The Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Lines
Chapter 25
Toh 8
Degé Kangyur, (’bum, ka), folios 1.b–394.a; (’bum, kha), folios 1.b–402.a; (’bum, ga), folios 1.b–394.a; (’bum, nga), folios 1.b–381.a; (’bum, ca), folios 1.b–395.a; (’bum, cha), folios 1.b–382.a; (’bum, ja), folios 1.b–398.a; (’bum, nya), folios 1.b–399.a; (’bum, ta), folios 1.b–384.a; (’bum, tha), folios 1.b–387.a; (’bum, da), folios 1.b–411.a; and (’bum, a), folios 1.b–395.a (vols. 14–25).
Imprint
Translated by Gareth Sparham
under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha
First published 2024
Current version v 1.0.18 (2024)
Generated by 84000 Reading Room v2.26.1
This is a partial publication, only including completed chapters
84000: Translating the Words of the Buddha is a global non-profit initiative to translate all the Buddha’s words into modern languages, and to make them available to everyone.
This work is provided under the protection of a Creative Commons CC BY-NC-ND (Attribution - Non-commercial - No-derivatives) 3.0 copyright. It may be copied or printed for fair use, but only with full attribution, and not for commercial advantage or personal compensation. For full details, see the Creative Commons license.
Table of Contents
Summary
The Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Lines is the longest of all the Prajñāpāramitā sūtras and fills no fewer than twelve volumes of the Degé Kangyur. Like the other two long sūtras, it is a detailed record of the teaching on the perfection of wisdom that the Buddha Śākyamuni gave on Vulture Peak in Rājagṛha, setting out all aspects of the path to enlightenment that bodhisattvas must know and put into practice, yet without taking them as having even the slightest true existence. Each point is emphasized by the exhaustive way that, in this version of the teaching, the Buddha repeats each of his many profound statements for every one of the items in the sets of dharmas that comprise deluded experience, the path, and the qualities of enlightenment.
The provisional version published here currently contains only the first thirteen chapters of the sūtra. Subsequent batches of chapters will be added as their translation and editing is completed.
Acknowledgements
The text was translated by Gareth Sparham, partly based on the translation of The Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines by the late Gyurme Dorje and the Padmakara Translation Group. Geshe Lobsang Gyaltsen, 80th Abbot of Drepung Gomang monastery, and Geshe Kalsang Damdul, former Director of the Institute of Buddhist Dialectics, kindly provided learned advice.
The translation was completed under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha. Nathaniel Rich and John Canti edited the translation, John Canti wrote the provisional introduction, and Ven. Konchog Norbu copyedited the text. Celso Wilkinson, André Rodrigues, and Sameer Dhingra were in charge of the digital publication process.
The translation of this text has been made possible through the generous sponsorship of those who offered leadership gifts to inaugurate our campaign, The Perfection of Wisdom for All. In chronological order of contributions received, these include:
Yan Xiu, Yan Li, Li Yifeng, and Wang Issa; Thirty, Twenty, Jamyang Sun, and Manju Sun; Anonymous; Ye Kong and family, Chen Hua, and Yizhen Kong; Wang Jing and family; Joseph Tse, Patricia Tse, and family; Zhou Tianyu, Chen Yiqin, Zhou Xun, Zhuo Yue, Chen Kun, Sheng Ye, and family, Zhao Xuan, Huang Feng, Lei Xia, Kamay Kan, Huang Xuan, Liu Xin Qi, Le Fei, Li Cui Zhi, Wang Shu Chang, Li Su Fang, Feng Bo Wen, Wang Zi Wen, Ye Wei Wei, Guo Wan Huai, and Zhang Nan; Ang Wei Khai and Ang Chui Jin; Jube, Sharma, Leo, Tong, Mike, Ming, Caiping, Lekka, Shanti, Nian Zu, Zi Yi, Dorje, Guang Zu, Kunga, and Zi Chao; Anonymous, Anonymous; An Zhang, Hannah Zhang, Lucas Zhang, and Aiden Zhang; Jinglan Chi and family; Anonymous; Dakki; Kelvin Lee and Doris Lim.
We also acknowledge and express our deep gratitude to the 6,145 donors who supported the translation and publication of this text through contributions made throughout the campaign period.
Text Body
Chapter 25
Then the venerable Śāradvatīputra said to the Blessed One, “Blessed Lord, the perfection of wisdom sheds light owing to its utter purity. Blessed Lord, the perfection of wisdom is worthy of homage. Blessed Lord, I pay homage to the perfection of wisdom. Blessed Lord, the perfection of wisdom is unsullied by all the three realms. Blessed Lord, the perfection of wisdom dispels all the blindness of afflictive mental states and views, rendering visual distortion nonexistent.787 Blessed Lord, the perfection of wisdom, among the factors conducive to enlightenment, is supreme.788 Blessed Lord, the perfection of wisdom secures happiness so that all fears, enmity, and harms may be purified. Blessed Lord, the perfection of wisdom brings light to all beings so that they might acquire the five eyes. Blessed Lord, the perfection of wisdom teaches the path to those who are going astray so that they might turn back from the extremes. Blessed Lord, the perfection of wisdom establishes all-aspect omniscience, so that all the afflicted mental states and their connecting propensities789 might be abandoned. Blessed Lord, the perfection of wisdom generates the attributes of the buddhas so it is the mother of bodhisattva great beings. Blessed Lord, the perfection of wisdom, because of the emptiness of its intrinsic defining characteristics, has neither arisen nor ceased. Blessed Lord, the perfection of wisdom is the antidote to saṃsāra because it is neither permanent, nor has it perished. Blessed Lord, the perfection of wisdom is the protector790 of beings without a protector [F.178.b] because it bestows the entirety of the precious doctrine. Blessed Lord, the perfection of wisdom works as the ten powers791 because it cannot be crushed. Blessed Lord, the perfection of wisdom turns the wheel of the Dharma, that turns three times in twelve ways,792 because it is subject to neither promulgation nor reversal. Blessed Lord, the perfection of wisdom displays the essential nature of all phenomena because of the emptiness of an essential nature of nonentities.
“Blessed Lord, how can bodhisattvas or those in the vehicle of the bodhisattvas, śrāvakas or those in the vehicle of the śrāvakas, pratyekabuddhas or those in the vehicle of the pratyekabuddhas dwell in the perfection of wisdom?”
“Śāradvatīputra,” replied the Blessed One, “they should dwell in the perfection of wisdom, just as they dwell with the Teacher. They should pay homage to the perfection of wisdom, just as they pay homage to the Teacher. If you ask why, it is because the perfection of wisdom is itself the Teacher. The Teacher is not one thing, and the perfection of wisdom another. The Teacher himself is the perfection of wisdom and the perfection of wisdom itself is the Teacher.
“This is why the tathāgatas, arhats, perfectly complete buddhas emerge,793 the bodhisattva great beings emerge, the pratyekabuddhas emerge, the arhats emerge, non-returners emerge, once-returners emerge, and those who have entered the stream emerge from the perfection of wisdom; and why the path of the ten virtuous actions, the four meditative concentrations, the four immeasurable attitudes, the four formless absorptions, and the five extrasensory powers; [F.179.a] the perfection of generosity, the perfection of ethical discipline, the perfection of tolerance, the perfection of perseverance, the perfection of meditative concentration, and the perfection of wisdom; the emptiness of internal phenomena, the emptiness of external phenomena, the emptiness of external and internal phenomena, the emptiness of emptiness, the emptiness of great extent, the emptiness of ultimate reality, the emptiness of conditioned phenomena, the emptiness of unconditioned phenomena, the emptiness of the unlimited, the emptiness of that which has neither beginning nor end, the emptiness of nonexclusion, the emptiness of inherent nature, the emptiness of all phenomena, the emptiness of intrinsic defining characteristics, the emptiness of that which cannot be apprehended, the emptiness of nonentities, the emptiness of essential nature, and the emptiness of an essential nature of nonentities; the four applications of mindfulness, the four correct exertions, the four supports for miraculous ability, the five faculties, the five powers, the seven branches of enlightenment, and the noble eightfold path; the four truths of the noble ones, the four meditative concentrations, the four immeasurable attitudes, the four formless absorptions, the eight liberations, the nine serial steps of meditative absorption, the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation, the extrasensory powers, the meditative stabilities, the dhāraṇī gateways, the ten powers of the tathāgatas, the four fearlessnesses, the four kinds of exact knowledge, and the eighteen distinct qualities of the buddhas; and the fruit of having entered the stream, the fruit of once-returner, the fruit of non-returner, arhatship, individual enlightenment, the knowledge of the aspects of the path, and all-aspect omniscience emerge.” [F.179.b]
Thereupon, Śakra, mighty lord of the gods, thought, “From what has this question of the venerable monk Śāradvatīputra arisen? What is the reason?”
Venerable Śāradvatīputra then said to Śakra, mighty lord of the gods, “Kauśika, my question has arisen because bodhisattva great beings, assisted by the perfection of wisdom, with skillful means, having gathered together into one all those roots of virtue of those lord buddhas, from the time the lord buddhas of the past, future, and present first set their mind on enlightenment, up to for as long as their Dharma remains, along with their communities of śrāvakas, and of the pratyekabuddhas, and of all those beings, have dedicated them to unsurpassed, perfect, complete enlightenment.
“Kauśika, this perfection of wisdom of bodhisattva great beings outshines the perfection of generosity, and outshines the perfection of ethical discipline, the perfection of tolerance, the perfection of perseverance, and the perfection of meditative concentration. To illustrate, Kauśika, it is just as those who are born blind, whether they number a hundred, a thousand, or a hundred thousand, cannot set out on the road without a guide. How could they ever travel to a city? In the same way, Kauśika, those five other perfections are like those who are born blind. If there is no perfection of wisdom, they will have no guide, so if they cannot even generate the path of enlightenment, how could they ever set out for the city of all-aspect omniscience? Kauśika, when the five perfections have been assisted by the perfection of wisdom, then they have eyes. When those five perfections are assisted by the perfection of wisdom they get the name perfection.”
Then Śakra, mighty lord of the gods, said [F.180.a] to the venerable Śāradvatīputra, “Venerable monk Śāradvatīputra, you say, ‘When those five perfections are assisted by the perfection of wisdom they get the name perfection.’ Venerable monk Śāradvatīputra, in addition to that, the five perfections, when they are assisted by the perfection of generosity, also get the name perfection. The five perfections, when they are assisted by the perfection of ethical discipline, also get the name perfection. The five perfections, when they are assisted by the perfection of tolerance, also get the name perfection. The five perfections, when they are assisted by the perfection of perseverance, also get the name perfection. The five perfections, when they are assisted by the perfection of meditative concentration, also get the name perfection.”
“Kauśika,” he replied, “that is not so. That is not so. The five perfections do not get the name perfection because they are assisted by perfection of generosity. The five perfections do not get the name perfection because they are assisted by perfection of ethical discipline. The five perfections do not get the name perfection because they are assisted by perfection of tolerance. The five perfections do not get the name perfection because they are assisted by perfection of perseverance. The five perfections do not get the name perfection because they are assisted by perfection of meditative concentration. But the five perfections assisted by the perfection of wisdom do get the name perfection.
“Kauśika, bodhisattva great beings who dwell in the perfection of wisdom fully perfect the perfection of generosity, and fully perfect the perfection of ethical discipline, [F.180.b] the perfection of tolerance, the perfection of perseverance, the perfection of meditative concentration, and the perfection of wisdom. So it is, Kauśika, that the perfection of wisdom is said to be supreme, and is said to be the foremost, the best, excellent, perfect, the greatest, unsurpassed, and unexcelled.”
Then the venerable Śāradvatīputra asked the Blessed One, “Blessed Lord, how should that perfection of wisdom be clearly achieved?”794
The Blessed One replied, “Śāradvatīputra, the perfection of wisdom should be clearly achieved in order that physical forms are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that feelings are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that perceptions are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that formative predispositions are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that consciousness is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the eyes are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the ears are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the nose is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the tongue is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the body is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the mental faculty is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved [F.181.a] in order that sights are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that sounds are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that odors are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that tastes are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that tangibles are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that mental phenomena are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that visual consciousness is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that auditory consciousness is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that olfactory consciousness is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that gustatory consciousness is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that tactile consciousness is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that mental consciousness is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that visually compounded sensory contact is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that aurally compounded sensory contact is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that nasally compounded sensory contact is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that lingually compounded sensory contact is not clearly achieved. [F.181.b] The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that corporeally compounded sensory contact is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that mentally compounded sensory contact is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that feelings conditioned by visually compounded sensory contact are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that feelings conditioned by aurally compounded sensory contact are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that feelings conditioned by nasally compounded sensory contact are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that feelings conditioned by lingually compounded sensory contact are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that feelings conditioned by mentally compounded sensory contact are not clearly achieved.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the earth element is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the water element is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the fire element is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the wind element is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the space element is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the consciousness element is not clearly achieved.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that ignorance is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that formative predispositions [F.182.a] are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that consciousness is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that name and form are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the six sense fields are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that sensory contact is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that sensation is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that craving is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that grasping is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the rebirth process is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that birth is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that aging and death are not clearly achieved.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the perfection of generosity is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the perfection of ethical discipline is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the perfection of tolerance is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the perfection of perseverance is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the perfection of meditative concentration is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the perfection of wisdom is not clearly achieved. [B14]
“The perfection of wisdom should be clearly achieved [F.182.b] in order that the emptiness of internal phenomena is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of external phenomena is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of external and internal phenomena is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of emptiness is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of great extent is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of ultimate reality is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of conditioned phenomena is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of unconditioned phenomena is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of the unlimited is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of that which has neither beginning nor end is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of nonexclusion is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of inherent nature is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of all phenomena is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of intrinsic defining characteristics [F.183.a] is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of that which cannot be apprehended is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of nonentities is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of essential nature is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness of an essential nature of nonentities is not clearly achieved.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the applications of mindfulness are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the correct exertions are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the supports for miraculous ability are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the faculties are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the powers are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the branches of enlightenment are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the path is not clearly achieved.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the truths of the noble ones are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the meditative concentrations are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the immeasurable attitudes are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the formless absorptions [F.183.b] are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the liberations are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the serial steps of meditative absorption are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the extrasensory powers are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the meditative stabilities are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the dhāraṇī gateways are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the powers of the tathāgatas are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the fearlessnesses are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the kinds of exact knowledge are not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that great compassion is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the distinct qualities of the buddhas are not clearly achieved.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that knowledge of all the dharmas is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order that the knowledge of the aspects of the path is not clearly achieved. The perfection of wisdom should be clearly achieved in order [F.184.a] that all-aspect omniscience is not clearly achieved.
“In this way, the perfection of wisdom is clearly achieved in order that all phenomena are not clearly achieved.”
Śāriputra then asked, “Blessed Lord, how should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that physical forms are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that feelings are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that perceptions are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that formative predispositions are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that consciousness is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the eyes are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the ears are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the nose is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the tongue is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the body is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the mental faculty is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that sights are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that sounds are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that odors are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom [F.184.b] be clearly achieved in order that tastes are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that tangibles are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that mental phenomena are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that visual consciousness is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that auditory consciousness is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that olfactory consciousness is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that gustatory consciousness is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that tactile consciousness is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that mental consciousness is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that visually compounded sensory contact is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that aurally compounded sensory contact is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that nasally compounded sensory contact is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that lingually compounded sensory contact is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that corporeally compounded sensory contact is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom [F.185.a] be clearly achieved in order that mentally compounded sensory contact is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that feelings conditioned by visually compounded sensory contact are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that feelings conditioned by aurally compounded sensory contact are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that feelings conditioned by nasally compounded sensory contact are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that feelings conditioned by lingually compounded sensory contact are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that feelings conditioned by mentally compounded sensory contact are not clearly achieved?
“How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the earth element is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the water element is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the fire element is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the wind element is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the space element is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the consciousness element is not clearly achieved?
“How should the perfection of wisdom [F.185.b] be clearly achieved in order that ignorance is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that formative predispositions are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that consciousness is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that name and form are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the six sense fields are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that sensory contact is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that sensation is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that craving is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that grasping is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the rebirth process is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that birth is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that aging and death are not clearly achieved?
“How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the perfection of generosity is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the perfection of ethical discipline is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the perfection of tolerance is not clearly achieved? [F.186.a] How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the perfection of perseverance is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the perfection of meditative concentration is not clearly achieved?
“How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of internal phenomena is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of external phenomena is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of external and internal phenomena is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of emptiness is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of great extent is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of ultimate reality is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of conditioned phenomena is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of unconditioned phenomena is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of the unlimited is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of that which has neither beginning nor end is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of nonexclusion is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly [F.186.b] achieved in order that the emptiness of inherent nature is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of all phenomena is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of intrinsic defining characteristics is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of that which cannot be apprehended is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of nonentities is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of essential nature is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness of an essential nature of nonentities is not clearly achieved.
“How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the applications of mindfulness are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the correct exertions are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the supports for miraculous ability are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the faculties are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the powers are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the branches of enlightenment are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly [F.187.a] achieved in order that the path is not clearly achieved?
“How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the truths of the noble ones are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the meditative concentrations are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the immeasurable attitudes are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the formless absorptions are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the liberations are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the serial steps of meditative absorption are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the extrasensory powers are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the meditative stabilities are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the dhāraṇī gateways are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the ten powers of the tathāgatas are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the four fearlessnesses are not clearly achieved? How should [F.187.b] the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the four kinds of exact knowledge are not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that great compassion is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the eighteen distinct qualities of the buddhas are not clearly achieved?
“How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the fruit of having entered the stream is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the fruit of once-returner is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the fruit of non-returner is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that arhatship is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that individual enlightenment is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that the knowledge of the aspects of the path is not clearly achieved? How should the perfection of wisdom be clearly achieved in order that all-aspect omniscience is not clearly achieved?”
The Blessed One replied, “The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of physical forms. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of physical forms. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of physical forms. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of physical forms. [F.188.a] The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of physical forms.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of feelings. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of feelings. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of feelings. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of feelings. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of feelings.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of perceptions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of perceptions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of perceptions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of perceptions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of perceptions.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of formative predispositions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of formative predispositions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of formative predispositions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of formative predispositions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of formative predispositions.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of consciousness. [F.188.b] The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of consciousness.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the eyes. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the eyes. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the eyes. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the eyes. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the eyes.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the ears. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the ears. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the ears. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the ears. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the ears.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the nose. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the nose. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the nose. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the nose. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the nose.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the tongue. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the tongue. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the tongue. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the tongue. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the tongue.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as [F.189.a] the nonconditioning of the body. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the body. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the body. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the body. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the body.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the mental faculty. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the mental faculty. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the mental faculty. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the mental faculty. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the mental faculty.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of sights. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of sights. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of sights. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of sights. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of sights.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of sounds. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of sounds. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of sounds. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of sounds. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of sounds.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of odors. The perfection of wisdom [F.189.b] should be clearly achieved as the nonarising of odors. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of odors. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of odors. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of odors.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of tastes. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of tastes. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of tastes. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of tastes. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of tastes.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of tangibles. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of tangibles. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of tangibles. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of tangibles. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of tangibles.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of mental phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of mental phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of mental phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of mental phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of mental phenomena.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of visual consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as [F.190.a] the nonarising of visual consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of visual consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of visual consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of visual consciousness.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of auditory consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of auditory consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of auditory consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of auditory consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of auditory consciousness.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of olfactory consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of olfactory consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of olfactory consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of olfactory consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of olfactory consciousness.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of gustatory consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of gustatory consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of gustatory consciousness. The perfection of wisdom [F.190.b] should be clearly achieved as the nonapprehension of gustatory consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of gustatory consciousness.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of tactile consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of tactile consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of tactile consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of tactile consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of tactile consciousness.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of mental consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of mental consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of mental consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of mental consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of mental consciousness.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of visually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of visually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of visually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of visually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of visually compounded sensory contact.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as [F.191.a] the nonconditioning of aurally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of aurally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of aurally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of aurally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of aurally compounded sensory contact.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of nasally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of nasally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of nasally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of nasally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of nasally compounded sensory contact.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of lingually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of lingually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of lingually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of lingually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of lingually compounded sensory contact.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of corporeally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of corporeally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of [F.191.b] corporeally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of corporeally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of corporeally compounded sensory contact.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of mentally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of mentally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of mentally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of mentally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of mentally compounded sensory contact.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of feelings conditioned by visually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of feelings conditioned by visually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of feelings conditioned by visually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of feelings conditioned by visually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of feelings conditioned by visually compounded sensory contact.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of feelings conditioned by aurally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of feelings conditioned by aurally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of feelings conditioned by aurally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved [F.192.a] as the nonapprehension of feelings conditioned by aurally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of feelings conditioned by aurally compounded sensory contact.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of feelings conditioned by nasally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of feelings conditioned by nasally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of feelings conditioned by nasally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of feelings conditioned by nasally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of feelings conditioned by nasally compounded sensory contact.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of feelings conditioned by lingually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of feelings conditioned by lingually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of feelings conditioned by lingually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of feelings conditioned by lingually compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of feelings conditioned by lingually compounded sensory contact.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact. [F.192.b] The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of feelings conditioned by mentally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of feelings conditioned by mentally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of feelings conditioned by mentally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of feelings conditioned by mentally compounded sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of feelings conditioned by mentally compounded sensory contact.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the earth element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the earth element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the earth element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the earth element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the earth element.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the water element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the water element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the water element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the water element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of [F.193.a] the water element.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the fire element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the fire element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the fire element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the fire element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the fire element.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the wind element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the wind element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the wind element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the wind element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the wind element.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the space element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the space element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the space element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the space element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the space element.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the consciousness element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the consciousness element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the consciousness element. The perfection of wisdom [F.193.b] should be clearly achieved as the nonapprehension of the consciousness element. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the consciousness element.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of ignorance. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of ignorance. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of ignorance. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of ignorance. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of ignorance.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of formative predispositions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of formative predispositions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of formative predispositions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of formative predispositions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of formative predispositions.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of consciousness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of consciousness.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of name and form. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of name and form. The perfection of wisdom should be clearly [F.194.a] achieved as the nonceasing of name and form. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of name and form. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of name and form.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the six sense fields. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the six sense fields. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the six sense fields. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the six sense fields. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the six sense fields.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of sensory contact. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of sensory contact.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of sensation. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of sensation. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of sensation. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of sensation. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of sensation.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of craving. The perfection of wisdom should be clearly achieved [F.194.b] as the nonarising of craving. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of craving. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of craving. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of craving.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of grasping. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of grasping. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of grasping. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of grasping. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of grasping.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the rebirth process. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the rebirth process. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the rebirth process. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the rebirth process. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the rebirth process.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of birth. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of birth. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of birth. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of birth. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of birth.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of aging and death. The perfection of wisdom [F.195.a] should be clearly achieved as the nonarising of aging and death. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of aging and death. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of aging and death. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of aging and death.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the perfection of generosity. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the perfection of generosity. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the perfection of generosity. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the perfection of generosity. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the perfection of generosity.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the perfection of ethical discipline. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the perfection of ethical discipline. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the perfection of ethical discipline. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the perfection of ethical discipline. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the perfection of ethical discipline.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the perfection of tolerance. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the perfection of tolerance. The perfection of wisdom should be clearly achieved as [F.195.b] the nonceasing of the perfection of tolerance. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the perfection of tolerance. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the perfection of tolerance.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the perfection of perseverance. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the perfection of perseverance. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the perfection of perseverance. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the perfection of perseverance. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the perfection of perseverance.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the perfection of meditative concentration. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the perfection of meditative concentration. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the perfection of meditative concentration. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the perfection of meditative concentration. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the perfection of meditative concentration. [B15]
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of internal phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of internal phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of internal phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of internal phenomena. [F.196.a] The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of internal phenomena.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of external phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of external phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of external phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of external phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of external phenomena.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of external and internal phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of external and internal phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of external and internal phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of external and internal phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of external and internal phenomena.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of emptiness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of emptiness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of emptiness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of emptiness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of emptiness.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of great extent. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of [F.196.b] the emptiness of great extent. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of great extent. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of great extent. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of great extent.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of ultimate reality. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of ultimate reality. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of ultimate reality. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of ultimate reality. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of ultimate reality.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of conditioned phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of conditioned phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of conditioned phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of conditioned phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of conditioned phenomena.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of unconditioned phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of unconditioned phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of unconditioned phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of unconditioned phenomena. The perfection of wisdom [F.197.a] should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of unconditioned phenomena.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of the unlimited. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of the unlimited. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of the unlimited. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of the unlimited. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of the unlimited.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of that which has neither beginning nor end. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of that which has neither beginning nor end. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of that which has neither beginning nor end. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of that which has neither beginning nor end. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of that which has neither beginning nor end.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of nonexclusion. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of nonexclusion. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of nonexclusion. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of nonexclusion. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of nonexclusion.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as [F.197.b] the nonconditioning of the emptiness of inherent nature. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of inherent nature. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of inherent nature. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of inherent nature. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of inherent nature.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of all phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of all phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of all phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of all phenomena. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of all phenomena.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of intrinsic defining characteristics. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of intrinsic defining characteristics. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of intrinsic defining characteristics. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of intrinsic defining characteristics. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of intrinsic defining characteristics.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of that which cannot be apprehended. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of that which cannot be apprehended. [F.198.a] The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of that which cannot be apprehended. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of that which cannot be apprehended. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of that which cannot be apprehended.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of nonentities. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of nonentities. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of nonentities. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of nonentities. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of nonentities.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of essential nature. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of essential nature. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of essential nature. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of essential nature. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of essential nature.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness of an essential nature of nonentities. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness of an essential nature of nonentities. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness of an essential nature of nonentities. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness of an essential nature of nonentities. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness of an essential nature of nonentities.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the applications of mindfulness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the applications of mindfulness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the applications of mindfulness. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the applications of mindfulness. [F.198.b] The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the applications of mindfulness.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the correct exertions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the correct exertions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the correct exertions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the correct exertions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the correct exertions.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the supports for miraculous ability. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the supports for miraculous ability. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the supports for miraculous ability. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the supports for miraculous ability. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing [F.199.a] of the supports for miraculous ability.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the faculties. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the faculties. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the faculties. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the faculties. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the faculties.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the powers. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the powers. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the powers. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the powers. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the powers.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the branches of enlightenment. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the branches of enlightenment. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the branches of enlightenment. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the branches of enlightenment. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the branches of enlightenment.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the noble eightfold path. [F.199.b] The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the noble eightfold path. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the noble eightfold path. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the noble eightfold path. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the noble eightfold path.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the truths of the noble ones. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the truths of the noble ones. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the truths of the noble ones. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the truths of the noble ones. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the truths of the noble ones.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the meditative concentrations. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the meditative concentrations. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the meditative concentrations. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the meditative concentrations. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the meditative concentrations.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the immeasurable attitudes. The perfection of wisdom should be clearly achieved as [F.200.a] the nonarising of the immeasurable attitudes. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the immeasurable attitudes. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the immeasurable attitudes. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the immeasurable attitudes.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the formless absorptions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the formless absorptions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the formless absorptions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the formless absorptions. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the formless absorptions.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the liberations. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the liberations. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the liberations. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the liberations. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the liberations.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the serial steps of meditative absorption. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the serial steps of meditative absorption. [F.200.b] The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the serial steps of meditative absorption. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the serial steps of meditative absorption. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the serial steps of meditative absorption.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the extrasensory powers. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the extrasensory powers. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the extrasensory powers. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the extrasensory powers. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the extrasensory powers.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the meditative stabilities. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the meditative stabilities. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the meditative stabilities. [F.201.a] The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the meditative stabilities. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the meditative stabilities.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the dhāraṇī gateways. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the dhāraṇī gateways. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the dhāraṇī gateways. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the dhāraṇī gateways. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the dhāraṇī gateways.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the powers of the tathāgatas. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the powers of the tathāgatas. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the powers of the tathāgatas. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the powers of the tathāgatas. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the powers of the tathāgatas.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the fearlessnesses. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the fearlessnesses. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the fearlessnesses. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the fearlessnesses. [F.201.b] The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the fearlessnesses.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the kinds of exact knowledge. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the kinds of exact knowledge. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the kinds of exact knowledge. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the kinds of exact knowledge. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the kinds of exact knowledge.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of great compassion. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of great compassion. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of great compassion. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of great compassion. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of great compassion.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the distinct qualities of the buddhas. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the distinct qualities of the buddhas. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the distinct qualities of the buddhas. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the distinct qualities of the buddhas. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the distinct qualities of the buddhas. [F.202.a]
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the fruit of having entered the stream. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the fruit of having entered the stream. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the fruit of having entered the stream. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the fruit of having entered the stream. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the fruit of having entered the stream.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the fruit of once-returner. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the fruit of once-returner. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the fruit of once-returner. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the fruit of once-returner. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the fruit of once-returner.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the fruit of non-returner. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the fruit of non-returner. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the fruit of non-returner. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the fruit of non-returner. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the fruit of non-returner.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as [F.202.b] the nonconditioning of arhatship. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of arhatship. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of arhatship. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of arhatship. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of arhatship.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of individual enlightenment. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of individual enlightenment. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of individual enlightenment. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of individual enlightenment. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of individual enlightenment.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of the knowledge of the aspects of the path. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of the knowledge of the aspects of the path. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonceasing of the knowledge of the aspects of the path. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of the knowledge of the aspects of the path. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of the knowledge of the aspects of the path.
“The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonconditioning of all-aspect omniscience. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonarising of all-aspect omniscience. The perfection of wisdom should be clearly achieved as [F.203.a] the nonceasing of all-aspect omniscience. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonapprehension of all-aspect omniscience. The perfection of wisdom should be clearly achieved as the nonperishing of all-aspect omniscience.”
“Blessed Lord, what phenomenon does the perfection of wisdom that has been clearly achieved in that manner cause to be attained?” asked Śāradvatīputra.
“Śāradvatīputra,” replied the Blessed One, “the perfection of wisdom that has been clearly achieved in that manner causes no phenomenon at all to be attained, and when is does not cause any phenomenon at all to be attained, at that time it comes to be styled the perfection of wisdom.”
“Blessed Lord, what are all those phenomena that it does not cause to be attained?” asked Śāradvatīputra.
The Blessed One replied, “It does not cause nonvirtuous phenomena to be attained and does not cause virtuous phenomena to be attained; it does not cause mundane phenomena to be attained and does not cause supramundane phenomena to be attained; it does not cause contaminated phenomena to be attained and does not cause uncontaminated phenomena to be attained; it does not cause phenomena that are basic transgressions to be attained and does not cause phenomena that are not basic transgressions to be attained; and it does not cause conditioned phenomena to be attained and does not cause unconditioned phenomena to be attained. If you ask why, it is because the perfection of wisdom has not been established for the sake of any phenomenon at all by way of apprehending it. For this reason, it does not cause any phenomenon at all to be attained.”
Then Śakra, mighty lord of the gods, asked the Blessed One, “Blessed Lord, does this perfection of wisdom not even cause all-aspect omniscience to be attained?”
“Kauśika,” replied the Blessed One, “you have asked, [F.203.b] ‘Does this perfection of wisdom not even cause all-aspect omniscience to be attained?’ Kauśika, it is so, it is so! This perfection of wisdom does not cause even all-aspect omniscience to be attained and does not apprehend it.”
“Blessed Lord, in what way does the perfection of wisdom not cause even all-aspect omniscience to be attained and does not apprehend it?” asked Śakra.
“Kauśika,” replied the Blessed One, “just like a name, just like a mental image, and just like a conditioning, the perfection of wisdom does not cause it to be attained.”
“Blessed Lord, how then does it cause attainment?” asked Śakra.
The Blessed One replied, “It causes it to be attained insofar as it does not apprehend, does not accept, does not dwell, does not abandon, and is not attached, but it does not cause anything to be attained. Kauśika, so it is that the perfection of wisdom does not cause any phenomenon to be attained. It does not cause the attainment of anything at all.”
Śakra said, “Blessed Lord, how wonderful that this perfection of wisdom is thus established for the nonarising, the nonceasing, the nonconditioning, the nonapprehending, and the nondeterioration of all phenomena.”
Thereupon, the venerable Subhūti said to the Blessed One, “Blessed Lord, when bodhisattva great beings practice the perfection of wisdom, if they were to have such perceptions as ‘the perfection of wisdom causes the attainment of all phenomena’ or ‘the perfection of wisdom does not cause the attainment of all phenomena,’ in that case, [F.204.a] Blessed Lord, those bodhisattva great beings would abandon the perfection of wisdom. Blessed Lord, those bodhisattva great beings would distance themselves from the perfection of wisdom.”
“Subhūti,” said the Blessed One, “there is a specific way in which bodhisattva great beings abandon the perfection of wisdom and distance themselves from the perfection of wisdom, and such a way is if, when bodhisattva great beings practice the perfection of wisdom, they perceive, ‘Alas! This perfection of wisdom is hollow. Alas! This perfection of wisdom is in vain.795 Alas! This perfection of wisdom is pointless.’ In that case, those bodhisattva great beings abandon the perfection of wisdom, and those bodhisattva great beings distance themselves from the perfection of wisdom. Subhūti, that is the specific way in which bodhisattva great beings abandon the perfection of wisdom, and the way in which bodhisattva great beings distance themselves from the perfection of wisdom.”
“Blessed Lord, what are the phenomena in which those who have conviction796 in the perfection of wisdom do not have conviction?”797
“Subhūti,” replied the Blessed One, “those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in physical forms, do not have conviction in feelings, do not have conviction in perceptions, do not have conviction in formative predispositions, and do not have conviction in consciousness; do not have conviction in the eyes, do not have conviction in the ears, do not have [F.204.b] conviction in the nose, do not have conviction in the tongue, do not have conviction in the body, and do not have conviction in the mental faculty; do not have conviction in sights, do not have conviction in sounds, do not have conviction in odors, do not have conviction in tastes, do not have conviction in tangibles, and do not have conviction in mental phenomena; do not have conviction in visual consciousness, do not have conviction in auditory consciousness, do not have conviction in olfactory consciousness, do not have conviction in gustatory consciousness, do not have conviction in tactile consciousness, and do not have conviction in mental consciousness; do not have conviction in visually compounded sensory contact, do not have conviction in aurally compounded sensory contact, do not have conviction in nasally compounded sensory contact, do not have conviction in lingually compounded sensory contact, do not have conviction in corporeally compounded sensory contact, and do not have conviction in mentally compounded sensory contact; do not have conviction in feelings conditioned by visually compounded sensory contact, do not have conviction in feelings conditioned by aurally compounded sensory contact, do not have conviction in feelings conditioned by nasally compounded sensory contact, do not have conviction in feelings conditioned by lingually compounded sensory contact, do not have conviction in feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact, and do not have conviction in feelings conditioned by mentally compounded sensory contact; do not have conviction in the earth element, do not have conviction in the water element, do not have conviction in the fire element, do not have conviction in the wind element, do not have conviction in the space element, and do not have [F.205.a] conviction in the consciousness element; do not have conviction in ignorance, do not have conviction in formative predispositions, do not have conviction in consciousness, do not have conviction in name and form, do not have conviction in the six sense fields, do not have conviction in sensory contact, do not have conviction in sensation, do not have conviction in craving, do not have conviction in grasping, do not have conviction in the rebirth process, do not have conviction in birth, and do not have conviction in aging and death; do not have conviction in the perfection of generosity, do not have conviction in the perfection of ethical discipline, do not have conviction in the perfection of tolerance, do not have conviction in the perfection of perseverance, do not have conviction in the perfection of meditative concentration, and do not have conviction in the perfection of wisdom; do not have conviction in the emptiness of internal phenomena, do not have conviction in the emptiness of external phenomena, do not have conviction in the emptiness of external and internal phenomena, do not have conviction in the emptiness of emptiness, do not have conviction in the emptiness of great extent, do not have conviction in the emptiness of ultimate reality, do not have conviction in the emptiness of conditioned phenomena, do not have conviction in the emptiness of unconditioned phenomena, do not have conviction in the emptiness of the unlimited, do not have conviction in the emptiness of that which has neither beginning nor end, do not have conviction in the emptiness of nonexclusion, do not have conviction in the emptiness of an inherent nature, [F.205.b] do not have conviction in the emptiness of all phenomena, do not have conviction in the emptiness of intrinsic defining characteristics, do not have conviction in the emptiness of that which cannot be apprehended, do not have conviction in the emptiness of nonentities, do not have conviction in the emptiness of essential nature, and do not have conviction in the emptiness of an essential nature of nonentities; do not have conviction in the four applications of mindfulness, do not have conviction in the four correct exertions, do not have conviction in the four supports for miraculous ability, do not have conviction in the five faculties, do not have conviction in the five powers, do not have conviction in the seven branches of enlightenment, and do not have conviction in the noble eightfold path; do not have conviction in the four truths of the noble ones, do not have conviction in the four meditative concentrations, do not have conviction in the four immeasurable attitudes, do not have conviction in the four formless absorptions, do not have conviction in the eight liberations, do not have conviction in the nine serial steps of meditative absorption, do not have conviction in the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation, do not have conviction in the extrasensory powers, do not have conviction in the meditative stabilities, do not have conviction in the dhāraṇī gateways, do not have conviction in the ten powers of the tathāgatas, do not have conviction in the four fearlessnesses, do not have conviction in the four kinds of exact knowledge, do not have conviction in great compassion, and do not have conviction in the eighteen distinct qualities of the buddhas; and do not have conviction in the fruit of having entered the stream, do not have conviction in [F.206.a] the fruit of once-returner, do not have conviction in the fruit of non-returner, do not have conviction in arhatship, do not have conviction in individual enlightenment, do not have conviction in the knowledge of the aspects of the path, and do not have conviction in all-aspect omniscience.”
Subhūti asked, “Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in physical forms? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in feelings? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in perceptions? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in formative predispositions? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in consciousness?
“Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the eyes? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the ears? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the nose? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the tongue? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the body? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the mental faculty?
“Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in sights? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not [F.206.b] have conviction in sounds? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in odors? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in tastes? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in tangibles? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in mental phenomena?
“Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in visual consciousness? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in auditory consciousness? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in olfactory consciousness? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in gustatory consciousness? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in tactile consciousness? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in mental consciousness?
“Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in visually compounded sensory contact? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in aurally compounded sensory contact? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in nasally compounded sensory contact? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom [F.207.a] do not have conviction in lingually compounded sensory contact? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in corporeally compounded sensory contact? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in mentally compounded sensory contact?
“Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in feelings conditioned by visually compounded sensory contact? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in feelings conditioned by aurally compounded sensory contact? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in feelings conditioned by nasally compounded sensory contact? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in feelings conditioned by lingually compounded sensory contact? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in feelings conditioned by mentally compounded sensory contact?
“Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the earth element? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the water element? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the fire element? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom [F.207.b] do not have conviction in the wind element? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the space element? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the consciousness element?
“Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in ignorance? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in formative predispositions? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in consciousness? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in name and form? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the six sense fields? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in sensory contact? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in sensation? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in craving? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in grasping? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the rebirth process? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in birth? Blessed Lord, why is it that [F.208.a] those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in aging and death?
“Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the perfection of generosity? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the perfection of ethical discipline? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the perfection of tolerance? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the perfection of perseverance? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the perfection of meditative concentration? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the perfection of wisdom?
“Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of internal phenomena? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of external phenomena? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of external and internal phenomena? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of emptiness? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of great extent? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in [F.208.b] the emptiness of ultimate reality? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of conditioned phenomena? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of unconditioned phenomena? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of the unlimited? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of that which has neither beginning nor end? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of nonexclusion? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of inherent nature? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of all phenomena? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of intrinsic defining characteristics? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of that which cannot be apprehended? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of nonentities? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of essential nature? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of an essential nature of nonentities? [B16] [F.209.a]
“Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the four applications of mindfulness? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the four correct exertions? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the four supports for miraculous ability? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the five faculties? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the five powers? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the seven branches of enlightenment? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the noble eightfold path?
“Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the four truths of the noble ones? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the four meditative concentrations? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the four immeasurable attitudes? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the four formless absorptions? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the eight liberations? Blessed Lord, [F.209.b] why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the nine serial steps of meditative absorption? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness gateway to liberation? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the signlessness gateway to liberation? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the wishlessness gateway to liberation? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the extrasensory powers? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the meditative stabilities? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the dhāraṇī gateways? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the ten powers of the tathāgatas? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the four fearlessnesses? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the four kinds of exact knowledge? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in great compassion? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the eighteen distinct qualities of the buddhas?
“Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the fruit of having entered the stream? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom [F.210.a] do not have conviction in the fruit of once-returner? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the fruit of non-returner? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in arhatship? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in individual enlightenment? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the knowledge of the aspects of the path? Blessed Lord, why is it that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in all-aspect omniscience?”
“Subhūti,” replied the Blessed One, “it is because physical forms cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in physical forms. Subhūti, it is because feelings cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in feelings. Subhūti, it is because perceptions cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in perceptions. Subhūti, it is because formative predispositions cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in formative predispositions. Subhūti, it is because consciousness cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, [F.210.b] that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in consciousness.
“Subhūti, it is because the eyes cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the eyes. Subhūti, it is because the ears cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the ears. Subhūti, it is because the nose cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the nose. Subhūti, it is because the tongue cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the tongue. Subhūti, it is because the body cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the body. Subhūti, it is because the mental faculty cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the mental faculty.
“Subhūti, it is because sights cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in sights. Subhūti, it is because sounds cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in sounds. Subhūti, it is because odors cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom [F.211.a] do not have conviction in odors. Subhūti, it is because tastes cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in tastes. Subhūti, it is because tangibles cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in tangibles. Subhūti, it is because mental phenomena cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in mental phenomena.
“Subhūti, it is because visual consciousness cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in visual consciousness. Subhūti, it is because auditory consciousness cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in auditory consciousness. Subhūti, it is because olfactory consciousness cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in olfactory consciousness. Subhūti, it is because gustatory consciousness cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in gustatory consciousness. Subhūti, it is because tactile consciousness cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in tactile consciousness. Subhūti, it is because mental consciousness cannot [F.211.b] be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in mental consciousness.
“Subhūti, it is because visually compounded sensory contact cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in visually compounded sensory contact. Subhūti, it is because aurally compounded sensory contact cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in aurally compounded sensory contact. Subhūti, it is because nasally compounded sensory contact cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in nasally compounded sensory contact. Subhūti, it is because lingually compounded sensory contact cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in lingually compounded sensory contact. Subhūti, it is because corporeally compounded sensory contact cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in corporeally compounded sensory contact. Subhūti, it is because mentally compounded sensory contact cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in mentally compounded sensory contact.
“Subhūti, it is because feelings conditioned by visually compounded sensory contact cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in feelings conditioned by visually compounded sensory contact. [F.212.a] Subhūti, it is because feelings conditioned by aurally compounded sensory contact cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in feelings conditioned by aurally compounded sensory contact. Subhūti, it is because feelings conditioned by nasally compounded sensory contact cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in feelings conditioned by nasally compounded sensory contact. Subhūti, it is because feelings conditioned by lingually compounded sensory contact cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in feelings conditioned by lingually compounded sensory contact. Subhūti, it is because feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact. Subhūti, it is because feelings conditioned by mentally compounded sensory contact cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in feelings conditioned by mentally compounded sensory contact.
“Subhūti, it is because the earth element cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the earth element. Subhūti, it is because the water element cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the water element. [F.212.b] Subhūti, it is because the fire element cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the fire element. Subhūti, it is because the wind element cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the wind element. Subhūti, it is because the space element cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the space element. Subhūti, it is because the consciousness element cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the consciousness element.
“Subhūti, it is because ignorance cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in ignorance. Subhūti, it is because formative predispositions cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in formative predispositions. Subhūti, it is because consciousness cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in consciousness. Subhūti, it is because name and form cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in name and form. Subhūti, it is because the six sense fields cannot be apprehended that they have conviction [F.213.a] in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the six sense fields. Subhūti, it is because sensory contact cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in sensory contact. Subhūti, it is because sensation cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in sensation. Subhūti, it is because craving cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in craving. Subhūti, it is because grasping cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in grasping. Subhūti, it is because the rebirth process cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the rebirth process. Subhūti, it is because birth cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in birth. Subhūti, it is because aging and death cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in aging and death.
“Subhūti, it is because the perfection of generosity cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the perfection of generosity. Subhūti, it is because the perfection of ethical discipline cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. [F.213.b] So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the perfection of ethical discipline. Subhūti, it is because the perfection of tolerance cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the perfection of tolerance. Subhūti, it is because the perfection of perseverance cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the perfection of perseverance. Subhūti, it is because the perfection of meditative concentration cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the perfection of meditative concentration. Subhūti, it is because the perfection of wisdom cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the perfection of wisdom.
“Subhūti, it is because the emptiness of internal phenomena cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of internal phenomena. Subhūti, it is because the emptiness of external phenomena cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of external phenomena. Subhūti, it is because the emptiness of external and internal phenomena cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of external and internal phenomena. Subhūti, it is because the emptiness of emptiness [F.214.a] cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of emptiness. Subhūti, it is because the emptiness of great extent cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of great extent. Subhūti, it is because the emptiness of ultimate reality cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of ultimate reality. Subhūti, it is because the emptiness of conditioned phenomena cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of conditioned phenomena. Subhūti, it is because the emptiness of unconditioned phenomena cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of unconditioned phenomena. Subhūti, it is because the emptiness of the unlimited cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of the unlimited. Subhūti, it is because the emptiness of that which has neither beginning nor end cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of that which has neither beginning nor end. Subhūti, it is because the emptiness of nonexclusion cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of nonexclusion. Subhūti, [F.214.b] it is because the emptiness of inherent nature cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of inherent nature. Subhūti, it is because the emptiness of all phenomena cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of all phenomena. Subhūti, it is because the emptiness of intrinsic defining characteristics cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of intrinsic defining characteristics. Subhūti, it is because the emptiness of that which cannot be apprehended cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of that which cannot be apprehended. Subhūti, it is because the emptiness of nonentities cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of nonentities. Subhūti, it is because the emptiness of essential nature cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of essential nature. Subhūti, it is because the emptiness of an essential nature of nonentities cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness of an essential nature of nonentities.
“Subhūti, it is because the applications of mindfulness cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. [F.215.a] So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the applications of mindfulness. Subhūti, it is because the correct exertions cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the correct exertions. Subhūti, it is because the supports for miraculous ability cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the supports for miraculous ability. Subhūti, it is because the faculties cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the faculties. Subhūti, it is because the powers cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the powers. Subhūti, it is because the branches of enlightenment cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the branches of enlightenment. Subhūti, it is because the noble eightfold path cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the noble eightfold path.
“Subhūti, it is because the truths of the noble ones cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the truths of the noble ones. Subhūti, [F.215.b] it is because the meditative concentrations cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the meditative concentrations. Subhūti, it is because the immeasurable attitudes cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the immeasurable attitudes. Subhūti, it is because the formless absorptions cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the formless absorptions. Subhūti, it is because the liberations cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the liberations. Subhūti, it is because the serial steps of meditative absorption cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the serial steps of meditative absorption. Subhūti, it is because the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation. Subhūti, it is because the extrasensory powers cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the extrasensory powers. Subhūti, [F.216.a] it is because the meditative stabilities cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the meditative stabilities. Subhūti, it is because the dhāraṇī gateways cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the dhāraṇī gateways. Subhūti, it is because the powers of the tathāgatas cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the powers of the tathāgatas. Subhūti, it is because the fearlessnesses cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the fearlessnesses. Subhūti, it is because the kinds of exact knowledge cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the kinds of exact knowledge. Subhūti, it is because great compassion cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in great compassion. Subhūti, it is because the distinct qualities of the buddhas cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the distinct qualities of the buddhas.
“Subhūti, it is because the fruit of having entered the stream cannot be apprehended [F.216.b] that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the fruit of having entered the stream. Subhūti, it is because the fruit of once-returner cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the fruit of once-returner. Subhūti, it is because the fruit of non-returner cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the fruit of non-returner. Subhūti, it is because arhatship cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in arhatship. Subhūti, it is because individual enlightenment cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in individual enlightenment. Subhūti, it is because the knowledge of the aspects of the path cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in the knowledge of the aspects of the path. Subhūti, it is because all-aspect omniscience cannot be apprehended that they have conviction in the perfection of wisdom. So it is, that those who have conviction in the perfection of wisdom do not have conviction in all-aspect omniscience.”
“So it is, Blessed Lord, that this perfection of wisdom is the great perfection.”
“Subhūti, for what reason [F.217.a] do you think this perfection of wisdom is the great perfection?” asked the Blessed One.
Subhūti replied, “Blessed Lord, the perfection of wisdom does not enhance or diminish798 physical forms, does not enhance or diminish feelings, does not enhance or diminish perceptions, does not enhance or diminish formative predispositions, and does not enhance or diminish consciousness; it does not enhance or diminish the eyes, does not enhance or diminish the ears, does not enhance or diminish the nose, does not enhance or diminish the tongue, does not enhance or diminish the body, and does not enhance or diminish the mental faculty; it does not enhance or diminish sights, does not enhance or diminish sounds, does not enhance or diminish odors, does not enhance or diminish tastes, does not enhance or diminish tangibles, and does not enhance or diminish mental phenomena; it does not enhance or diminish visual consciousness, does not enhance or diminish auditory consciousness, does not enhance or diminish olfactory consciousness, does not enhance or diminish gustatory consciousness, does not enhance or diminish tactile consciousness, and does not enhance or diminish mental consciousness; it does not enhance or diminish visually compounded sensory contact, does not enhance or diminish aurally compounded sensory contact, does not enhance or diminish nasally compounded sensory contact, does not enhance or diminish lingually compounded sensory contact, does not enhance or diminish corporeally compounded sensory contact, and does not enhance or diminish mentally compounded sensory contact; it does not enhance or diminish feelings conditioned by visually compounded sensory contact, [F.217.b] does not enhance or diminish feelings conditioned by aurally compounded sensory contact, does not enhance or diminish feelings conditioned by nasally compounded sensory contact, does not enhance or diminish feelings conditioned by lingually compounded sensory contact, does not enhance or diminish feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact, and does not enhance or diminish feelings conditioned by mentally compounded sensory contact; it does not enhance or diminish the earth element, does not enhance or diminish the water element, does not enhance or diminish the fire element, does not enhance or diminish the wind element, does not enhance or diminish the space element, and does not enhance or diminish the consciousness element; it does not enhance or diminish ignorance, does not enhance or diminish formative predispositions, does not enhance or diminish consciousness, does not enhance or diminish name and form, does not enhance or diminish the six sense fields, does not enhance or diminish sensory contact, does not enhance or diminish sensation, does not enhance or diminish craving, does not enhance or diminish grasping, does not enhance or diminish the rebirth process, does not enhance or diminish birth, and does not enhance or diminish aging and death; it does not enhance or diminish the perfection of generosity, does not enhance or diminish the perfection of ethical discipline, does not enhance or diminish the perfection of tolerance, does not enhance or diminish the perfection of perseverance, and does not enhance or diminish the perfection of meditative concentration; it does not enhance or diminish the emptiness of internal phenomena, does not enhance or diminish the emptiness of external phenomena, [F.218.a] does not enhance or diminish the emptiness of external and internal phenomena, does not enhance or diminish the emptiness of emptiness, does not enhance or diminish the emptiness of great extent, does not enhance or diminish the emptiness of ultimate reality, does not enhance or diminish the emptiness of conditioned phenomena, does not enhance or diminish the emptiness of unconditioned phenomena, does not enhance or diminish the emptiness of the unlimited, does not enhance or diminish the emptiness of that which has neither beginning nor end, does not enhance or diminish the emptiness of nonexclusion, does not enhance or diminish the emptiness of inherent nature, does not enhance or diminish the emptiness of all phenomena, does not enhance or diminish the emptiness of intrinsic defining characteristics, does not enhance or diminish the emptiness of that which cannot be apprehended, does not enhance or diminish the emptiness of nonentities, does not enhance or diminish the emptiness of essential nature, and does not enhance or diminish the emptiness of an essential nature of nonentities; it does not enhance or diminish the applications of mindfulness, does not enhance or diminish the correct exertions, does not enhance or diminish the supports for miraculous ability, does not enhance or diminish the faculties, does not enhance or diminish the powers, does not enhance or diminish the branches of enlightenment, and does not enhance or diminish the noble eightfold path; it does not enhance or diminish the truths of the noble ones, does not enhance or diminish the meditative concentrations, does not enhance or diminish the immeasurable attitudes, does not enhance [F.218.b] or diminish the formless absorptions, does not enhance or diminish the liberations, does not enhance or diminish the serial steps of meditative absorption, does not enhance or diminish the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation, does not enhance or diminish the extrasensory powers, does not enhance or diminish the meditative stabilities, does not enhance or diminish the dhāraṇī gateways, does not enhance or diminish the ten powers of the tathāgatas, does not enhance or diminish the four fearlessnesses, does not enhance or diminish the four kinds of exact knowledge, does not enhance or diminish great compassion, and does not enhance or diminish the distinct qualities of the buddhas; and it does not enhance or diminish the fruit of having entered the stream, does not enhance or diminish the fruit of once-returner, does not enhance or diminish the fruit of non-returner, does not enhance or diminish arhatship, does not enhance or diminish individual enlightenment, does not enhance or diminish the knowledge of the aspects of the path, and does not enhance or diminish enlightenment, the buddhas, or the attributes of the buddhas.
“Moreover, the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart799 physical forms, does not gather together or scatter apart feelings, does not gather together or scatter apart perceptions, does not gather together or scatter apart formative predispositions, and does not gather together or scatter apart consciousness; it does not gather together or scatter apart the eyes, does not gather together or scatter apart [F.219.a] the ears, does not gather together or scatter apart the nose, does not gather together or scatter apart the tongue, does not gather together or scatter apart the body, and does not gather together or scatter apart the mental faculty; it does not gather together or scatter apart sights, does not gather together or scatter apart sounds, does not gather together or scatter apart odors, does not gather together or scatter apart tastes, does not gather together or scatter apart tangibles, and does not gather together or scatter apart mental phenomena; it does not gather together or scatter apart visual consciousness, does not gather together or scatter apart auditory consciousness, does not gather together or scatter apart olfactory consciousness, does not gather together or scatter apart gustatory consciousness, does not gather together or scatter apart tactile consciousness, and does not gather together or scatter apart mental consciousness; it does not gather together or scatter apart visually compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart aurally compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart nasally compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart lingually compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart corporeally compounded sensory contact, and does not gather together or scatter apart mentally compounded sensory contact; it does not gather together or scatter apart feelings conditioned by visually compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart feelings conditioned by aurally compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart feelings conditioned by nasally compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart feelings conditioned by lingually compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact, and does not gather together or scatter apart feelings conditioned by mentally compounded sensory contact; it does not gather together or [F.219.b] scatter apart the earth element, does not gather together or scatter apart the water element, does not gather together or scatter apart the fire element, does not gather together or scatter apart the wind element, does not gather together or scatter apart the space element, and does not gather together or scatter apart the consciousness element; it does not gather together or scatter apart ignorance, does not gather together or scatter apart formative predispositions, does not gather together or scatter apart consciousness, does not gather together or scatter apart name and form, does not gather together or scatter apart the six sense fields, does not gather together or scatter apart sensory contact, does not gather together or scatter apart sensation, does not gather together or scatter apart craving, does not gather together or scatter apart grasping, does not gather together or scatter apart the rebirth process, does not gather together or scatter apart birth, and does not gather together or scatter apart aging and death; it does not gather together or scatter apart the perfection of generosity, does not gather together or scatter apart the perfection of ethical discipline, does not gather together or scatter apart the perfection of tolerance, does not gather together or scatter apart the perfection of perseverance, and does not gather together or scatter apart the perfection of meditative concentration; it does not gather together or scatter apart the emptiness of internal phenomena, does not gather together or scatter apart the emptiness of external phenomena, does not gather together or scatter apart the emptiness of external and internal phenomena, does not gather together or scatter apart the emptiness of emptiness, does not gather together or scatter apart the emptiness of great extent, does not gather together or scatter apart the emptiness of ultimate reality, does not gather together or scatter apart the emptiness of conditioned phenomena, [F.220.a] does not gather together or scatter apart the emptiness of unconditioned phenomena, does not gather together or scatter apart the emptiness of the unlimited, does not gather together or scatter apart the emptiness of that which has neither beginning nor end, does not gather together or scatter apart the emptiness of nonexclusion, does not gather together or scatter apart the emptiness of inherent nature, does not gather together or scatter apart the emptiness of all phenomena, does not gather together or scatter apart the emptiness of intrinsic defining characteristics, does not gather together or scatter apart the emptiness of that which cannot be apprehended, does not gather together or scatter apart the emptiness of nonentities, does not gather together or scatter apart the emptiness of essential nature, and does not gather together or scatter apart the emptiness of an essential nature of nonentities; it does not gather together or scatter apart the applications of mindfulness, does not gather together or scatter apart the correct exertions, does not gather together or scatter apart the supports for miraculous ability, does not gather together or scatter apart the faculties, does not gather together or scatter apart the powers, does not gather together or scatter apart the branches of enlightenment, and does not gather together or scatter apart the noble eightfold path; it does not gather together or scatter apart the truths of the noble ones, does not gather together or scatter apart the meditative concentrations, does not gather together or scatter apart the immeasurable attitudes, does not gather together or scatter apart the formless absorptions, does not gather together or scatter apart the eight liberations, does not gather together [F.220.b] or scatter apart the nine serial steps of meditative absorption, does not gather together or scatter apart the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation, does not gather together or scatter apart the extrasensory powers, does not gather together or scatter apart the meditative stabilities, does not gather together or scatter apart the dhāraṇī gateways, does not gather together or scatter apart the ten powers of the tathāgatas, does not gather together or scatter apart the four fearlessnesses, does not gather together or scatter apart the four kinds of exact knowledge, does not gather together or scatter apart great compassion, and does not gather together or scatter apart the eighteen distinct qualities of the buddhas; and it does not gather together or scatter apart the fruit of having entered the stream, does not gather together or scatter apart the fruit of once-returner, does not gather together or scatter apart the fruit of non-returner, does not gather together or scatter apart arhatship, does not gather together or scatter apart individual enlightenment, does not gather together or scatter apart the knowledge of the aspects of the path, and does not gather together or scatter apart enlightenment, the buddhas, or the attributes of the buddhas.
“Moreover, the perfection of wisdom does not make physical forms measurable or make them immeasurable,800 does not make feelings measurable or make them immeasurable, does not make perceptions measurable or make them immeasurable, does not make formative predispositions measurable or make them immeasurable, and does not make consciousness measurable or make it immeasurable; it does not make the eyes measurable or make them immeasurable, does not make the ears measurable or make them immeasurable, does not make [F.221.a] the nose measurable or make it immeasurable, does not make the tongue measurable or make it immeasurable, does not make the body measurable or make it immeasurable, and does not make the mental faculty measurable or make it immeasurable; it does not make sights measurable or make them immeasurable, does not make sounds measurable or make them immeasurable, does not make odors measurable or make them immeasurable, does not make tastes measurable or make them immeasurable, does not make tangibles measurable or make them immeasurable, and does not make mental phenomena measurable or make them immeasurable; it does not make visual consciousness measurable or make it immeasurable, does not make auditory consciousness measurable or make it immeasurable, does not make olfactory consciousness measurable or make it immeasurable, does not make gustatory consciousness measurable or make it immeasurable, does not make tactile consciousness measurable or make it immeasurable, and does not make mental consciousness measurable or make it immeasurable; it does not make visually compounded sensory contact measurable or make it immeasurable, does not make aurally compounded sensory contact measurable or make it immeasurable, does not make nasally compounded sensory contact measurable or make it immeasurable, does not make lingually compounded sensory contact measurable or make it immeasurable, does not make corporeally compounded sensory contact measurable or make it immeasurable, and does not make mentally compounded sensory contact measurable or make it immeasurable; it does not make feelings conditioned by visually compounded sensory contact [F.221.b] measurable or make them immeasurable, does not make feelings conditioned by aurally compounded sensory contact measurable or make them immeasurable, does not make feelings conditioned by nasally compounded sensory contact measurable or make them immeasurable, does not make feelings conditioned by lingually compounded sensory contact measurable or make them immeasurable, does not make feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact measurable or make them immeasurable, and does not make feelings conditioned by mentally compounded sensory contact measurable or make them immeasurable; it does not make the earth element measurable or make it immeasurable, does not make the water element measurable or make it immeasurable, does not make the fire element measurable or make it immeasurable, does not make the wind element measurable or make it immeasurable, does not make the space element measurable or make it immeasurable, and does not make the consciousness element measurable or make it immeasurable; it does not make ignorance measurable or make it immeasurable, does not make formative predispositions measurable or make them immeasurable, does not make consciousness measurable or make it immeasurable, does not make name and form measurable or make them immeasurable, does not make the six sense fields measurable or make them immeasurable, does not make sensory contact measurable or make it immeasurable, does not make sensation measurable or make it immeasurable, does not make craving measurable or make it immeasurable, does not make grasping measurable or make it immeasurable, does not make the rebirth process measurable or make it immeasurable, does not make birth [F.222.a] measurable or make it immeasurable, and does not make aging and death measurable or make them immeasurable; it does not make the perfection of generosity measurable or make it immeasurable, does not make the perfection of ethical discipline measurable or make it immeasurable, does not make the perfection of tolerance measurable or make it immeasurable, does not make the perfection of perseverance measurable or make it immeasurable, and does not make the perfection of meditative concentration measurable or make it immeasurable; [B17] it does not make the emptiness of internal phenomena measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of external phenomena measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of external and internal phenomena measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of emptiness measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of great extent measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of ultimate reality measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of conditioned phenomena measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of unconditioned phenomena measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of the unlimited measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of that which has neither beginning nor end measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of nonexclusion measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of an inherent nature measurable [F.222.b] or make it immeasurable, does not make the emptiness of all phenomena measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of intrinsic defining characteristics measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of that which cannot be apprehended measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of nonentities measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of essential nature measurable or make it immeasurable, and does not make the emptiness of an essential nature of nonentities measurable or make it immeasurable; it does not make the applications of mindfulness measurable or make them immeasurable, does not make the correct exertions measurable or make them immeasurable, does not make the supports for miraculous ability measurable or make them immeasurable, does not make the faculties measurable or make them immeasurable, does not make the powers measurable or make them immeasurable, does not make the branches of enlightenment measurable or make them immeasurable, and does not make the noble eightfold path measurable or make it immeasurable; it does not make the truths of the noble ones measurable or make them immeasurable, does not make the meditative concentrations measurable or make them immeasurable, does not make the immeasurable attitudes measurable or make them immeasurable, does not make the formless absorptions measurable or make them immeasurable, does not make the eight liberations measurable or make them immeasurable, does not make the nine serial steps of meditative absorption measurable or make them immeasurable, does not make the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation measurable or make them immeasurable, does not make the extrasensory powers measurable or make them [F.223.a] immeasurable, does not make the meditative stabilities measurable or make them immeasurable, does not make the dhāraṇī gateways measurable or make them immeasurable, does not make the ten powers of the tathāgatas measurable or make them immeasurable, does not make the four fearlessnesses measurable or make them immeasurable, does not make the four kinds of exact knowledge measurable or make them immeasurable, does not make great compassion measurable or make it immeasurable, and does not make the eighteen distinct qualities of the buddhas measurable or make them immeasurable; and it does not make the fruit of having entered the stream measurable or make it immeasurable, does not make the fruit of once-returner measurable or make it immeasurable, does not make the fruit of non-returner measurable or make it immeasurable, does not make arhatship measurable or make it immeasurable, does not make individual enlightenment measurable or make it immeasurable, does not make the knowledge of the aspects of the path measurable or make it immeasurable, and does not make enlightenment, the buddhas, or the attributes of the buddhas measurable or make them immeasurable.
“Moreover, the perfection of wisdom does not expand or compress801 physical forms, does not expand or compress feelings, does not expand or compress perceptions, does not expand or compress formative predispositions, and does not expand or compress consciousness; it does not expand or compress the eyes, does not expand or compress the ears, does not expand or compress [F.223.b] the nose, does not expand or compress the tongue, does not expand or compress the body, and does not expand or compress the mental faculty; it does not expand or compress sights, does not expand or compress sounds, does not expand or compress odors, does not expand or compress tastes, does not expand or compress tangibles, and does not expand or compress mental phenomena; it does not expand or compress visual consciousness, does not expand or compress auditory consciousness, does not expand or compress olfactory consciousness, does not expand or compress gustatory consciousness, does not expand or compress tactile consciousness, and does not expand or compress mental consciousness; it does not expand or compress visually compounded sensory contact, does not expand or compress aurally compounded sensory contact, does not expand or compress nasally compounded sensory contact, does not expand or compress lingually compounded sensory contact, does not expand or compress corporeally compounded sensory contact, and does not expand or compress mentally compounded sensory contact; it does not expand or compress feelings conditioned by visually compounded sensory contact, does not expand or compress feelings conditioned by aurally compounded sensory contact, does not expand or compress feelings conditioned by nasally compounded sensory contact, does not expand or compress feelings conditioned by lingually compounded sensory contact, does not expand or compress feelings [F.224.a] conditioned by corporeally compounded sensory contact, and does not expand or compress feelings conditioned by mentally compounded sensory contact; it does not expand or compress the earth element, does not expand or compress the water element, does not expand or compress the fire element, does not expand or compress the wind element, does not expand or compress the space element, and does not expand or compress the consciousness element; it does not expand or compress ignorance, does not expand or compress formative predispositions, does not expand or compress consciousness, does not expand or compress name and form, does not expand or compress the six sense fields, does not expand or compress sensory contact, does not expand or compress sensation, does not expand or compress craving, does not expand or compress grasping, does not expand or compress the rebirth process, does not expand or compress birth, and does not expand or compress aging and death; it does not expand or compress the perfection of generosity, does not expand or compress the perfection of ethical discipline, does not expand or compress the perfection of tolerance, does not expand or compress the perfection of perseverance, and does not expand or compress the perfection of meditative concentration; it does not expand or compress the emptiness of internal phenomena, does not expand or compress [F.224.b] the emptiness of external phenomena, does not expand or compress the emptiness of external and internal phenomena, does not expand or compress the emptiness of emptiness, does not expand or compress the emptiness of great extent, does not expand or compress the emptiness of ultimate reality, does not expand or compress the emptiness of conditioned phenomena, does not expand or compress the emptiness of unconditioned phenomena, does not expand or compress the emptiness of the unlimited, does not expand or compress the emptiness of that which has neither beginning nor end, does not expand or compress the emptiness of nonexclusion, does not expand or compress the emptiness of inherent nature, does not expand or compress the emptiness of all phenomena, does not expand or compress the emptiness of intrinsic defining characteristics, does not expand or compress the emptiness of that which cannot be apprehended, does not expand or compress the emptiness of nonentities, does not expand or compress the emptiness of essential nature, and does not expand or compress the emptiness of an essential nature of nonentities; it does not expand or compress the applications of mindfulness, does not expand or compress the correct exertions, does not expand or compress the supports for miraculous ability, does not expand or compress the faculties, does not expand or compress the powers, does not expand or compress the branches of enlightenment, and does not expand or compress the noble eightfold path; it does not expand or compress the truths of the noble ones, does not expand or compress [F.225.a] the meditative concentrations, does not expand or compress the immeasurable attitudes, does not expand or compress the formless absorptions, does not expand or compress the eight liberations, does not expand or compress the nine serial steps of meditative absorption, does not expand or compress the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation, does not expand or compress the extrasensory powers, does not expand or compress the meditative stabilities, does not expand or compress the dhāraṇī gateways, does not expand or compress the ten powers of the tathāgatas, does not expand or compress the four fearlessnesses, does not expand or compress the four kinds of exact knowledge, does not expand or compress great compassion, and does not expand or compress the eighteen distinct qualities of the buddhas; and it does not expand or compress the fruit of having entered the stream, does not expand or compress the fruit of once-returner, does not expand or compress the fruit of non-returner, does not expand or compress arhatship, does not expand or compress individual enlightenment, does not expand or compress the knowledge of the aspects of the path, and does not expand or compress enlightenment, the buddhas, or the attributes of the buddhas.
“Moreover, the perfection of wisdom [F.225.b] does not strengthen or weaken802 physical forms, does not strengthen or weaken feelings, does not strengthen or weaken perceptions, does not strengthen or weaken formative predispositions, and does not strengthen or weaken consciousness; it does not strengthen or weaken the eyes, does not strengthen or weaken the ears, does not strengthen or weaken the nose, does not strengthen or weaken the tongue, does not strengthen or weaken the body, and does not strengthen or weaken the mental faculty; it does not strengthen or weaken sights, does not strengthen or weaken sounds, does not strengthen nor weaken odors, does not strengthen nor weaken tastes, does not strengthen nor weaken tangibles, and does not strengthen nor weaken mental phenomena; it does not strengthen or weaken visual consciousness, does not strengthen or weaken auditory consciousness, does not strengthen or weaken olfactory consciousness, does not strengthen or weaken gustatory consciousness, does not strengthen or weaken tactile consciousness, and does not strengthen or weaken mental consciousness; [F.226.a] it does not strengthen or weaken visually compounded sensory contact, does not strengthen or weaken aurally compounded sensory contact, does not strengthen or weaken nasally compounded sensory contact, does not strengthen or weaken lingually compounded sensory contact, does not strengthen or weaken corporeally compounded sensory contact, and does not strengthen or weaken mentally compounded sensory contact; it does not strengthen or weaken feelings conditioned by visually compounded sensory contact, does not strengthen or weaken feelings conditioned by aurally compounded sensory contact, does not strengthen or weaken feelings conditioned by nasally compounded sensory contact, does not strengthen or weaken feelings conditioned by lingually compounded sensory contact, does not strengthen or weaken feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact, and does not strengthen or weaken feelings conditioned by mentally compounded sensory contact; it does not strengthen or weaken the earth element, does not strengthen or weaken the water element, does not strengthen or weaken the fire element, does not strengthen or weaken the wind element, does not strengthen or weaken the space element, and does not strengthen or weaken the consciousness element; it does not strengthen or weaken ignorance, does not strengthen or weaken formative predispositions, does not strengthen or weaken consciousness, does not strengthen or [F.226.b] weaken name and form, does not strengthen or weaken the six sense fields, does not strengthen or weaken sensory contact, does not strengthen or weaken sensation, does not strengthen or weaken craving, does not strengthen or weaken grasping, does not strengthen or weaken the rebirth process, does not strengthen or weaken birth, and does not strengthen or weaken aging and death; it does not strengthen or weaken the perfection of generosity, does not strengthen or weaken the perfection of ethical discipline, does not strengthen or weaken the perfection of tolerance, does not strengthen or weaken the perfection of perseverance, and does not strengthen or weaken the perfection of meditative concentration; it does not strengthen or weaken the emptiness of internal phenomena, does not strengthen or weaken the emptiness of external phenomena, does not strengthen or weaken the emptiness of external and internal phenomena, does not strengthen or weaken the emptiness of emptiness, does not strengthen or weaken the emptiness of great extent, does not strengthen or weaken the emptiness of ultimate reality, does not strengthen or weaken the emptiness of conditioned phenomena, [F.227.a] does not strengthen or weaken the emptiness of unconditioned phenomena, does not strengthen or weaken the emptiness of the unlimited, does not strengthen or weaken the emptiness of that which has neither beginning nor end, does not strengthen or weaken the emptiness of nonexclusion, does not strengthen or weaken the emptiness of inherent nature, does not strengthen or weaken the emptiness of all phenomena, does not strengthen or weaken the emptiness of intrinsic defining characteristics, does not strengthen or weaken the emptiness of that which cannot be apprehended, does not strengthen or weaken the emptiness of nonentities, does not strengthen or weaken the emptiness of essential nature, and does not strengthen or weaken the emptiness of an essential nature of nonentities; it does not strengthen or weaken the applications of mindfulness, does not strengthen or weaken the correct exertions, does not strengthen or weaken the supports for miraculous ability, does not strengthen or weaken the faculties, does not strengthen or weaken the powers, does not strengthen or weaken the branches of enlightenment, and does not strengthen or weaken the noble eightfold path; it does not strengthen or weaken the truths of the noble ones, does not strengthen [F.227.b] or weaken the meditative concentrations, does not strengthen or weaken the immeasurable attitudes, does not strengthen or weaken the formless absorptions, does not strengthen or weaken the eight liberations, does not strengthen or weaken the nine serial steps of meditative absorption, does not strengthen or weaken the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation, does not strengthen or weaken the extrasensory powers, does not strengthen or weaken the meditative stabilities, does not strengthen or weaken the dhāraṇī gateways, does not strengthen or weaken the ten powers of the tathāgatas, does not strengthen or weaken the four fearlessnesses, does not strengthen or weaken the four kinds of exact knowledge, does not strengthen or weaken great compassion, and does not strengthen or weaken the eighteen distinct qualities of the buddhas; and it does not strengthen or weaken the fruit of having entered the stream, does not strengthen or weaken the fruit of once-returner, does not strengthen or weaken the fruit of non-returner, does not strengthen or weaken arhatship, does not strengthen or weaken individual enlightenment, does not strengthen or weaken [F.228.a] the knowledge of the aspects of the path, and does not strengthen or weaken enlightenment, the buddhas, or the attributes of the buddhas.
“Blessed Lord, in this way this perfection of wisdom is the great perfection of bodhisattva great beings.
“Blessed Lord, if bodhisattva great beings who have newly set out in the vehicle, relying on the perfection of wisdom, relying on the perfection of meditative concentration, relying on the perfection of perseverance, relying on the perfection of tolerance, relying on the perfection of ethical discipline, and relying on the perfection of generosity, perceive that ‘the perfection of wisdom does not enhance or diminish physical forms, does not enhance or diminish feelings, does not enhance or diminish perceptions, does not enhance or diminish formative predispositions, and does not enhance or diminish consciousness; the perfection of wisdom does not enhance or diminish the eyes, does not enhance or diminish the ears, does not enhance or diminish the nose, does not enhance or diminish the tongue, does not enhance or diminish the body, and does not enhance or diminish the mental faculty; the perfection of wisdom does not enhance or diminish sights, does not enhance or diminish sounds, does not enhance or diminish odors, does not enhance or diminish tastes, does not enhance or diminish tangibles, and does not enhance or diminish mental phenomena; the perfection of wisdom does not enhance or diminish visual consciousness, does not enhance or diminish auditory consciousness, does not enhance or diminish [F.228.b] olfactory consciousness, does not enhance or diminish gustatory consciousness, does not enhance or diminish tactile consciousness, and does not enhance or diminish mental consciousness; the perfection of wisdom does not enhance or diminish visually compounded sensory contact, does not enhance or diminish aurally compounded sensory contact, does not enhance or diminish nasally compounded sensory contact, does not enhance or diminish lingually compounded sensory contact, does not enhance or diminish corporeally compounded sensory contact, and does not enhance or diminish mentally compounded sensory contact; the perfection of wisdom does not enhance or diminish feelings conditioned by visually compounded sensory contact, does not enhance or diminish feelings conditioned by aurally compounded sensory contact, does not enhance or diminish feelings conditioned by nasally compounded sensory contact, does not enhance or diminish feelings conditioned by lingually compounded sensory contact, does not enhance or diminish feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact, and does not enhance or diminish feelings conditioned by mentally compounded sensory contact; the perfection of wisdom does not enhance or diminish the earth element, does not enhance or diminish the water element, does not enhance or diminish the fire element, does not enhance or diminish the wind element, does not enhance or diminish the space element, and does not enhance or diminish the consciousness element; the perfection of wisdom does not enhance or diminish ignorance, does not enhance or diminish formative predispositions, does not enhance or diminish consciousness, does not enhance or diminish name and form, does not enhance or diminish the six sense fields, does not enhance or diminish [F.229.a] sensory contact, does not enhance or diminish sensation, does not enhance or diminish craving, does not enhance or diminish grasping, does not enhance or diminish the rebirth process, does not enhance or diminish birth, and does not enhance or diminish aging and death; the perfection of wisdom does not enhance or diminish the perfection of generosity, does not enhance or diminish the perfection of ethical discipline, does not enhance or diminish the perfection of tolerance, does not enhance or diminish the perfection of perseverance, and does not enhance or diminish the perfection of meditative concentration; the perfection of wisdom does not enhance or diminish the emptiness of internal phenomena, does not enhance or diminish the emptiness of external phenomena, does not enhance or diminish the emptiness of external and internal phenomena, does not enhance or diminish the emptiness of emptiness, does not enhance or diminish the emptiness of great extent, does not enhance or diminish the emptiness of ultimate reality, does not enhance or diminish the emptiness of conditioned phenomena, does not enhance or diminish the emptiness of unconditioned phenomena, does not enhance or diminish the emptiness of the unlimited, does not enhance or diminish the emptiness of that which has neither beginning nor end, does not enhance or diminish the emptiness of nonexclusion, does not enhance or diminish the emptiness of inherent nature, does not enhance or diminish the emptiness of all phenomena, does not enhance or diminish the emptiness of intrinsic defining characteristics, does not enhance or diminish the emptiness of that which cannot be apprehended, does not enhance or diminish the emptiness of nonentities, does not enhance or diminish the emptiness of essential nature, and does not enhance or diminish the emptiness of an essential nature of nonentities; [F.229.b] the perfection of wisdom does not enhance or diminish the applications of mindfulness, does not enhance or diminish the correct exertions, does not enhance or diminish the supports for miraculous ability, does not enhance or diminish the faculties, does not enhance or diminish the powers, does not enhance or diminish the branches of enlightenment, and does not enhance or diminish the noble eightfold path; the perfection of wisdom does not enhance or diminish the truths of the noble ones, does not enhance or diminish the meditative concentrations, does not enhance or diminish the immeasurable attitudes, and does not enhance or diminish the formless absorptions; the perfection of wisdom does not enhance or diminish the eight liberations, does not enhance or diminish the nine serial steps of meditative absorption, and does not enhance or diminish the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation; the perfection of wisdom does not enhance or diminish the extrasensory powers, does not enhance or diminish the meditative stabilities, and does not enhance or diminish the dhāraṇī gateways; the perfection of wisdom does not enhance or diminish the ten powers of the tathāgatas, does not enhance or diminish the four fearlessnesses, does not enhance or diminish the four kinds of exact knowledge, and does not enhance or diminish great compassion; and the perfection of wisdom does not enhance or diminish the distinct qualities of the buddhas, does not enhance or diminish the fruit of having entered the stream, does not enhance [F.230.a] or diminish the fruit of once-returner, does not enhance or diminish the fruit of non-returner, does not enhance or diminish arhatship, does not enhance or diminish individual enlightenment, does not enhance or diminish the knowledge of the aspects of the path, and does not enhance or diminish enlightenment, the buddhas, or the attributes of the buddhas,’ and if, Blessed Lord, bodhisattva great beings who have newly set out in the vehicle, relying on the perfection of wisdom, relying on the perfection of meditative concentration, relying on the perfection of perseverance, relying on the perfection of tolerance, relying on the perfection of ethical discipline, and relying on the perfection of generosity, perceive that ‘the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart physical forms, does not gather together or scatter apart feelings, does not gather together or scatter apart perceptions, does not gather together or scatter apart formative predispositions, and does not gather together or scatter apart consciousness; the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart the eyes, does not gather together or scatter apart the ears, does not gather together or scatter apart the nose, does not gather together or scatter apart the tongue, does not gather together or scatter apart the body, and does not gather together or scatter apart the mental faculty; the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart sights, does not gather together or scatter apart sounds, does not gather together or scatter apart odors, does not gather together or scatter apart tastes, does not gather together or scatter apart tangibles, and does not gather together or scatter apart mental phenomena; [F.230.b] the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart visual consciousness, does not gather together or scatter apart auditory consciousness, does not gather together or scatter apart olfactory consciousness, does not gather together or scatter apart gustatory consciousness, does not gather together or scatter apart tactile consciousness, and does not gather together or scatter apart mental consciousness; the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart visually compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart aurally compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart nasally compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart lingually compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart corporeally compounded sensory contact, and does not gather together or scatter apart mentally compounded sensory contact; the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart feelings conditioned by visually compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart feelings conditioned by aurally compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart feelings conditioned by nasally compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart feelings conditioned by lingually compounded sensory contact, does not gather together or scatter apart feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact, and does not gather together or scatter apart feelings conditioned by mentally compounded sensory contact; the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart the earth element, does not gather together or scatter apart the water element, does not gather together or scatter apart the fire element, does not gather together or scatter apart the wind element, does not gather together or scatter apart [F.231.a] the space element, and does not gather together or scatter apart the consciousness element; the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart ignorance, does not gather together or scatter apart formative predispositions, does not gather together or scatter apart consciousness, does not gather together or scatter apart name and form, does not gather together or scatter apart the six sense fields, does not gather together or scatter apart sensory contact, does not gather together or scatter apart sensation, does not gather together or scatter apart craving, does not gather together or scatter apart grasping, does not gather together or scatter apart the rebirth process, does not gather together or scatter apart birth, and does not gather together or scatter apart aging and death; the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart the perfection of generosity, does not gather together or scatter apart the perfection of ethical discipline, does not gather together or scatter apart the perfection of tolerance, does not gather together or scatter apart the perfection of perseverance, and does not gather together or scatter apart the perfection of meditative concentration; the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart the emptiness of internal phenomena, does not gather together or scatter apart the emptiness of external phenomena, does not gather together or scatter apart the emptiness of external and internal phenomena, does not gather together or scatter apart the emptiness of emptiness, does not gather together or scatter apart the emptiness of great extent, does not gather together or scatter apart the emptiness of ultimate reality, does not gather together or scatter apart the emptiness of conditioned phenomena, does not gather together or scatter apart the emptiness of unconditioned phenomena, does not gather together or scatter apart the emptiness of the unlimited, does not gather together or scatter apart the emptiness of that [F.231.b] which has neither beginning nor end, does not gather together or scatter apart the emptiness of nonexclusion, does not gather together or scatter apart the emptiness of inherent nature, does not gather together or scatter apart the emptiness of all phenomena, does not gather together or scatter apart the emptiness of intrinsic defining characteristics, does not gather together or scatter apart the emptiness of that which cannot be apprehended, does not gather together or scatter apart the emptiness of nonentities, does not gather together or scatter apart the emptiness of essential nature, and does not gather together or scatter apart the emptiness of an essential nature of nonentities; the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart the applications of mindfulness, does not gather together or scatter apart the correct exertions, does not gather together or scatter apart the supports for miraculous ability, does not gather together or scatter apart the faculties, does not gather together or scatter apart the powers, does not gather together or scatter apart the branches of enlightenment, and does not gather together or scatter apart the noble eightfold path; the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart the truths of the noble ones, does not gather together or scatter apart the meditative concentrations, does not gather together or scatter apart the immeasurable attitudes, and does not gather together or scatter apart the formless absorptions; the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart the eight liberations, does not gather together or scatter apart the nine serial steps of meditative absorption, and does not gather together or scatter apart the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation; the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart the extrasensory powers, does not gather together or scatter apart [F.232.a] the meditative stabilities, and does not gather together or scatter apart the dhāraṇī gateways; the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart the ten powers of the tathāgatas, does not gather together or scatter apart the four fearlessnesses, does not gather together or scatter apart the four kinds of exact knowledge, and does not gather together or scatter apart great compassion; and the perfection of wisdom does not gather together or scatter apart the eighteen distinct qualities of the buddhas, does not gather together or scatter apart the fruit of having entered the stream, does not gather together or scatter apart the fruit of once-returner, does not gather together or scatter apart the fruit of non-returner, does not gather together or scatter apart arhatship, does not gather together or scatter apart individual enlightenment, does not gather together or scatter apart the knowledge of the aspects of the path, and does not gather together or scatter apart enlightenment, the buddhas, or the attributes of the buddhas,’ and if, Blessed Lord, bodhisattva great beings who have newly set out in the vehicle, relying on the perfection of wisdom, relying on the perfection of meditative concentration, relying on the perfection of perseverance, relying on the perfection of tolerance, relying on the perfection of ethical discipline, and relying on the perfection of generosity, perceive that ‘the perfection of wisdom does not make physical forms measurable or make them immeasurable, does not make feelings measurable or make them immeasurable, does not make perceptions measurable or make them immeasurable, does not make formative predispositions measurable or make them immeasurable, and does not make consciousness [F.232.b] measurable or make it immeasurable; the perfection of wisdom does not make the eyes measurable or make them immeasurable, does not make the ears measurable or make them immeasurable, does not make the nose measurable or make it immeasurable, does not make the tongue measurable or make it immeasurable, does not make the body measurable or make it immeasurable, and does not make the mental faculty measurable or make it immeasurable; the perfection of wisdom does not make sights measurable or make them immeasurable, does not make sounds measurable or make them immeasurable, does not make odors measurable or make them immeasurable, does not make tastes measurable or make them immeasurable, does not make tangibles measurable or make them immeasurable, and does not make mental phenomena measurable or make them immeasurable; the perfection of wisdom does not make visual consciousness measurable or make it immeasurable, does not make auditory consciousness measurable or make it immeasurable, does not make olfactory consciousness measurable or make it immeasurable, does not make gustatory consciousness measurable or make it immeasurable, does not make tactile consciousness measurable or make it immeasurable, and does not make mental consciousness measurable or make it immeasurable; the perfection of wisdom does not make visually compounded sensory contact measurable or make it immeasurable, does not make aurally compounded sensory contact measurable or make it immeasurable, does not make nasally compounded sensory contact measurable or make it immeasurable, does not make lingually compounded sensory contact measurable or make it immeasurable, does not make corporeally compounded sensory contact measurable or make it immeasurable, and does not make mentally compounded sensory contact measurable or make it immeasurable; the perfection of wisdom does not make feelings conditioned by [F.233.a] visually compounded sensory contact measurable or make them immeasurable, does not make feelings conditioned by aurally compounded sensory contact measurable or make them immeasurable, does not make feelings conditioned by nasally compounded sensory contact measurable or make them immeasurable, does not make feelings conditioned by lingually compounded sensory contact measurable or make them immeasurable, does not make feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact measurable or make them immeasurable, and does not make feelings conditioned by mentally compounded sensory contact measurable or make them immeasurable; the perfection of wisdom does not make the earth element measurable or make it immeasurable, does not make the water element measurable or make it immeasurable, does not make the fire element measurable or make it immeasurable, does not make the wind element measurable or make it immeasurable, does not make the space element measurable or make it immeasurable, and does not make the consciousness element measurable or make it immeasurable; the perfection of wisdom does not make ignorance measurable or make it immeasurable, does not make formative predispositions measurable or make them immeasurable, does not make consciousness measurable or make it immeasurable, does not make name and form measurable or make them immeasurable, does not make the six sense fields measurable or make them immeasurable, does not make sensory contact measurable or make it immeasurable, does not make sensation measurable or make it immeasurable, does not make craving measurable or make it immeasurable, does not make grasping measurable or make it immeasurable, does not make the rebirth process measurable or make it immeasurable, does not make birth measurable or make it immeasurable, and does not make aging and death measurable or make them immeasurable; [F.233.b] the perfection of wisdom does not make the perfection of generosity measurable or make it immeasurable, does not make the perfection of ethical discipline measurable or make it immeasurable, does not make the perfection of tolerance measurable or make it immeasurable, does not make the perfection of perseverance measurable or make it immeasurable, and does not make the perfection of meditative concentration measurable or make it immeasurable; the perfection of wisdom does not make the emptiness of internal phenomena measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of external phenomena measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of external and internal phenomena measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of emptiness measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of great extent measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of ultimate reality measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of conditioned phenomena measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of unconditioned phenomena measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of the unlimited measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of that which has neither beginning nor end measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of nonexclusion measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of inherent nature measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of all phenomena measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of intrinsic defining characteristics measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of that which cannot be apprehended measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of nonentities measurable or make it immeasurable, does not make the emptiness of essential nature measurable or make it immeasurable, and does not make the emptiness of an essential nature of nonentities measurable or make it immeasurable; [F.234.a] the perfection of wisdom does not make the applications of mindfulness measurable or make them immeasurable, does not make the correct exertions measurable or make them immeasurable, does not make the supports for miraculous ability measurable or make them immeasurable, does not make the faculties measurable or make them immeasurable, does not make the powers measurable or make them immeasurable, does not make the branches of enlightenment measurable or make them immeasurable, and does not make the noble eightfold path measurable or make it immeasurable; the perfection of wisdom does not make the truths of the noble ones measurable or make them immeasurable, does not make the meditative concentrations measurable or make them immeasurable, does not make the immeasurable attitudes measurable or make them immeasurable, and does not make the formless absorptions measurable or make them immeasurable; the perfection of wisdom does not make the eight liberations measurable or make them immeasurable, does not make the nine serial steps of meditative absorption measurable or make them immeasurable, and does not make the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation measurable or make them immeasurable; the perfection of wisdom does not make the extrasensory powers measurable or make them immeasurable, does not make the meditative stabilities measurable or make them immeasurable, and does not make the dhāraṇī gateways measurable or make them immeasurable; the perfection of wisdom does not make the ten powers of the tathāgatas measurable or make them immeasurable, does not make the four fearlessnesses measurable or make them immeasurable, does not make the four kinds of exact knowledge measurable or make them immeasurable, and does not make great compassion measurable or make it immeasurable; [F.234.b] and the perfection of wisdom does not make the eighteen distinct qualities of the buddhas measurable or make them immeasurable, does not make the fruit of having entered the stream measurable or make it immeasurable, does not make the fruit of once-returner measurable or make it immeasurable, does not make the fruit of non-returner measurable or make it immeasurable, does not make arhatship measurable or make it immeasurable, does not make individual enlightenment measurable or make it immeasurable, does not make the knowledge of the aspects of the path measurable or make it immeasurable, and does not make enlightenment, the buddhas, or the attributes of the buddhas measurable or make them immeasurable,’ in that case, Blessed Lord, those bodhisattva great beings who perceive in such a way do not practice the perfection of wisdom. [B18]
“And if, Blessed Lord, bodhisattva great beings who have newly set out in the vehicle, relying on the perfection of wisdom, relying on the perfection of meditative concentration, relying on the perfection of perseverance, relying on the perfection of tolerance, relying on the perfection of ethical discipline, and relying on the perfection of generosity, perceive that ‘the perfection of wisdom does not expand or compress physical forms, does not expand or compress feelings, does not expand or compress perceptions, does not expand or compress formative predispositions, and does not expand or compress consciousness; the perfection of wisdom does not expand or compress the eyes, does not expand or compress [F.235.a] the ears, does not expand or compress the nose, does not expand or compress the tongue, does not expand or compress the body, and does not expand or compress the mental faculty; the perfection of wisdom does not expand or compress sights, does not expand or compress sounds, does not expand or compress odors, does not expand or compress tastes, does not expand or compress tangibles, and does not expand or compress mental phenomena; the perfection of wisdom does not expand or compress visual consciousness, does not expand or compress auditory consciousness, does not expand or compress olfactory consciousness, does not expand or compress gustatory consciousness, does not expand or compress tactile consciousness, and does not expand or compress mental consciousness; the perfection of wisdom does not expand or compress visually compounded sensory contact, does not expand or compress aurally compounded sensory contact, does not expand or compress nasally compounded sensory contact, does not expand or compress lingually compounded sensory contact, does not expand or compress corporeally compounded sensory contact, and does not expand or compress mentally compounded sensory contact; the perfection of wisdom does not expand or compress feelings conditioned by visually compounded sensory contact, does not expand or compress feelings conditioned by aurally compounded sensory contact, does not expand or compress feelings conditioned by nasally compounded sensory contact, does not expand or compress feelings [F.235.b] conditioned by lingually compounded sensory contact, does not expand or compress feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact, and does not expand or compress feelings conditioned by mentally compounded sensory contact; the perfection of wisdom does not expand or compress the earth element, does not expand or compress the water element, does not expand or compress the fire element, does not expand or compress the wind element, does not expand or compress the space element, and does not expand or compress the consciousness element; the perfection of wisdom does not expand or compress ignorance, does not expand or compress formative predispositions, does not expand or compress consciousness, does not expand or compress name and form, does not expand or compress the six sense fields, does not expand or compress sensory contact, does not expand or compress sensation, does not expand or compress craving, does not expand or compress grasping, does not expand or compress the rebirth process, does not expand or compress birth, and does not expand or compress aging and death; the perfection of wisdom does not expand or compress the perfection of generosity, does not expand or compress the perfection of ethical discipline, does not expand or compress the perfection of tolerance, does not expand or compress the perfection of perseverance, and does not expand or compress the perfection of meditative concentration; the perfection of wisdom does not expand or compress [F.236.a] the emptiness of internal phenomena, does not expand or compress the emptiness of external phenomena, does not expand or compress the emptiness of external and internal phenomena, does not expand or compress the emptiness of emptiness, does not expand or compress the emptiness of great extent, does not expand or compress the emptiness of ultimate reality, does not expand or compress the emptiness of conditioned phenomena, does not expand or compress the emptiness of unconditioned phenomena, does not expand or compress the emptiness of the unlimited, does not expand or compress the emptiness of that which has neither beginning nor end, does not expand or compress the emptiness of nonexclusion, does not expand or compress the emptiness of inherent nature, does not expand or compress the emptiness of all phenomena, does not expand or compress the emptiness of intrinsic defining characteristics, does not expand or compress the emptiness of that which cannot be apprehended, does not expand or compress the emptiness of nonentities, does not expand or compress the emptiness of essential nature, and does not expand or compress the emptiness of an essential nature of nonentities; the perfection of wisdom does not expand or compress the applications of mindfulness, does not expand or compress the correct exertions, does not expand or compress the supports for miraculous ability, does not expand or compress the faculties, does not expand or compress the powers, does not expand or compress the branches of enlightenment, and does not expand or compress the noble eightfold path; the perfection of wisdom does not expand or compress [F.236.b] the truths of the noble ones, does not expand or compress the meditative concentrations, does not expand or compress the immeasurable attitudes, and does not expand or compress the formless absorptions; the perfection of wisdom does not expand or compress the eight liberations, does not expand or compress the nine serial steps of meditative absorption, and does not expand or compress the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation; the perfection of wisdom does not expand or compress the extrasensory powers, does not expand or compress the meditative stabilities, and does not expand or compress the dhāraṇī gateways; the perfection of wisdom does not expand or compress the ten powers of the tathāgatas, does not expand or compress the four fearlessnesses, does not expand or compress the four kinds of exact knowledge, and does not expand or compress great compassion; and the perfection of wisdom does not expand or compress the eighteen distinct qualities of the buddhas, does not expand or compress the fruit of having entered the stream, does not expand or compress the fruit of once-returner, does not expand or compress the fruit of non-returner, does not expand or compress arhatship, does not expand or compress individual enlightenment, does not expand or compress the knowledge of the aspects of the path, and does not expand or compress enlightenment, the buddhas, or the attributes of the buddhas,’ [F.237.a] in that case, Blessed Lord, those bodhisattva great beings who perceive in such a way do not practice the perfection of wisdom.
“And if, Blessed Lord, bodhisattva great beings who have newly set out in the vehicle, relying on the perfection of wisdom, relying on the perfection of meditative concentration, relying on the perfection of perseverance, relying on the perfection of tolerance, relying on the perfection of ethical discipline, and relying on the perfection of generosity, perceive that ‘the perfection of wisdom does not strengthen or weaken physical forms, does not strengthen or weaken feelings, does not strengthen or weaken perceptions, does not strengthen or weaken formative predispositions, and does not strengthen or weaken consciousness; the perfection of wisdom does not strengthen or weaken the eyes, does not strengthen or weaken the ears, does not strengthen or weaken the nose, does not strengthen or weaken the tongue, does not strengthen or weaken the body, and does not strengthen or weaken the mental faculty; the perfection of wisdom does not strengthen or weaken sights, does not strengthen or weaken sounds, does not strengthen or weaken odors, does not strengthen or weaken tastes, does not strengthen or weaken tangibles, and does not strengthen or weaken mental phenomena; the perfection of wisdom does not strengthen or [F.237.b] weaken visual consciousness, does not strengthen or weaken auditory consciousness, does not strengthen or weaken olfactory consciousness, does not strengthen or weaken gustatory consciousness, does not strengthen or weaken tactile consciousness, and does not strengthen or weaken mental consciousness; the perfection of wisdom does not strengthen or weaken visually compounded sensory contact, does not strengthen or weaken aurally compounded sensory contact, does not strengthen or weaken nasally compounded sensory contact, does not strengthen or weaken lingually compounded sensory contact, does not strengthen or weaken corporeally compounded sensory contact, and does not strengthen or weaken mentally compounded sensory contact; the perfection of wisdom does not strengthen or weaken feelings conditioned by visually compounded sensory contact, does not strengthen or weaken feelings conditioned by aurally compounded sensory contact, does not strengthen or weaken feelings conditioned by nasally compounded sensory contact, does not strengthen or weaken feelings conditioned by lingually compounded sensory contact, does not strengthen or weaken feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact, and does not strengthen or weaken feelings conditioned by mentally compounded sensory contact; the perfection of wisdom does not strengthen or weaken the earth element, does not strengthen or weaken the water element, does not strengthen or weaken the fire element, [F.238.a] does not strengthen or weaken the wind element, does not strengthen or weaken the space element, and does not strengthen or weaken the consciousness element; the perfection of wisdom does not strengthen or weaken ignorance, does not strengthen or weaken formative predispositions, does not strengthen or weaken consciousness, does not strengthen or weaken name and form, does not strengthen or weaken the six sense fields, does not strengthen or weaken sensory contact, does not strengthen or weaken sensation, does not strengthen or weaken craving, does not strengthen or weaken grasping, does not strengthen or weaken the rebirth process, does not strengthen or weaken birth, and does not strengthen or weaken aging and death; the perfection of wisdom does not strengthen or weaken the perfection of generosity, does not strengthen or weaken the perfection of ethical discipline, does not strengthen or weaken the perfection of tolerance, does not strengthen or weaken the perfection of perseverance, and does not strengthen or weaken the perfection of meditative concentration; the perfection of wisdom does not strengthen or weaken the emptiness of internal phenomena, does not strengthen or weaken the emptiness of external phenomena, does not strengthen [F.238.b] or weaken the emptiness of external and internal phenomena, does not strengthen or weaken the emptiness of emptiness, does not strengthen or weaken the emptiness of great extent, does not strengthen or weaken the emptiness of ultimate reality, does not strengthen or weaken the emptiness of conditioned phenomena, does not strengthen or weaken the emptiness of unconditioned phenomena, does not strengthen or weaken the emptiness of the unlimited, does not strengthen or weaken the emptiness of that which has neither beginning nor end, does not strengthen or weaken the emptiness of nonexclusion, does not strengthen or weaken the emptiness of inherent nature, does not strengthen or weaken the emptiness of all phenomena, does not strengthen or weaken the emptiness of intrinsic defining characteristics, does not strengthen or weaken the emptiness of that which cannot be apprehended, does not strengthen or weaken the emptiness of nonentities, does not strengthen or weaken the emptiness of essential nature, and does not strengthen or weaken the emptiness of an essential nature of nonentities; the perfection of wisdom does not strengthen or weaken the applications of mindfulness, does not strengthen or weaken the correct exertions, does not strengthen or weaken the supports for miraculous ability, does not strengthen or weaken the faculties, does not strengthen or weaken the powers, does not strengthen [F.239.a] or weaken the branches of enlightenment, and does not strengthen or weaken the noble eightfold path; the perfection of wisdom does not strengthen or weaken the truths of the noble ones, does not strengthen or weaken the meditative concentrations, does not strengthen or weaken the immeasurable attitudes, and does not strengthen or weaken the formless absorptions; the perfection of wisdom does not strengthen or weaken the eight liberations, does not strengthen or weaken the nine serial steps of meditative absorption, and does not strengthen or weaken the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation; the perfection of wisdom does not strengthen or weaken the extrasensory powers, does not strengthen or weaken the meditative stabilities, and does not strengthen or weaken the dhāraṇī gateways; the perfection of wisdom does not strengthen or weaken the ten powers of the tathāgatas, does not strengthen or weaken the four fearlessnesses, does not strengthen or weaken the four kinds of exact knowledge, and does not strengthen or weaken great compassion; and the perfection of wisdom does not strengthen or weaken the eighteen distinct qualities of the buddhas, does not strengthen or weaken the fruit of having entered the stream, [F.239.b] does not strengthen or weaken the fruit of once-returner, does not strengthen or weaken the fruit of non-returner, does not strengthen or weaken arhatship, does not strengthen or weaken individual enlightenment, does not strengthen or weaken the knowledge of the aspects of the path, and does not strengthen or weaken enlightenment, the buddhas, or the attributes of the buddhas,’ in that case, Blessed Lord, those bodhisattva great beings who perceive in such a way do not practice the perfection of wisdom.
“If you ask why, it is because physical forms that the perfection of wisdom might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, perceptions that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, formative predispositions that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and consciousness that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the eyes that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the ears that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the nose that it might enhance or diminish [F.240.a] is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the tongue that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the body that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the mental faculty that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; sights that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sounds that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, odors that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, tastes that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, tangibles that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and mental phenomena that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; visual consciousness that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, auditory consciousness that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, olfactory consciousness that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, gustatory consciousness that it might enhance or diminish is not an outcome compatible [F.240.b] with the perfection of wisdom, tactile consciousness that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and mental consciousness that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; visually compounded sensory contact that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, aurally compounded sensory contact that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, nasally compounded sensory contact that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, lingually compounded sensory contact that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, corporeally compounded sensory contact that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and mentally compounded sensory contact that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; feelings conditioned by visually compounded sensory contact that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by aurally compounded sensory contact that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by nasally compounded sensory contact that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings [F.241.a] conditioned by lingually compounded sensory contact that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and feelings conditioned by mentally compounded sensory contact that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the earth element that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the water element that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fire element that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the wind element that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the space element that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the consciousness element that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; ignorance that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, formative predispositions that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, consciousness that it might enhance or diminish is not an outcome [F.241.b] compatible with the perfection of wisdom, name and form that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the six sense fields that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sensory contact that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sensation that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, craving that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, grasping that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the rebirth process that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, birth that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and aging and death that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the perfection of generosity that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the perfection of ethical discipline that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the perfection of tolerance that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the perfection of perseverance that it might enhance or [F.242.a] diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the perfection of meditative concentration that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the emptiness of internal phenomena that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of external phenomena that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of external and internal phenomena that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of emptiness that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of great extent that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of ultimate reality that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of conditioned phenomena that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of unconditioned phenomena that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of the unlimited that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of that which has neither beginning nor end that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with [F.242.b] the perfection of wisdom, the emptiness of nonexclusion that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of inherent nature that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of all phenomena that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of intrinsic defining characteristics that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of that which cannot be apprehended that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of nonentities that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of essential nature that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the emptiness of an essential nature of nonentities that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the applications of mindfulness that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the correct exertions that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the supports for miraculous ability that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the faculties that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the powers that it might enhance or diminish are [F.243.a] not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the branches of enlightenment that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the noble eightfold path that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the truths of the noble ones that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the meditative concentrations that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the immeasurable attitudes that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the formless absorptions that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the liberations that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the nine serial steps of meditative absorption that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the extrasensory powers that it might enhance or diminish are not an outcome compatible [F.243.b] with the perfection of wisdom, the meditative stabilities that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the dhāraṇī gateways that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the ten powers of the tathāgatas that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fearlessnesses that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the kinds of exact knowledge that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and great compassion that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; and the eighteen distinct qualities of the buddhas that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fruit of having entered the stream that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fruit of once-returner that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fruit of non-returner that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, arhatship that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, individual enlightenment that it might enhance or [F.244.a] diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the knowledge of the aspects of the path that it might enhance or diminish is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas that it might enhance or diminish are not an outcome compatible with the perfection of wisdom.
“Physical forms that the perfection of wisdom might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, perceptions that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, formative predispositions that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and consciousness that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the eyes that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the ears that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the nose that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the tongue that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the body that it might gather together or [F.244.b] scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the mental faculty that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; sights that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sounds that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, odors that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, tastes that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, tangibles that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and mental phenomena that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; visual consciousness that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, auditory consciousness that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, olfactory consciousness that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, gustatory consciousness that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, tactile consciousness that it might gather together or scatter apart is not an outcome [F.245.a] compatible with the perfection of wisdom, and mental consciousness that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; visually compounded sensory contact that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, aurally compounded sensory contact that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, nasally compounded sensory contact that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, lingually compounded sensory contact that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, corporeally compounded sensory contact that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and mentally compounded sensory contact that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; feelings conditioned by visually compounded sensory contact that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by aurally compounded sensory contact that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by nasally compounded sensory contact that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by lingually compounded sensory contact that it might gather together [F.245.b] or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and feelings conditioned by mentally compounded sensory contact that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the earth element that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the water element that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fire element that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the wind element that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the space element that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the consciousness element that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; ignorance that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, formative predispositions that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, consciousness that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, name and form that it might gather together [F.246.a] or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the six sense fields that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sensory contact that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sensation that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, craving that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, grasping that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the rebirth process that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, birth that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and aging and death that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the perfection of generosity that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the perfection of ethical discipline that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the perfection of tolerance that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the perfection of perseverance that it might gather together [F.246.b] or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the perfection of meditative concentration that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the emptiness of internal phenomena that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of external phenomena that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of external and internal phenomena that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of emptiness that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of great extent that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of ultimate reality that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of conditioned phenomena that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of unconditioned phenomena that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of the unlimited that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of that which has neither beginning nor end that it might gather together or scatter apart is not [F.247.a] an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of nonexclusion that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of inherent nature that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of all phenomena that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of intrinsic defining characteristics that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of that which cannot be apprehended that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of nonentities that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of essential nature that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the emptiness of an essential nature of nonentities that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the applications of mindfulness that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the correct exertions that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the supports for miraculous ability that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, [F.247.b] the faculties that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the powers that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the branches of enlightenment that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the noble eightfold path that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the truths of the noble ones that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the meditative concentrations that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the immeasurable attitudes that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the formless absorptions that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the eight liberations that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the nine serial steps of meditative absorption that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation that it might gather together [F.248.a] or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the extrasensory powers that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the meditative stabilities that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the dhāraṇī gateways that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the ten powers of the tathāgatas that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the four fearlessnesses that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the four kinds of exact knowledge that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, great compassion that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the eighteen distinct qualities of the buddhas that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; and the fruit of having entered the stream that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fruit of once-returner that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, [F.248.b] the fruit of non-returner that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, arhatship that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, individual enlightenment that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the knowledge of the aspects of the path that it might gather together or scatter apart is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas that it might gather together or scatter apart are not an outcome compatible with the perfection of wisdom.
“Physical forms that the perfection of wisdom might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, perceptions that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, formative predispositions that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and consciousness that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the eyes that it might make measurable [F.249.a] or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the ears that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the nose that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the tongue that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the body that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the mental faculty that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; sights that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sounds that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, odors that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, tastes that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, tangibles that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and mental phenomena that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; visual consciousness that it might make measurable or make immeasurable [F.249.b] is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, auditory consciousness that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, olfactory consciousness that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, gustatory consciousness that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, tactile consciousness that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and mental consciousness that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; visually compounded sensory contact that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, aurally compounded sensory contact that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, nasally compounded sensory contact that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, lingually compounded sensory contact that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, corporeally compounded sensory contact that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, [F.250.a] and mentally compounded sensory contact that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; feelings conditioned by visually compounded sensory contact that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by aurally compounded sensory contact that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by nasally compounded sensory contact that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by lingually compounded sensory contact that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and feelings conditioned by mentally compounded sensory contact that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the earth element that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the water element that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fire element that it might make measurable or make immeasurable [F.250.b] is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the wind element that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the space element that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the consciousness element that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; ignorance that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, formative predispositions that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, consciousness that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, name and form that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the six sense fields that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sensory contact that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sensation that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, craving that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with [F.251.a] the perfection of wisdom, grasping that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the rebirth process that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, birth that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and aging and death that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the perfection of generosity that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the perfection of ethical discipline that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the perfection of tolerance that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the perfection of perseverance that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the perfection of meditative concentration that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the emptiness of internal phenomena that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of external phenomena that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, [F.251.b] the emptiness of external and internal phenomena that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of emptiness that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of great extent that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of ultimate reality that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of conditioned phenomena that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of unconditioned phenomena that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of the unlimited that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of that which has neither beginning nor end that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of nonexclusion that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of inherent nature that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of all phenomena that it might make measurable [F.252.a] or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of intrinsic defining characteristics that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of that which cannot be apprehended that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of nonentities that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of essential nature that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the emptiness of an essential nature of nonentities that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; [B19] “the applications of mindfulness that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the correct exertions that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the supports for miraculous ability that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the faculties that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, [F.252.b] the powers that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the branches of enlightenment that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the noble eightfold path that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the truths of the noble ones that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the meditative concentrations that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the immeasurable attitudes that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the formless absorptions that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the eight liberations that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the nine serial steps of meditative absorption that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; [F.253.a] the extrasensory powers that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the meditative stabilities that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the dhāraṇī gateways that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the ten powers of the tathāgatas that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fearlessnesses that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the kinds of exact knowledge that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, great compassion that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the distinct qualities of the buddhas that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; and the fruit of having entered the stream that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fruit of once-returner that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with [F.253.b] the perfection of wisdom, the fruit of non-returner that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, arhatship that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, individual enlightenment that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the knowledge of the aspects of the path that it might make measurable or make immeasurable is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas that it might make measurable or make immeasurable are not an outcome compatible with the perfection of wisdom.
“Physical forms that the perfection of wisdom might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, perceptions that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, formative predispositions that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and consciousness that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the eyes that it might [F.254.a] expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the ears that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the nose that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the tongue that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the body that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the mental faculty that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; sights that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sounds that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, odors that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, tastes that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, tangibles that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and mental phenomena that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; visual consciousness that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, auditory consciousness that it might expand or compress is not an outcome compatible with [F.254.b] the perfection of wisdom, olfactory consciousness that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, gustatory consciousness that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, tactile consciousness that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and mental consciousness that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; visually compounded sensory contact that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, aurally compounded sensory contact that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, nasally compounded sensory contact that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, lingually compounded sensory contact that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, corporeally compounded sensory contact that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and mentally compounded sensory contact that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; feelings conditioned by visually compounded sensory contact that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, [F.255.a] feelings conditioned by aurally compounded sensory contact that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by nasally compounded sensory contact that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by lingually compounded sensory contact that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and feelings conditioned by mentally compounded sensory contact that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the earth element that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the water element that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fire element that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the wind element that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the space element that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the consciousness element that it might expand or compress is not [F.255.b] an outcome compatible with the perfection of wisdom; ignorance that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, formative predispositions that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, consciousness that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, name and form that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the six sense fields that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sensory contact that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sensation that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, craving that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, grasping that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the rebirth process that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, birth that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and aging and death that it might expand or compress are not [F.256.a] an outcome compatible with the perfection of wisdom; the perfection of generosity that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the perfection of ethical discipline that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the perfection of tolerance that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the perfection of perseverance that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the perfection of meditative concentration that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the emptiness of internal phenomena that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of external phenomena that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of external and internal phenomena that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of emptiness that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of great extent that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of ultimate reality that it might expand or compress is not [F.256.b] an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of conditioned phenomena that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of unconditioned phenomena that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of the unlimited that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of that which has neither beginning nor end that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of nonexclusion that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of inherent nature that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of all phenomena that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of intrinsic defining characteristics that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of that which cannot be apprehended that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of nonentities that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of essential nature that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, [F.257.a] and the emptiness of an essential nature of nonentities that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the applications of mindfulness that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the correct exertions that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the supports for miraculous ability that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the faculties that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the powers that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the branches of enlightenment that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the noble eightfold path that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the truths of the noble ones that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the meditative concentrations that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the immeasurable attitudes that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the formless absorptions [F.257.b] that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the liberations which it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the nine serial steps of meditative absorption which it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the extrasensory powers that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the meditative stabilities that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the dhāraṇī gateways that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the ten powers of the tathāgatas that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fearlessnesses that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the kinds of exact knowledge that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, great compassion that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, [F.258.a] and the distinct qualities of the buddhas that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; and the fruit of having entered the stream that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fruit of once-returner that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fruit of non-returner that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, arhatship that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, individual enlightenment that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the knowledge of the aspects of the path that it might expand or compress is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas that it might expand or compress are not an outcome compatible with the perfection of wisdom.
“Physical forms that the perfection of wisdom might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, perceptions that [F.258.b] it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, formative predispositions that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and consciousness that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the eyes that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the ears that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the nose that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the tongue that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the body that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the mental faculty that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; sights that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sounds that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, odors that it might strengthen or weaken are not [F.259.a] an outcome compatible with the perfection of wisdom, tastes that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, tangibles that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and mental phenomena that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; visual consciousness that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, auditory consciousness that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, olfactory consciousness that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, gustatory consciousness that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, tactile consciousness that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and mental consciousness that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; visually compounded sensory contact that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, aurally compounded sensory contact [F.259.b] that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, nasally compounded sensory contact that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, lingually compounded sensory contact that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, corporeally compounded sensory contact that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and mentally compounded sensory contact that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; feelings conditioned by visually compounded sensory contact that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by aurally compounded sensory contact that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by nasally compounded sensory contact that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by lingually compounded sensory contact that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, [F.260.a] and feelings conditioned by mentally compounded sensory contact that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the earth element that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the water element that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fire element that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the wind element that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the space element that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the consciousness element that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; ignorance that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, formative predispositions that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, consciousness that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, name and form [F.260.b] that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the six sense fields that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sensory contact that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, sensation that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, craving that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, grasping that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the rebirth process that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, birth that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and aging and death that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the perfection of generosity that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the perfection of ethical discipline that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with [F.261.a] the perfection of wisdom, the perfection of tolerance that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the perfection of perseverance that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the perfection of meditative concentration that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the emptiness of internal phenomena that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of external phenomena that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of external and internal phenomena that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of emptiness that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of great extent that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of ultimate reality that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of conditioned phenomena that it might strengthen or weaken is not [F.261.b] an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of unconditioned phenomena that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of the unlimited that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of that which has neither beginning nor end that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of nonexclusion that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of inherent nature that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of all phenomena that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of intrinsic defining characteristics that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of that which cannot be apprehended that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of nonentities that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the emptiness of essential nature that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, [F.262.a] and the emptiness of an essential nature of nonentities that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the applications of mindfulness that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the correct exertions that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the supports for miraculous ability that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the faculties that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the powers that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the branches of enlightenment that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the noble eightfold path that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the truths of the noble ones that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the meditative concentrations that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the immeasurable attitudes that it might strengthen [F.262.b] or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the formless absorptions that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the eight liberations that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the nine serial steps of meditative absorption that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the extrasensory powers that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the meditative stabilities that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the dhāraṇī gateways that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; the ten powers of the tathāgatas that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fearlessnesses that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the kinds of exact knowledge that it might strengthen or [F.263.a] weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom, great compassion that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and the eighteen distinct qualities of the buddhas that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom; and the fruit of having entered the stream that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fruit of once-returner that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the fruit of non-returner that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, arhatship that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, individual enlightenment that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, the knowledge of the aspects of the path that it might strengthen or weaken is not an outcome compatible with the perfection of wisdom, and enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas that it might strengthen or weaken are not an outcome compatible with the perfection of wisdom.
“Blessed Lord, [F.263.b] when they practice the perfection of wisdom in that manner, physical forms it enhances or diminishes, or feelings it enhances or diminishes, or perceptions it enhances or diminishes, or formative predispositions it enhances or diminishes, or consciousness it enhances or diminishes are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the eyes it enhances or diminishes, or the ears it enhances or diminishes, or the nose it enhances or diminishes, or the tongue it enhances or diminishes, or the body it enhances or diminishes, or the mental faculty it enhances or diminishes are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, sights it enhances or diminishes, or sounds it enhances or diminishes, or odors it enhances or diminishes, or tastes it enhances or diminishes, or tangibles it enhances or diminishes, or mental phenomena it enhances or diminishes are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, visual consciousness it enhances or diminishes, or auditory consciousness it enhances or diminishes, or olfactory consciousness it enhances or diminishes, or gustatory consciousness it enhances or diminishes, or tactile consciousness it enhances or diminishes, or mental consciousness it enhances or diminishes [F.264.a] are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, visually compounded sensory contact it enhances or diminishes, or aurally compounded sensory contact it enhances or diminishes, or nasally compounded sensory contact it enhances or diminishes, or lingually compounded sensory contact it enhances or diminishes, or corporeally compounded sensory contact it enhances or diminishes, or mentally compounded sensory contact it enhances or diminishes are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, feelings conditioned by visually compounded sensory contact it enhances or diminishes, or feelings conditioned by aurally compounded sensory contact it enhances or diminishes, or feelings conditioned by nasally compounded sensory contact it enhances or diminishes, or feelings conditioned by lingually compounded sensory contact it enhances or diminishes, or feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact it enhances or diminishes, or feelings conditioned by mentally compounded sensory contact it enhances or diminishes are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the earth element it enhances or diminishes, or the water element it enhances or diminishes, or the fire element it enhances or diminishes, or the wind element it enhances or diminishes, or the space element it enhances or diminishes, or the consciousness element it enhances or diminishes are their great apprehending.
“Blessed Lord, [F.264.b] when they practice the perfection of wisdom in that manner, ignorance it enhances or diminishes, or formative predispositions it enhances or diminishes, or consciousness it enhances or diminishes, or name and form it enhances or diminishes, or the six sense fields it enhances or diminishes, or sensory contact it enhances or diminishes, or sensation it enhances or diminishes, or craving it enhances or diminishes, or grasping it enhances or diminishes, or the rebirth process it enhances or diminishes, or birth it enhances or diminishes, or aging and death it enhances or diminishes are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the perfection of generosity it enhances or diminishes, or the perfection of ethical discipline it enhances or diminishes, or the perfection of tolerance it enhances or diminishes, or the perfection of perseverance it enhances or diminishes, or the perfection of meditative concentration it enhances or diminishes are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the emptiness of internal phenomena it enhances or diminishes, or the emptiness of external phenomena it enhances or diminishes, or the emptiness of external and internal phenomena it enhances or diminishes, or the emptiness of emptiness it enhances or diminishes, or the emptiness of great extent it enhances or diminishes, or the emptiness of ultimate reality it [F.265.a] enhances or diminishes, or the emptiness of conditioned phenomena it enhances or diminishes, or the emptiness of unconditioned phenomena it enhances or diminishes, or the emptiness of the unlimited it enhances or diminishes, or the emptiness of that which has neither beginning nor end it enhances or diminishes, or the emptiness of nonexclusion it enhances or diminishes, or the emptiness of inherent nature it enhances or diminishes, or the emptiness of all phenomena it enhances or diminishes, or the emptiness of intrinsic defining characteristics it enhances or diminishes, or the emptiness of that which cannot be apprehended it enhances or diminishes, or the emptiness of nonentities it enhances or diminishes, or the emptiness of essential nature it enhances or diminishes, or the emptiness of an essential nature of nonentities it enhances or diminishes are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the applications of mindfulness it enhances or diminishes, or the correct exertions it enhances or diminishes, or the supports for miraculous ability it enhances or diminishes, or the faculties it enhances or diminishes, or the powers it enhances or diminishes, or the branches of enlightenment it enhances or diminishes, or the noble eightfold path it enhances or diminishes are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the truths of the noble ones it enhances [F.265.b] or diminishes, or the meditative concentrations it enhances or diminishes, or the immeasurable attitudes it enhances or diminishes, or the formless absorptions it enhances or diminishes, or the liberations it enhances or diminishes, or the nine serial steps of meditative absorption it enhances or diminishes, or the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation it enhances or diminishes are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the extrasensory powers it enhances or diminishes, or the meditative stabilities it enhances or diminishes, or the dhāraṇī gateways it enhances or diminishes, or the ten powers of the tathāgatas it enhances or diminishes, or the four fearlessnesses it enhances or diminishes, or the four kinds of exact knowledge it enhances or diminishes, or great compassion it enhances or diminishes, or the eighteen distinct qualities of the buddhas it enhances or diminishes are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the fruit of having entered the stream it enhances or diminishes, or the fruit of once-returner it enhances or diminishes, or the fruit of non-returner it enhances or diminishes, or arhatship it enhances or diminishes, or individual enlightenment it enhances or diminishes, or the knowledge of the aspects of the path [F.266.a] it enhances or diminishes are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas it enhances or diminishes are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, physical forms it gathers together or scatters apart, or feelings it gathers together or scatters apart, or perceptions it gathers together or scatters apart, or formative predispositions it gathers together or scatters apart, or consciousness it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the eyes it gathers together or scatters apart, or the ears it gathers together or scatters apart, or the nose it gathers together or scatters apart, or the tongue it gathers together or scatters apart, or the body it gathers together or scatters apart, or the mental faculty it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, sights it gathers together or scatters apart, or sounds it gathers together or scatters apart, or odors it gathers together or scatters apart, or tastes it gathers together or scatters apart, or tangibles it gathers together or scatters apart, or mental phenomena it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, visual consciousness it gathers together or scatters apart, [F.266.b] or auditory consciousness it gathers together or scatters apart, or olfactory consciousness it gathers together or scatters apart, or gustatory consciousness it gathers together or scatters apart, or tactile consciousness it gathers together or scatters apart, or mental consciousness it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, visually compounded sensory contact it gathers together or scatters apart, or aurally compounded sensory contact it gathers together or scatters apart, or nasally compounded sensory contact it gathers together or scatters apart, or lingually compounded sensory contact it gathers together or scatters apart, or corporeally compounded sensory contact it gathers together or scatters apart, or mentally compounded sensory contact it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, feelings conditioned by visually compounded sensory contact it gathers together or scatters apart, or feelings conditioned by aurally compounded sensory contact it gathers together or scatters apart, or feelings conditioned by nasally compounded sensory contact it gathers together or scatters apart, or feelings conditioned by lingually compounded sensory contact it gathers together or scatters apart, or feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact it gathers together or scatters apart, or feelings conditioned by mentally compounded sensory contact it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom [F.267.a] in that manner, the earth element it gathers together or scatters apart, or the water element it gathers together or scatters apart, or the fire element it gathers together or scatters apart, or the wind element it gathers together or scatters apart, or the space element it gathers together or scatters apart, or the consciousness element it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, ignorance it gathers together or scatters apart, or formative predispositions it gathers together or scatters apart, or consciousness it gathers together or scatters apart, or name and form it gathers together or scatters apart, or the six sense fields it gathers together or scatters apart, or sensory contact it gathers together or scatters apart, or sensation it gathers together or scatters apart, or craving it gathers together or scatters apart, or grasping it gathers together or scatters apart, or the rebirth process it gathers together or scatters apart, or birth it gathers together or scatters apart, or aging and death it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the perfection of generosity it gathers together or scatters apart, or the perfection of ethical discipline it gathers together or scatters apart, or the perfection of tolerance it gathers together or scatters apart, or the perfection of perseverance it gathers together [F.267.b] or scatters apart, or the perfection of meditative concentration it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the emptiness of internal phenomena it gathers together or scatters apart, or the emptiness of external phenomena it gathers together or scatters apart, or the emptiness of external and internal phenomena it gathers together or scatters apart, or the emptiness of emptiness it gathers together or scatters apart, or the emptiness of great extent it gathers together or scatters apart, or the emptiness of ultimate reality it gathers together or scatters apart, or the emptiness of conditioned phenomena it gathers together or scatters apart, or the emptiness of unconditioned phenomena it gathers together or scatters apart, or the emptiness of the unlimited it gathers together or scatters apart, or the emptiness of that which has neither beginning nor end it gathers together or scatters apart, or the emptiness of nonexclusion it gathers together or scatters apart, or the emptiness of inherent nature it gathers together or scatters apart, or the emptiness of all phenomena it gathers together or scatters apart, or the emptiness of intrinsic defining characteristics it gathers together or scatters apart, or the emptiness of that which cannot be apprehended it gathers together or scatters apart, or the emptiness of nonentities it gathers together or scatters apart, or the emptiness of essential nature it gathers together or scatters apart, or the emptiness of an essential nature of nonentities it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, [F.268.a] when they practice the perfection of wisdom in that manner, the applications of mindfulness it gathers together or scatters apart, or the correct exertions it gathers together or scatters apart, or the supports for miraculous ability it gathers together or scatters apart, or the faculties it gathers together or scatters apart, or the powers it gathers together or scatters apart, or the branches of enlightenment it gathers together or scatters apart, or the noble eightfold path it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the truths of the noble ones it gathers together or scatters apart, or the meditative concentrations it gathers together or scatters apart, or the immeasurable attitudes it gathers together or scatters apart, or the formless absorptions it gathers together or scatters apart, or the eight liberations it gathers together or scatters apart, or the nine serial steps of meditative absorption it gathers together or scatters apart, or the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the extrasensory powers it gathers together or scatters apart, or the meditative stabilities it gathers together or scatters apart, or the dhāraṇī gateways it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, [F.268.b] the ten powers of the tathāgatas it gathers together or scatters apart, or the four fearlessnesses it gathers together or scatters apart, or the four kinds of exact knowledge it gathers together or scatters apart, or great compassion it gathers together or scatters apart, of the eighteen distinct qualities of the buddhas it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the fruit of having entered the stream it gathers together or scatters apart, or the fruit of once-returner it gathers together or scatters apart, or the fruit of non-returner it gathers together or scatters apart, or arhatship it gathers together or scatters apart, or individual enlightenment it gathers together or scatters apart, or the knowledge of the aspects of the path it gathers together or scatters apart are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas it gathers together or scatters apart are their great apprehending. [B20]
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, physical forms it makes measurable or makes immeasurable, or feelings it makes measurable or makes immeasurable, or perceptions it makes measurable or makes immeasurable, or formative predispositions it makes measurable or makes immeasurable, or consciousness [F.269.a] it makes measurable or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the eyes it makes measurable or makes immeasurable, or the ears it makes measurable or makes immeasurable, or the nose it makes measurable or makes immeasurable, or the tongue it makes measurable or makes immeasurable, or the body it makes measurable or makes immeasurable, or the mental faculty it makes measurable or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, sights it makes measurable or makes immeasurable, or sounds it makes measurable or makes immeasurable, or odors it makes measurable or makes immeasurable, or tastes it makes measurable or makes immeasurable, or tangibles it makes measurable or makes immeasurable, or mental phenomena it makes measurable or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, visual consciousness it makes measurable or makes immeasurable, or auditory consciousness it makes measurable or makes immeasurable, or olfactory consciousness it makes measurable or makes immeasurable, or gustatory consciousness it makes measurable or makes immeasurable, or tactile consciousness it makes measurable or makes immeasurable, or mental consciousness it makes measurable [F.269.b] or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, visually compounded sensory contact it makes measurable or makes immeasurable, or aurally compounded sensory contact it makes measurable or makes immeasurable, or nasally compounded sensory contact it makes measurable or makes immeasurable, or lingually compounded sensory contact it makes measurable or makes immeasurable, or corporeally compounded sensory contact it makes measurable or makes immeasurable, or mentally compounded sensory contact it makes measurable or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, feelings conditioned by visually compounded sensory contact it makes measurable or makes immeasurable, or feelings conditioned by aurally compounded sensory contact it makes measurable or makes immeasurable, or feelings conditioned by nasally compounded sensory contact it makes measurable or makes immeasurable, or feelings conditioned by lingually compounded sensory contact it makes measurable or makes immeasurable, or feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact it makes measurable or makes immeasurable, or feelings conditioned by mentally compounded sensory contact it makes measurable or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the earth element it makes measurable or makes immeasurable, or the water element it makes measurable or makes immeasurable, [F.270.a] or the fire element it makes measurable or makes immeasurable, or the wind element it makes measurable or makes immeasurable, or the space element it makes measurable or makes immeasurable, or the consciousness element it makes measurable or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, ignorance it makes measurable or makes immeasurable, or formative predispositions it makes measurable or makes immeasurable, or consciousness it makes measurable or makes immeasurable, or name and form it makes measurable or makes immeasurable, or the six sense fields it makes measurable or makes immeasurable, or sensory contact it makes measurable or makes immeasurable, or sensation it makes measurable or makes immeasurable, or craving it makes measurable or makes immeasurable, or grasping it makes measurable or makes immeasurable, or the rebirth process it makes measurable or makes immeasurable, or birth it makes measurable or makes immeasurable, or aging and death it makes measurable or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the perfection of generosity it makes measurable or makes immeasurable, or the perfection of ethical discipline it makes measurable or makes immeasurable, [F.270.b] or the perfection of tolerance it makes measurable or makes immeasurable, or the perfection of perseverance it makes measurable or makes immeasurable, or the perfection of meditative concentration it makes measurable or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the emptiness of internal phenomena it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of external phenomena it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of external and internal phenomena it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of emptiness it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of great extent it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of ultimate reality it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of conditioned phenomena it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of unconditioned phenomena it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of the unlimited it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of that which has neither beginning nor end it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of nonexclusion it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of inherent nature it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of all phenomena it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of intrinsic defining characteristics it makes measurable or makes immeasurable, [F.271.a] or the emptiness of that which cannot be apprehended it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of nonentities it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of essential nature it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness of an essential nature of nonentities it makes measurable or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the applications of mindfulness it makes measurable or makes immeasurable, or the correct exertions it makes measurable or makes immeasurable, or the supports for miraculous ability it makes measurable or makes immeasurable, or the faculties it makes measurable or makes immeasurable, or the powers it makes measurable or makes immeasurable, or the branches of enlightenment it makes measurable or makes immeasurable, or the noble eightfold path it makes measurable or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the truths of the noble ones it makes measurable or makes immeasurable, or the meditative concentrations it makes measurable or makes immeasurable, or the immeasurable attitudes it makes measurable or makes immeasurable, or the formless absorptions it makes measurable or makes immeasurable, or the eight liberations it makes measurable [F.271.b] or makes immeasurable, or the nine serial steps of meditative absorption it makes measurable or makes immeasurable, or the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation it makes measurable or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the extrasensory powers it makes measurable or makes immeasurable, or the meditative stabilities it makes measurable or makes immeasurable, or the dhāraṇī gateways it makes measurable or makes immeasurable, or the ten powers of the tathāgatas it makes measurable or makes immeasurable, or the four fearlessnesses it makes measurable or makes immeasurable, or the four kinds of exact knowledge it makes measurable or makes immeasurable, or great compassion it makes measurable or makes immeasurable, or the eighteen distinct qualities of the buddhas it makes measurable or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the fruit of having entered the stream it makes measurable or makes immeasurable, or the fruit of once-returner it makes measurable or makes immeasurable, or the fruit of non-returner it makes measurable or makes immeasurable, or arhatship it makes measurable or makes immeasurable, or individual enlightenment it makes measurable or makes immeasurable, or the knowledge of the aspects of the path it makes measurable or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, [F.272.a] when they practice the perfection of wisdom in that manner, enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas it makes measurable or makes immeasurable are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, physical forms it expands or compresses, or feelings it expands or compresses, or perceptions it expands or compresses, or formative predispositions it expands or compresses, or consciousness it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the eyes it expands or compresses, or the ears it expands or compresses, or the nose it expands or compresses, or the tongue it expands or compresses, or the body it expands or compresses, or the mental faculty it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, sights it expands or compresses, or sounds it expands or compresses, or odors it expands or compresses, or tastes it expands or compresses, or tangibles it expands or compresses, or mental phenomena it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, visual consciousness it expands or compresses, [F.272.b] or auditory consciousness it expands or compresses, or olfactory consciousness it expands or compresses, or gustatory consciousness it expands or compresses, or tactile consciousness it expands or compresses, or mental consciousness it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, visually compounded sensory contact it expands or compresses, or aurally compounded sensory contact it expands or compresses, or nasally compounded sensory contact it expands or compresses, or lingually compounded sensory contact it expands or compresses, or corporeally compounded sensory contact it expands or compresses, or mentally compounded sensory contact it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, feelings conditioned by visually compounded sensory contact it expands or compresses, or feelings conditioned by aurally compounded sensory contact it expands or compresses, or feelings conditioned by nasally compounded sensory contact it expands or compresses, or feelings conditioned by lingually compounded sensory contact it expands or compresses, or feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact it expands or compresses, or feelings conditioned by mentally compounded sensory contact it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, [F.273.a] the earth element it expands or compresses, or the water element it expands or compresses, or the fire element it expands or compresses, or the wind element it expands or compresses, or the space element it expands or compresses, or the consciousness element it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, ignorance it expands or compresses, or formative predispositions it expands or compresses, or consciousness it expands or compresses, or name and form it expands or compresses, or the six sense fields it expands or compresses, or sensory contact it expands or compresses, or sensation it expands or compresses, or craving it expands or compresses, or grasping it expands or compresses, or the rebirth process it expands or compresses, or birth it expands or compresses, or aging and death it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the perfection of generosity it expands or compresses, or the perfection of ethical discipline it expands or compresses, or the perfection of tolerance it expands or compresses, or the perfection of perseverance [F.273.b] it expands or compresses, or the perfection of meditative concentration it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the emptiness of internal phenomena it expands or compresses, or the emptiness of external phenomena it expands or compresses, or the emptiness of external and internal phenomena it expands or compresses, or the emptiness of emptiness it expands or compresses, or the emptiness of great extent it expands or compresses, or the emptiness of ultimate reality it expands or compresses, or the emptiness of conditioned phenomena it expands or compresses, or the emptiness of unconditioned phenomena it expands or compresses, or the emptiness of the unlimited it expands or compresses, or the emptiness of that which has neither beginning nor end it expands or compresses, or the emptiness of nonexclusion it expands or compresses, or the emptiness of inherent nature it expands or compresses, or the emptiness of all phenomena it expands or compresses, or the emptiness of intrinsic defining characteristics it expands or compresses, or the emptiness of that which cannot be apprehended it expands or compresses, or the emptiness of nonentities it expands or compresses, or the emptiness of essential nature it expands or compresses, or the emptiness of an essential nature of nonentities it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, [F.274.a] when they practice the perfection of wisdom in that manner, the applications of mindfulness it expands or compresses, or the correct exertions it expands or compresses, or the supports for miraculous ability it expands or compresses, or the faculties it expands or compresses, or the powers it expands or compresses, or the branches of enlightenment it expands or compresses, or the noble eightfold path it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the truths of the noble ones it expands or compresses, or the meditative concentrations it expands or compresses, or the immeasurable attitudes it expands or compresses, or the formless absorptions it expands or compresses, or the liberations it expands or compresses, or the nine serial steps of meditative absorption it expands or compresses, or the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the extrasensory powers it expands or compresses, or the meditative stabilities it expands or compresses, or the dhāraṇī gateways it expands or compresses, [F.274.b] or the powers of the tathāgatas it expands or compresses, or the fearlessnesses it expands or compresses, or the kinds of exact knowledge it expands or compresses, or great compassion it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the eighteen distinct qualities of the buddhas it expands or compresses, or the fruit of having entered the stream it expands or compresses, or the fruit of once-returner it expands or compresses, or the fruit of non-returner it expands or compresses, or arhatship it expands or compresses, or individual enlightenment it expands or compresses, or the knowledge of the aspects of the path it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas it expands or compresses are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, physical forms it strengthens or weakens, or feelings it strengthens or weakens, or perceptions it strengthens or weakens, or formative predispositions it strengthens or weakens, or consciousness it strengthens or weakens are their great apprehending.
“Blessed Lord, [F.275.a] when they practice the perfection of wisdom in that manner, the eyes it strengthens or weakens, or the ears it strengthens or weakens, or the nose it strengthens or weakens, or the tongue it strengthens or weakens, or the body it strengthens or weakens, or the mental faculty it strengthens or weakens are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, sights it strengthens or weakens, or sounds it strengthens or weakens, or odors it strengthens or weakens, or tastes it strengthens or weakens, or tangibles it strengthens or weakens, or mental phenomena it strengthens or weakens are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, visual consciousness it strengthens or weakens, or auditory consciousness it strengthens or weakens, or olfactory consciousness it strengthens or weakens, or gustatory consciousness it strengthens or weakens, or tactile consciousness it strengthens or weakens, or mental consciousness it strengthens or weakens are their [F.275.b] great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, visually compounded sensory contact it strengthens or weakens, or aurally compounded sensory contact it strengthens or weakens, or nasally compounded sensory contact it strengthens or weakens, or lingually compounded sensory contact it strengthens or weakens, or corporeally compounded sensory contact it strengthens or weakens, or mentally compounded sensory contact it strengthens or weakens are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, feelings conditioned by visually compounded sensory contact it strengthens or weakens, or feelings conditioned by aurally compounded sensory contact it strengthens or weakens, or feelings conditioned by nasally compounded sensory contact it strengthens or weakens, or feelings conditioned by lingually compounded sensory contact it strengthens or weakens, or feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact it strengthens or weakens, or feelings conditioned by mentally compounded sensory contact it strengthens or weakens are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the earth element it strengthens or weakens, or the water element it strengthens or weakens, or the fire element it strengthens [F.276.a] or weakens, or the wind element it strengthens or weakens, or the space element it strengthens or weakens, or the consciousness element it strengthens or weakens are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, ignorance it strengthens or weakens, or formative predispositions it strengthens or weakens, or consciousness it strengthens or weakens, or name and form it strengthens or weakens, or the six sense fields it strengthens or weakens, or sensory contact it strengthens or weakens, or sensation it strengthens or weakens, or craving it strengthens or weakens, or grasping it strengthens or weakens, or the rebirth process it strengthens or weakens, or birth it strengthens or weakens, or aging and death it strengthens or weakens are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the perfection of generosity it strengthens or weakens, or the perfection of ethical discipline it strengthens or weakens, or the perfection of tolerance it strengthens [F.276.b] or weakens, or the perfection of perseverance it strengthens or weakens, or the perfection of meditative concentration it strengthens or weakens are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the emptiness of internal phenomena it strengthens or weakens, or the emptiness of external phenomena it strengthens or weakens, or the emptiness of external and internal phenomena it strengthens or weakens, or the emptiness of emptiness it strengthens or weakens, or the emptiness of great extent it strengthens or weakens, or the emptiness of ultimate reality it strengthens or weakens, or the emptiness of conditioned phenomena it strengthens or weakens, or the emptiness of unconditioned phenomena it strengthens or weakens, or the emptiness of the unlimited it strengthens or weakens, or the emptiness of that which has neither beginning nor end it strengthens or weakens, or the emptiness of nonexclusion it strengthens or weakens, or the emptiness of inherent nature it strengthens or weakens, or the emptiness of all phenomena it strengthens or weakens, or the emptiness of intrinsic defining characteristics it strengthens or weakens, or the emptiness of that which cannot be apprehended it strengthens or [F.277.a] weakens, or the emptiness of nonentities it strengthens or weakens, or the emptiness of essential nature it strengthens or weakens, or the emptiness of an essential nature of nonentities it strengthens or weakens are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the applications of mindfulness it strengthens or weakens, or the correct exertions it strengthens or weakens, or the supports for miraculous ability it strengthens or weakens, or the faculties it strengthens or weakens, or the powers it strengthens or weakens, or the branches of enlightenment it strengthens or weakens, or the noble eightfold path it strengthens or weakens, or the truths of the noble ones it strengthens or weakens, or the meditative concentrations it strengthens or weakens, or the immeasurable attitudes it strengthens or weakens, or the formless absorptions it strengthens or weakens are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the eight liberations it strengthens [F.277.b] or weakens, or the nine serial steps of meditative absorption it strengthens or weakens, or the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation it strengthens or weakens are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, the extrasensory powers it strengthens or weakens, or the meditative stabilities it strengthens or weakens, or the dhāraṇī gateways it strengthens or weakens, or the powers of the tathāgatas it strengthens or weakens, or the fearlessnesses it strengthens or weakens, or the kinds of exact knowledge it strengthens or weakens are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, great compassion it strengthens or weakens, or the distinct qualities of the buddhas it strengthens or weakens, or the fruit of having entered the stream it strengthens or weakens, or the fruit of once-returner it strengthens or weakens, or the fruit of non-returner it strengthens or weakens, or arhatship it strengthens or weakens, or individual enlightenment it strengthens or weakens, or the knowledge of the aspects of the path it [F.278.a] strengthens or weakens are their great apprehending.
“Blessed Lord, when they practice the perfection of wisdom in that manner, enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas it strengthens or weakens are their great apprehending.
“If you ask why, it is because there is no ‘enlightenment’ for those with the perception that something is being apprehended. It is like this: because beings are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because physical forms are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because feelings are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because perceptions are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because formative predispositions are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, and because consciousness is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising; because the eyes are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the ears are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the nose is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the tongue is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the body is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, and because the mental faculty is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising; because sights are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because sounds are nonarising [F.278.b] the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because odors are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because tastes are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because tangibles are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, and because mental phenomena are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising; because visual consciousness is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because auditory consciousness is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because olfactory consciousness is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because gustatory consciousness is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because tactile consciousness is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, and because mental consciousness is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising; because visually compounded sensory contact is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because aurally compounded sensory contact is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because nasally compounded sensory contact is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because lingually compounded sensory contact is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because corporeally compounded sensory contact is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, [F.279.a] and because mentally compounded sensory contact is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising; because feelings conditioned by visually compounded sensory contact are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because feelings conditioned by aurally compounded sensory contact are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because feelings conditioned by nasally compounded sensory contact are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because feelings conditioned by lingually compounded sensory contact are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, and because feelings conditioned by mentally compounded sensory contact are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising; because the earth element is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the water element is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the fire element is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the wind element is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the space element is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, and because the consciousness element is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising; because ignorance is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because formative predispositions are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because consciousness is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, [F.279.b] because name and form are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the six sense fields are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because sensory contact is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because sensation is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because craving is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because grasping is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the rebirth process is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because birth is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, and because aging and death are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising; because the perfection of generosity is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the perfection of ethical discipline is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the perfection of tolerance is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the perfection of perseverance is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, and because the perfection of meditative concentration is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising; because the emptiness of internal phenomena is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of external phenomena is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of external and internal phenomena is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, [F.280.a] because the emptiness of emptiness is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of great extent is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of ultimate reality is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of conditioned phenomena is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of unconditioned phenomena is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of the unlimited is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of that which has neither beginning nor end is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of nonexclusion is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of inherent nature is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of all phenomena is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of intrinsic defining characteristics is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of that which cannot be apprehended is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of nonentities is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness of essential nature is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, and because the emptiness of an essential nature of nonentities is nonarising [F.280.b] the perfection of wisdom is viewed as nonarising; because the applications of mindfulness are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the correct exertions are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the supports for miraculous ability are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the faculties are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the powers are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the branches of enlightenment are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, and because the noble eightfold path is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising; because the truths of the noble ones are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the meditative concentrations are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the immeasurable attitudes are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the formless absorptions are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the liberations are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the serial steps of meditative absorption are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the extrasensory powers [F.281.a] are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the meditative stabilities are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the dhāraṇī gateways are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the powers of the tathāgatas are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the fearlessnesses are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the kinds of exact knowledge are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because great compassion is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, and because the distinct qualities of the buddhas are nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising; and because the fruit of having entered the stream is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the fruit of once-returner is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the fruit of non-returner is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because arhatship is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because individual enlightenment is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, because the knowledge of the aspects of the path is nonarising the perfection of wisdom is viewed as nonarising, and because enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas are nonarising [F.281.b] the perfection of wisdom is viewed as nonarising.
“Because beings are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because physical forms are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because feelings are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because perceptions are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because formative predispositions are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, and because consciousness is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature; because the eyes are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the ears are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the nose is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the tongue is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the body is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, and because the mental faculty is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature; because sights are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because sounds are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because odors are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because tastes are without an essential nature [F.282.a] the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because tangibles are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, and because mental phenomena are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature; because visual consciousness is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because auditory consciousness is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because olfactory consciousness is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because gustatory consciousness is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because tactile consciousness is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, and because mental consciousness is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature; because visually compounded sensory contact is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because aurally compounded sensory contact is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because nasally compounded sensory contact is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because lingually compounded sensory contact is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because corporeally compounded sensory contact is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, and because mentally compounded sensory contact is without an essential nature [F.282.b] the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature; because feelings conditioned by visually compounded sensory contact are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because feelings conditioned by aurally compounded sensory contact are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because feelings conditioned by nasally compounded sensory contact are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because feelings conditioned by lingually compounded sensory contact are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, and because feelings conditioned by mentally compounded sensory contact are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature; because the earth element is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the water element is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the fire element is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the wind element is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the space element is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, and because the consciousness element is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature; because ignorance is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because formative predispositions [F.283.a] are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because consciousness is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because name and form are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the six sense fields are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because sensory contact is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because sensation is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because craving is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because grasping is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the rebirth process is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because birth is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, and because aging and death are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature; because the perfection of generosity is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the perfection of ethical discipline is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the perfection of tolerance is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the perfection of perseverance is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, [F.283.b] and because the perfection of meditative concentration is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature; because the emptiness of internal phenomena is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of external phenomena is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of external and internal phenomena is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of emptiness is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of great extent is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of ultimate reality is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of conditioned phenomena is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of unconditioned phenomena is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of the unlimited is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of that which has neither beginning nor end is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of nonexclusion is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of inherent nature is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of all phenomena is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of intrinsic defining characteristics is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, [F.284.a] because the emptiness of that which cannot be apprehended is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of nonentities is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness of essential nature is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, and because the emptiness of an essential nature of nonentities is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature; [B21] because the applications of mindfulness are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the correct exertions are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the supports for miraculous ability are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the faculties are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the powers are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the branches of enlightenment are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, and because the noble eightfold path is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature; because the truths of the noble ones are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the meditative concentrations [F.284.b] are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the immeasurable attitudes are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the formless absorptions are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the liberations are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the serial steps of meditative absorption are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the extrasensory powers are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the meditative stabilities are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the dhāraṇī gateways are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the powers of the tathāgatas are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the fearlessnesses are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the kinds of exact knowledge are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because great compassion is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, and because the distinct qualities of the buddhas are without an essential nature [F.285.a] the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature; and because the fruit of having entered the stream is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the fruit of once-returner is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the fruit of non-returner is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because arhatship is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because individual enlightenment is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, because the knowledge of the aspects of the path is without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature, and because enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas are without an essential nature the perfection of wisdom is viewed as without an essential nature.
“Because beings are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because physical forms are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because feelings are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because perceptions are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because formative predispositions are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, and because consciousness is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity; because the eyes are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the ears are nonentities [F.285.b] the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the nose is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the tongue is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the body is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, and because the mental faculty is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity; because sights are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because sounds are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because odors are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because tastes are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because tangibles are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, and because mental phenomena are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity; because visual consciousness is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because auditory consciousness is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because olfactory consciousness is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because gustatory consciousness is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because tactile consciousness is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, and because mental consciousness is a nonentity [F.286.a] the perfection of wisdom is viewed as a nonentity; because visually compounded sensory contact is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because aurally compounded sensory contact is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because nasally compounded sensory contact is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because lingually compounded sensory contact is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because corporeally compounded sensory contact is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, and because mentally compounded sensory contact is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity; because feelings conditioned by visually compounded sensory contact are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because feelings conditioned by aurally compounded sensory contact are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because feelings conditioned by nasally compounded sensory contact are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because feelings conditioned by lingually compounded sensory contact are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, and because feelings conditioned by mentally compounded sensory contact are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity; because the earth element is a nonentity [F.286.b] the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the water element is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the fire element is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the wind element is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the space element is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, and because the consciousness element is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity; because ignorance is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because formative predispositions are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because consciousness is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because name and form are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the six sense fields are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because sensory contact is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because sensation is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because craving is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because grasping is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the rebirth process is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because birth is a nonentity [F.287.a] the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, and because aging and death are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity; because the perfection of generosity is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the perfection of ethical discipline is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the perfection of tolerance is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the perfection of perseverance is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, and because the perfection of meditative concentration is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity; because the emptiness of internal phenomena is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of external phenomena is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of external and internal phenomena is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of emptiness is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of great extent is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of ultimate reality is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of conditioned phenomena is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of unconditioned phenomena is a nonentity [F.287.b] the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of the unlimited is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of that which has neither beginning nor end is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of nonexclusion is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of inherent nature is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of all phenomena is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of intrinsic defining characteristics is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of that which cannot be apprehended is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of nonentities is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness of essential nature is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, and because the emptiness of an essential nature of nonentities is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity; because the applications of mindfulness are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the correct exertions are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the supports for miraculous ability are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the faculties are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a [F.288.a] nonentity, because the powers are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the branches of enlightenment are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, and because the noble eightfold path is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity; because the truths of the noble ones are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the meditative concentrations are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the immeasurable attitudes are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the formless absorptions are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the liberations are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the serial steps of meditative absorption are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the extrasensory powers are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the meditative stabilities are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the dhāraṇī gateways are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the powers of the tathāgatas are nonentities the perfection of wisdom [F.288.b] is viewed as a nonentity, because the fearlessnesses are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the kinds of exact knowledge are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because great compassion is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, and because the distinct qualities of the buddhas are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity; and because the fruit of having entered the stream is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the fruit of once-returner is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the fruit of non-returner is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because arhatship is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because individual enlightenment is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, because the knowledge of the aspects of the path is a nonentity the perfection of wisdom is viewed as a nonentity, and because enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas are nonentities the perfection of wisdom is viewed as a nonentity.
“Because beings are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because physical forms are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because feelings are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because perceptions are emptiness the perfection of wisdom is [F.289.a] viewed as emptiness, because formative predispositions are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, and because consciousness is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness; because the eyes are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the ears are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the nose is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the tongue is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the body is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, and because the mental faculty is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness; because sights are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because sounds are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because odors are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because tastes are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because tangibles are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, and because mental phenomena are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness; because visual consciousness is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because auditory consciousness is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because olfactory consciousness is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because gustatory consciousness is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because tactile consciousness is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, [F.289.b] and because mental consciousness is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness; because visually compounded sensory contact is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because aurally compounded sensory contact is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because nasally compounded sensory contact is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because lingually compounded sensory contact is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because corporeally compounded sensory contact is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, and because mentally compounded sensory contact is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness; because feelings conditioned by visually compounded sensory contact are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because feelings conditioned by aurally compounded sensory contact are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because feelings conditioned by nasally compounded sensory contact are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because feelings conditioned by lingually compounded sensory contact are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, and because feelings conditioned by mentally compounded sensory contact are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness; because the earth element is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the water element is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the fire element is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, [F.290.a] because the wind element is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the space element is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, and because the consciousness element is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness; because ignorance is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because formative predispositions are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because consciousness is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because name and form are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the six sense fields are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because sensory contact is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because sensation is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because craving is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because grasping is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the rebirth process is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because birth is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, and because aging and death are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness; because the perfection of generosity is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the perfection of ethical discipline is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the perfection of tolerance is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the perfection of perseverance is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, [F.290.b] and because the perfection of meditative concentration is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness; because the emptiness of internal phenomena is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of external phenomena is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of external and internal phenomena is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of emptiness is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of great extent is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of ultimate reality is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of conditioned phenomena is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of unconditioned phenomena is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of the unlimited is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of that which has neither beginning nor end is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of nonexclusion is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of inherent nature is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of all phenomena is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of intrinsic defining characteristics is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of that which cannot be apprehended is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness of nonentities is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, [F.291.a] because the emptiness of essential nature is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, and because the emptiness of an essential nature of nonentities is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness; because the applications of mindfulness are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the correct exertions are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the supports for miraculous ability are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the faculties are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the powers are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the branches of enlightenment are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, and because the noble eightfold path is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness; because the truths of the noble ones are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the meditative concentrations are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the immeasurable attitudes are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the formless absorptions are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the liberations are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the serial steps of meditative absorption are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation [F.291.b] are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the extrasensory powers are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the meditative stabilities are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the dhāraṇī gateways are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the powers of the tathāgatas are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the fearlessnesses are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the kinds of exact knowledge are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because great compassion is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, and because the distinct qualities of the buddhas are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness; and because the fruit of having entered the stream is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the fruit of once-returner is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the fruit of non-returner is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because arhatship is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because individual enlightenment is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, because the knowledge of the aspects of the path is emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness, and because enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas are emptiness the perfection of wisdom is viewed as emptiness.
“Because beings are void the perfection of wisdom is viewed as void, because physical forms are void [F.292.a] the perfection of wisdom is viewed as void, because feelings are void the perfection of wisdom is viewed as void, because perceptions are void the perfection of wisdom is viewed as void, because formative predispositions are void the perfection of wisdom is viewed as void, and because consciousness is void the perfection of wisdom is viewed as void; because the eyes are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the ears are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the nose is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the tongue is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the body is void the perfection of wisdom is viewed as void, and because the mental faculty is void the perfection of wisdom is viewed as void; because sights are void the perfection of wisdom is viewed as void, because sounds are void the perfection of wisdom is viewed as void, because odors are void the perfection of wisdom is viewed as void, because tastes are void the perfection of wisdom is viewed as void, because tangibles are void the perfection of wisdom is viewed as void, and because mental phenomena are void the perfection of wisdom is viewed as void; because visual consciousness is void the perfection of wisdom is viewed as void, because auditory consciousness is void the perfection of wisdom is viewed as void, because olfactory consciousness is void the perfection of wisdom is viewed as void, because gustatory consciousness is void the perfection of wisdom is viewed as void, because tactile consciousness is void [F.292.b] the perfection of wisdom is viewed as void, and because mental consciousness is void the perfection of wisdom is viewed as void; because visually compounded sensory contact is void the perfection of wisdom is viewed as void, because aurally compounded sensory contact is void the perfection of wisdom is viewed as void, because nasally compounded sensory contact is void the perfection of wisdom is viewed as void, because lingually compounded sensory contact is void the perfection of wisdom is viewed as void, because corporeally compounded sensory contact is void the perfection of wisdom is viewed as void, and because mentally compounded sensory contact is void the perfection of wisdom is viewed as void; because feelings conditioned by visually compounded sensory contact are void the perfection of wisdom is viewed as void, because feelings conditioned by aurally compounded sensory contact are void the perfection of wisdom is viewed as void, because feelings conditioned by nasally compounded sensory contact are void the perfection of wisdom is viewed as void, because feelings conditioned by lingually compounded sensory contact are void the perfection of wisdom is viewed as void, because feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact are void the perfection of wisdom is viewed as void, and because feelings conditioned by mentally compounded sensory contact are void the perfection of wisdom is viewed as void; because the earth element is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the water element is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the fire element is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the wind element is void the perfection of wisdom is viewed as [F.293.a] void, because the space element is void the perfection of wisdom is viewed as void, and because the consciousness element is void the perfection of wisdom is viewed as void; because ignorance is void the perfection of wisdom is viewed as void, because formative predispositions are void the perfection of wisdom is viewed as void, because consciousness is void the perfection of wisdom is viewed as void, because name and form are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the six sense fields are void the perfection of wisdom is viewed as void, because sensory contact is void the perfection of wisdom is viewed as void, because sensation is void the perfection of wisdom is viewed as void, because craving is void the perfection of wisdom is viewed as void, because grasping is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the rebirth process is void the perfection of wisdom is viewed as void, because birth is void the perfection of wisdom is viewed as void, and because aging and death are void the perfection of wisdom is viewed as void; because the perfection of generosity is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the perfection of ethical discipline is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the perfection of tolerance is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the perfection of perseverance is void the perfection of wisdom is viewed as void, and because the perfection of meditative concentration is void the perfection of wisdom is viewed as void; because the emptiness of internal phenomena is void the perfection of wisdom is viewed as void, [F.293.b] because the emptiness of external phenomena is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of external and internal phenomena is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of emptiness is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of great extent is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of ultimate reality is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of conditioned phenomena is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of unconditioned phenomena is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of the unlimited is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of that which has neither beginning nor end is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of nonexclusion is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of inherent nature is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of all phenomena is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of intrinsic defining characteristics is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of that which cannot be apprehended is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of nonentities is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness of essential nature is void the perfection of wisdom is viewed as void, and because the emptiness of an essential nature of nonentities is void the perfection of wisdom is viewed as void; because the applications of mindfulness [F.294.a] are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the correct exertions are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the supports for miraculous ability are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the faculties are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the powers are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the branches of enlightenment are void the perfection of wisdom is viewed as void, and because the noble eightfold path is void the perfection of wisdom is viewed as void; because the truths of the noble ones are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the meditative concentrations are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the immeasurable attitudes are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the formless absorptions are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the liberations are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the serial steps of meditative absorption are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the extrasensory powers are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the meditative stabilities are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the dhāraṇī gateways are void the perfection of wisdom is viewed as void, [F.294.b] because the powers of the tathāgatas are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the fearlessnesses are void the perfection of wisdom is viewed as void, because the kinds of exact knowledge are void the perfection of wisdom is viewed as void, because great compassion is void the perfection of wisdom is viewed as void, and because the distinct qualities of the buddhas are void the perfection of wisdom is viewed as void; because the fruit of having entered the stream is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the fruit of once-returner is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the fruit of non-returner is void the perfection of wisdom is viewed as void, because arhatship is void the perfection of wisdom is viewed as void, because individual enlightenment is void the perfection of wisdom is viewed as void, because the knowledge of the aspects of the path is void the perfection of wisdom is viewed as void, and because enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas are void the perfection of wisdom is viewed as void.
“Because beings are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because physical forms are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because feelings are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because perceptions are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because formative predispositions are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, and because consciousness is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent; because the eyes are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as [F.295.a] nonexistent, because the ears are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the nose is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the tongue is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the body is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, and because the mental faculty is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent; because sights are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because sounds are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because odors are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because tastes are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because tangibles are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, and because mental phenomena are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent; because visual consciousness is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because auditory consciousness is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because olfactory consciousness is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because gustatory consciousness is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because tactile consciousness is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, and because mental consciousness is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent; because visually compounded sensory contact is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because aurally compounded sensory contact is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, [F.295.b] because nasally compounded sensory contact is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because lingually compounded sensory contact is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because corporeally compounded sensory contact is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, and because mentally compounded sensory contact is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent; because feelings conditioned by visually compounded sensory contact are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because feelings conditioned by aurally compounded sensory contact are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because feelings conditioned by nasally compounded sensory contact are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because feelings conditioned by lingually compounded sensory contact are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, and because feelings conditioned by mentally compounded sensory contact are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent; because the earth element is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the water element is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the fire element is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the wind element is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the space element is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, and because the consciousness element is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent; because ignorance is nonexistent [F.296.a] the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because formative predispositions are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because consciousness is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because name and form are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the six sense fields are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because sensory contact is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because sensation is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because craving is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because grasping is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the rebirth process is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because birth is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, and because aging and death are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent; because the perfection of generosity is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the perfection of ethical discipline is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the perfection of tolerance is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the perfection of perseverance is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, and because the perfection of meditative concentration is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent; because the emptiness of internal phenomena is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, [F.296.b] because the emptiness of external phenomena is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of external and internal phenomena is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of emptiness is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of great extent is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of ultimate reality is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of conditioned phenomena is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of unconditioned phenomena is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of the unlimited is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of that which has neither beginning nor end is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of nonexclusion is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of inherent nature is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of all phenomena is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of intrinsic defining characteristics is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of that which cannot be apprehended is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of nonentities is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness of essential nature is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, and because the emptiness of an essential nature of nonentities is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as [F.297.a] nonexistent; because the applications of mindfulness are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the correct exertions are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the supports for miraculous ability are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the faculties are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the powers are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the branches of enlightenment are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, and because the noble eightfold path is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent; because the truths of the noble ones are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the meditative concentrations are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the immeasurable attitudes are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the formless absorptions are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the liberations are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the serial steps of meditative absorption are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the extrasensory powers are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the meditative stabilities are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the dhāraṇī gateways [F.297.b] are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the powers of the tathāgatas are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the fearlessnesses are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the kinds of exact knowledge are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because great compassion is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, and because the distinct qualities of the buddhas are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent; and because the fruit of having entered the stream is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the fruit of once-returner is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the fruit of non-returner is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because arhatship is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because individual enlightenment is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, because the knowledge of the aspects of the path is nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent, and because enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas are nonexistent the perfection of wisdom is viewed as nonexistent.
“Because beings are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because physical forms are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because feelings are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because perceptions are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because formative predispositions are inconceivable [F.298.a] the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, and because consciousness is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable; because the eyes are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the ears are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the nose is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the tongue is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the body is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, and because the mental faculty is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable; because sights are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because sounds are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because odors are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because tastes are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because tangibles are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, and because mental phenomena are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable; because visual consciousness is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because auditory consciousness is inconceivable [F.298.b] the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because olfactory consciousness is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because gustatory consciousness is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because tactile consciousness is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, and because mental consciousness is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable; because visually compounded sensory contact is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because aurally compounded sensory contact is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because nasally compounded sensory contact is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because lingually compounded sensory contact is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because corporeally compounded sensory contact is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, and because mentally compounded sensory contact is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable; because feelings conditioned by visually compounded sensory contact are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because feelings conditioned by aurally compounded sensory contact are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because feelings conditioned by nasally compounded sensory contact are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, [F.299.a] because feelings conditioned by lingually compounded sensory contact are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, and because feelings conditioned by mentally compounded sensory contact are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable; because the earth element is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the water element is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the fire element is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the wind element is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the space element is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, and because the consciousness element is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable; because ignorance is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because formative predispositions are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because consciousness is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because name and form are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the six sense fields are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as [F.299.b] inconceivable, because sensory contact is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because sensation is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because craving is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because grasping is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the rebirth process is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because birth is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, and because aging and death are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable; because the perfection of generosity is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the perfection of ethical discipline is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the perfection of tolerance is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the perfection of perseverance is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, and because the perfection of meditative concentration is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable; [B22] because the emptiness of internal phenomena is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of external phenomena is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of external and internal phenomena is inconceivable [F.300.a] the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of emptiness is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of great extent is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of ultimate reality is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of conditioned phenomena is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of unconditioned phenomena is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of the unlimited is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of that which has neither beginning nor end is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of nonexclusion is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of inherent nature is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of all phenomena is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of intrinsic defining characteristics is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of that which cannot be apprehended is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of nonentities is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness of essential nature is inconceivable the perfection of wisdom is viewed [F.300.b] as inconceivable, and because the emptiness of an essential nature of nonentities is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable; because the applications of mindfulness are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the correct exertions are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the supports for miraculous ability are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the faculties are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the powers are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the branches of enlightenment are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, and because the noble eightfold path is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable; because the truths of the noble ones are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the meditative concentrations are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the immeasurable attitudes are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the formless absorptions are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the liberations are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the serial steps of meditative absorption [F.301.a] are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the extrasensory powers are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the meditative stabilities are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the dhāraṇī gateways are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the powers of the tathāgatas are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the fearlessnesses are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the kinds of exact knowledge are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because great compassion is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, and because the distinct qualities of the buddhas are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable; and because the fruit of having entered the stream is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the fruit of once-returner is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the fruit of non-returner is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as [F.301.b] inconceivable, because arhatship is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because individual enlightenment is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, because the knowledge of the aspects of the path is inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable, and because enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas are inconceivable the perfection of wisdom is viewed as inconceivable.
“Because beings are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because physical forms are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because feelings are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because perceptions are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because formative predispositions are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, and because consciousness is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing; because the eyes are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the ears are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the nose is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the tongue is nonperishing [F.302.a] the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the body is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, and because the mental faculty is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing; because sights are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because sounds are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because odors are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because tastes are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because tangibles are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, and because mental phenomena are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing; because visual consciousness is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because auditory consciousness is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because olfactory consciousness is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because gustatory consciousness is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because tactile consciousness is nonperishing the perfection of wisdom is [F.302.b] viewed as nonperishing, and because mental consciousness is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing; because visually compounded sensory contact is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because aurally compounded sensory contact is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because nasally compounded sensory contact is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because lingually compounded sensory contact is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because corporeally compounded sensory contact is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, and because mentally compounded sensory contact is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing; because feelings conditioned by visually compounded sensory contact are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because feelings conditioned by aurally compounded sensory contact are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because feelings conditioned by nasally compounded sensory contact are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because feelings conditioned by lingually compounded sensory contact are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as [F.303.a] nonperishing, and because feelings conditioned by mentally compounded sensory contact are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing; because the earth element is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the water element is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the fire element is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the wind element is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the space element is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, and because the consciousness element is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing; because ignorance is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because formative predispositions are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because consciousness is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because name and form are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the six sense fields are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because sensory contact is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because sensation is nonperishing [F.303.b] the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because craving is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because grasping is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the rebirth process is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because birth is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, and because aging and death are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing; because the perfection of generosity is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the perfection of ethical discipline is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the perfection of tolerance is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the perfection of perseverance is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, and because the perfection of meditative concentration is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing; because the emptiness of internal phenomena is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of external phenomena is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of external and internal phenomena [F.304.a] is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of emptiness is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of great extent is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of ultimate reality is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of conditioned phenomena is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of unconditioned phenomena is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of the unlimited is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of that which has neither beginning nor end is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of nonexclusion is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of inherent nature is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of all phenomena is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of intrinsic defining characteristics is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, [F.304.b] because the emptiness of that which cannot be apprehended is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of nonentities is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness of essential nature is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, and because the emptiness of an essential nature of nonentities is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing; because the applications of mindfulness are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the correct exertions are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the supports for miraculous ability are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the faculties are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the powers are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the branches of enlightenment are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, and because the noble eightfold path is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing; because the truths of the noble ones are nonperishing [F.305.a] the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the meditative concentrations are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the immeasurable attitudes are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the formless absorptions are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the liberations are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the serial steps of meditative absorption are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the extrasensory powers are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the meditative stabilities are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the dhāraṇī gateways are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the powers of the tathāgatas are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the fearlessnesses are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, [F.305.b] because the kinds of exact knowledge are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because great compassion is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, and because the distinct qualities of the buddhas are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing; and because the fruit of having entered the stream is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the fruit of once-returner is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the fruit of non-returner is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because arhatship is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because individual enlightenment is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, because the knowledge of the aspects of the path is nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing, and because enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas are nonperishing the perfection of wisdom is viewed as nonperishing.
“Because beings do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because physical forms do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, [F.306.a] because feelings do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because perceptions do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because formative predispositions do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, and because consciousness does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening; because the eyes do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the ears do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the nose does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the tongue does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the body does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, and because the mental faculty does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening; because sights do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because sounds [F.306.b] do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because odors do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because tastes do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because tangibles do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, and because mental phenomena do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening; because visual consciousness does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because auditory consciousness does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because olfactory consciousness does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because gustatory consciousness does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because tactile consciousness does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, and because mental consciousness does not fully awaken [F.307.a] the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening; because visually compounded sensory contact does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because aurally compounded sensory contact does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because nasally compounded sensory contact does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because lingually compounded sensory contact does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because corporeally compounded sensory contact does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, and because mentally compounded sensory contact does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening; because feelings conditioned by visually compounded sensory contact do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because feelings conditioned by aurally compounded sensory contact do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because feelings conditioned by nasally compounded sensory contact do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not [F.307.b] fully awakening, because feelings conditioned by lingually compounded sensory contact do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, and because feelings conditioned by mentally compounded sensory contact do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening; because the earth element does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the water element does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the fire element does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the wind element does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the space element does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, and because the consciousness element does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening; because ignorance does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as [F.308.a] not fully awakening, because formative predispositions do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because consciousness does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because name and form do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the six sense fields do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because sensory contact does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because sensation does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because craving does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because grasping does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the rebirth process does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because birth does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, and because aging and death do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening; [F.308.b] because the perfection of generosity does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the perfection of ethical discipline does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the perfection of tolerance does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the perfection of perseverance does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, and because the perfection of meditative concentration does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening; because the emptiness of internal phenomena does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness of external phenomena does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness of external and internal phenomena does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness of emptiness does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness of great extent does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, [F.309.a] because the emptiness of ultimate reality does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness of conditioned phenomena does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness of unconditioned phenomena does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness of the unlimited does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness of that which has neither beginning nor end does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness of nonexclusion does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness of inherent nature does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness of all phenomena does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness of intrinsic defining characteristics does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness of that which cannot be apprehended does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, [F.309.b] because the emptiness of nonentities does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness of essential nature does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, and because the emptiness of an essential nature of nonentities does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening; because the applications of mindfulness do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the correct exertions do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the supports for miraculous ability do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the faculties do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the powers do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the branches of enlightenment do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, and because the noble eightfold path does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening; because the truths of the noble ones do not fully awaken [F.310.a] the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the meditative concentrations do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the immeasurable attitudes do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the formless absorptions do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the liberations do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the serial steps of meditative absorption do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the extrasensory powers do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the meditative stabilities do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the dhāraṇī gateways do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the powers of the tathāgatas do not fully awaken [F.310.b] the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the fearlessnesses do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the kinds of exact knowledge do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because great compassion does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, and because the distinct qualities of the buddhas do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening; and because the fruit of having entered the stream does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the fruit of once-returner does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the fruit of non-returner does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because arhatship does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because individual enlightenment does not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening, because the knowledge of the aspects of the path does not fully awaken the perfection of wisdom [F.311.a] is viewed as not fully awakening, and because enlightenment, the buddhas, and the attributes of the buddhas do not fully awaken the perfection of wisdom is viewed as not fully awakening.
“Because beings do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because physical forms do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because feelings do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because perceptions do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because formative predispositions do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, and because consciousness does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers; because the eyes do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the ears do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the nose does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the tongue does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving [F.311.b] the powers, because the body does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, and because the mental faculty does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers; because sights do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because sounds do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because odors do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because tastes do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because tangibles do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, and because mental phenomena do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers; because visual consciousness does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because auditory consciousness does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because olfactory consciousness does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because gustatory consciousness does not fully achieve the powers [F.312.a] the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because tactile consciousness does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, and because mental consciousness does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers; because visually compounded sensory contact does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because aurally compounded sensory contact does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because nasally compounded sensory contact does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because lingually compounded sensory contact does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because corporeally compounded sensory contact does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, and because mentally compounded sensory contact does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers; because feelings conditioned by visually compounded sensory contact do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because feelings conditioned by aurally compounded sensory contact do not fully achieve the powers [F.312.b] the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because feelings conditioned by nasally compounded sensory contact do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because feelings conditioned by lingually compounded sensory contact do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because feelings conditioned by corporeally compounded sensory contact do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, and because feelings conditioned by mentally compounded sensory contact do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers; because the earth element does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the water element does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the fire element does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the wind element does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the space element does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, and because the consciousness element does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers; because ignorance does not fully achieve the powers [F.313.a] the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because formative predispositions do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because consciousness does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because name and form do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the six sense fields do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because sensory contact does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because sensation does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because craving does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because grasping does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the rebirth process does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because birth does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, and because aging and death do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers; because the perfection of generosity [F.313.b] does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the perfection of ethical discipline does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the perfection of tolerance does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the perfection of perseverance does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, and because the perfection of meditative concentration does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers; because the emptiness of internal phenomena does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of external phenomena does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of external and internal phenomena does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of emptiness does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of great extent does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of ultimate reality does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, [F.314.a] because the emptiness of conditioned phenomena does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of unconditioned phenomena does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of the unlimited does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of that which has neither beginning nor end does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of nonexclusion does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of inherent nature does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of all phenomena does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of intrinsic defining characteristics does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of that which cannot be apprehended does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of nonentities does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness of essential nature does not fully achieve [F.314.b] the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, and because the emptiness of an essential nature of nonentities does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers; because the applications of mindfulness do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the correct exertions do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the supports for miraculous ability do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the faculties do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the powers do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the branches of enlightenment do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, and because the noble eightfold path does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers; because the truths of the noble ones do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the meditative concentrations do not fully achieve the powers [F.315.a] the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the immeasurable attitudes do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the formless absorptions do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the liberations do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the serial steps of meditative absorption do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the emptiness, signlessness, and wishlessness gateways to liberation do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the extrasensory powers do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the meditative stabilities do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the dhāraṇī gateways do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the powers of the tathāgatas do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the fearlessnesses do not fully achieve [F.315.b] the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the kinds of exact knowledge do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because great compassion does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, and because the distinct qualities of the buddhas do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers; and because the fruit of having entered the stream does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the fruit of once-returner does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the fruit of non-returner does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because arhatship does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because individual enlightenment does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, because the knowledge of the aspects of the path does not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers, [F.316.a] and because the powers of unsurpassed, complete enlightenment do not fully achieve the powers the perfection of wisdom is viewed as not fully achieving the powers.
“Also in this way, Blessed Lord, this perfection of wisdom is the great perfection of bodhisattva great beings.”
This completes the twenty-fifth chapter from “The Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Lines.” [B23]
Abbreviations
Bṭ1 | Anonymous/Daṃṣṭrāsena. shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’bum gyi rgya cher ’grel (Śatasāhasrikāprajñāpāramitābṛhaṭṭīkā) [Bṛhaṭṭīkā]. Toh 3807, Degé Tengyur vols. 91–92 (shes phyin, na, pa). |
---|---|
Bṭ3 | Vasubandhu/Daṃṣṭrāsena. ’phags pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’bum dang / nyi khri lnga sgong pa dang / khri brgyad stong pa rgya cher bshad pa (Āryaśatasāhasrikāpañcaviṃśatisāhasrikāṣṭādaśa-sāhasrikāprajñāpāramitābṭhaṭṭīkā) [Bṛhaṭṭīkā]. Degé Tengyur vol. 93 (shes phyin, pha), folios 1b–292b. |
C | Choné (co ne) Kangyur and Tengyur. |
D | Degé (sde dge) Kangyur and Tengyur. |
Edg | Edgerton, Franklin. Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary. New Haven, 1953. |
Eight Thousand | Conze, Edward. The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines & Its Verse Summary. Bolinas, Calif.: Four Seasons Foundation, 1973. |
Ghoṣa | Ghoṣa, Pratāpachandra, ed. Śatasāhasrikā Prajñāpāramitā. Asiatic Society of Bengal. Calcutta, 1902–14. |
Gilgit | Gilgit Buddhist Manuscripts (revised and enlarged compact facsimile edition). Vol. 1. by Raghu Vira and Lokesh Chandra. Bibliotheca Indo-Buddhica Series No. 150. Delhi 110007: Sri Satguru Publications, a division of Indian Books Center, 1995. |
K | Peking (pe cing) 1684/1692 Kangyur |
LSPW | Conze, Edward. The Large Sutra on Perfection Wisdom. Berkeley and Los Angeles, California: University of California Press, 1975. First paperback printing, 1984. |
MDPL | Conze, Edward. Materials for a Dictionary of the Prajñāpāramitā Literature. Tokyo: Suzuki Research Foundation, 1973. |
MW | Monier-Williams, Monier. A Sanskrit-English dictionary: Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo-European Languages. Oxford: Clarendon Press, 1899. |
Mppś | Lamotte, Étienne. Le Traité de la Grande Vertu de Sagesse de Nāgārjuna (Mahāprajñā-pāramitā-śāstra). Vol. I and II: Bibliothèque du Muséon, 18. Louvain: Institut Orientaliste, 1949; reprinted 1967. Vol III, IV and V: Publications de l’Institut Orientaliste de Louvain, 2, 12 and 24. Louvain: Institut Orientaliste, 1970, 1976 and 1980. |
Mppś English | Gelongma Karma Migme Chodron. The Treatise on the Great Virtue of Wisdom of Nāgārjuna. Gampo Abbey Nova Scotia, 2001. English translation of Étienne Lamotte (1949–80). |
Mvy | Mahāvyutpatti (bye brag tu rtogs par byed pa chen po. Toh. 4346, Degé Tengyur vol. 306 (bstan bcos sna tshogs, co), folios 1b-131a. |
N | Narthang (snar thang) Kangyur and Tengyur. |
PSP | Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā. Edited by Takayasu Kimura. Tokyo: Sankibo Busshorin 2007–9 (1-1, 1-2), 1986 (2-3), 1990 (4), 1992 (5), 2006 (6-8). Available online (input by Klaus Wille, Göttingen) at GRETIL. |
S | Stok Palace (stog pho brang bris ma) Kangyur. |
Skt | Sanskrit. |
Tib | Tibetan. |
Toh | Tōhoku Imperial University A Complete Catalogue of the Tibetan Buddhist Canons. (bkaḥ-ḥgyur and bstan-ḥgyur). Edited by Ui, Hakuju; Suzuki, Munetada; Kanakura, Yenshō; and Taka, Tōkan. Tohoku Imperial University, Sendai, 1934. |
Z | Zacchetti, Stefano. In Praise of the Light. Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica, Vol. 8. The International Research Institute for Advanced Buddhology. Tokyo: Soka University, 2005. |
le’u brgyad ma | shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa (Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā) [Haribhadra’s “Eight Chapters”]. Toh 3790, vols. 82–84 (shes phyin, ga, nga, ca). Citations are from the 1976–79 Karmapae chodhey gyalwae sungrab partun khang edition, first the Tib. vol. letter in italics, followed by the folio and line number. |
ŚsP | Śatasāhasrikāprajñaparamitā. Edited by Takayasu Kimura. Tokyo: Sankibo Busshorin 2009 (II-1), 2010 (II-2, II-3), 2014 (II-4). Available online (input by Klaus Wille, Göttingen) at GRETIL. |
Bibliography
Primary Sources in Tibetan and Sanskrit
shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa (Śatasāhasrikāprajñāpāramitā) [The Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Lines]. Toh 8, Degé Kangyur vols. 14–25: (’bum, ka), folios 1.b–394.a; (’bum, kha), folios 1.b–402.a; (’bum, ga), folios 1.b–394.a; (’bum, nga), folios 1.b–381.a; (’bum, ca), folios 1.b–395.a; (’bum, cha), folios 1.b–382.a; (’bum, ja), folios 1.b–398.a; (’bum, nya), folios 1.b–399.a; (’bum, ta), folios 1.b–384.a; (’bum, tha), folios 1.b–387.a; (’bum, da), folios 1.b–411.a; and (’bum, a), folios 1.b–395.a.
shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag brgya pa (Śatasāhasrikāprajñāpāramitā) [The Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Lines]. bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–9, vols. 14–25.
Śatasāhasrikā prajñāpāramitā [The Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Lines]. Sanskrit texts based on Ghoṣa, Pratāpacandra, Çatasāhasrikā prajñāpāramitā: A Theological and Philosophical Discourse of Buddha With His Disciples in A Hundred Thousand Stanzas. Calcutta: Asiatic Society of Bengal, 1902–14 (chapters 1–12); and on Kimura, Takayasu, Śatasāhasrikā prajñāpāramitā, II/1–4, 4 vols. Tokyo: Sankibo Busshorin, 2009–14. Available as e-texts, Part I and Part II, on Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL).
The Larger Prajñāpāramitā. Sanskrit edition (mostly according to the Gilgit manuscript GBM 175–675, folios 1–27) from Zacchetti, Stefano (2005). In Praise of the Light: A Critical Synoptic Edition with an Annotated Translation of Chapters 1-3 of Dharmarakṣa’s Guang zan jing, Being the Earliest Chinese Translation of the Larger Prajñāpāramitā. Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica, Vol. 8. The International Research Institute for Advanced Buddhology. Tokyo: Soka University, 2005. Available as e-text on Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL).
The Larger Prajñāpāramitā. Sanskrit edition (Gilgit manuscript folios 202.a.5–205.a.12, GBM 571.5–577.12) from Yoke Meei Choong, Zum Problem der Leerheit (śūnyatā) in der Prajñāpāramitā, Frankfurt: Europäische Hochschulschriften, Reihe 27, Bd. 97, 2006, pp. 109–33. Available as e-text on Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL).
Secondary References in Tibetan and Sanskrit
shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa (Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā) [The Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines]. Toh 9, Degé Kangyur vols. 26–28 (shes phyin, nyi khri, ka–a), folios ka.1.b–ga.381.a.
shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa (Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā) [The Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines]. bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–9, vols. 26–28.
shes rab kyi pha rol tu phyin pa stong phrag nyi shu lnga pa (Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā) [The Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines, the “eight-chapter” (le’u brgyad ma) Tengyur version]. Toh 3790, Degé Tengyur vols. 82–84 (shes phyin, ga–ca), folios ga.1.b–ca.342.a.
Pañcaviṃśatisāhasrikā prajñāpāramitā [The Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines]. Sanskrit text based on the edition by Takayasu Kimura. Tokyo: Sankibo Busshorin 2007–9 (1–1, 1–2), 1986 (2–3), 1990 (4), 1992 (5), 2006 (6–8). Available as e-text on Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL). Page references: {Ki.}
Pañcaviṃśatisāhasrikā prajñāpāramitā [The Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines]. Dutt, Nalinaksha. Calcutta Oriental Series 28. London: Luzac, 1934. Reprint edition, Sri Satguru Publications, 1986. Available as e-text on Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL). Page references: {Dt.nn}
Pañcaviṃśatisāhasrikā prajñāpāramitā [The Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines]. Sanskrit text of the Anurādhapura fragment, based on the edition by Oskar von Hinüber, “Sieben Goldblätter einer Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā aus Anurādhapura,” in Nachrichten der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, Phil.-Hist.Kl. 1983, pp. 189–207. Available as e-text on Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL).
Aṣṭasāhasrikā prajñāpāramitā [The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines]. Sanskrit text based on the edition by P. L. Vaidya, in Buddhist Sanskrit Texts, vol. 4. Darbhanga: The Mithila Institute, 1960. Available as e-text on Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL).
Daṃṣṭrasena. shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’bum pa rgya cher ’grel pa (Śatasāhasrikāprajñāpāramitābṛhaṭṭīkā) [“An Extensive Commentary on The Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Lines”], Toh 3807, Degé Tengyur vols. 91–92. Also in Tengyur Pedurma (TPD) (bstan ’gyur [dpe bsdur ma]), [Comparative Edition of the Tengyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 120 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 1994–2008, vol. 54 (TPD 54), pp. 627–1439, and vol. 55, pp. 2–550.
Denkarma (ldan dkar ma; pho brang stod thang ldan dkar gyi chos ’gyur ro cog gi dkar chag). Toh 4364, Degé Tengyur vol. 206 (sna tshogs, jo), folios 294.b–310.a.
Phangthangma (dkar chag ’phang thang ma). Beijing: mi rigs dpe skrun khang, 2003.
Alaksha Tendar (a lag sha bstan dar). shes rab snying po’i ’grel pa don gsal nor bu’i ’od. sku ’bum: sku ’bum byams pa gling. http://purl.bdrc.io/resource/W7303. [BDRC bdr:W7303]. For translation see Lopez 1988.
Butön (bu ston rin chen grub). bde bar gshegs pa’i bstan pa’i gsal byed chos kyi ’byung gnas gsung rab rin po che’i mdzod. In gsung ’bum/_rin chen grub/ zhol par ma/ ldi lir bskyar par brgyab pa/ [The Collected Works of Bu-ston: Edited by Lokesh Chandra from the Collections of Raghu Vira], vol. 24, pp. 633–1056. New Delhi: International Academy of Indian Culture, 1965–71.
Chomden Rigpai Raltri (bcom ldan rig pa’i ral gri). bstan pa rgyas pa rgyan gyi nyi ’od. BDRC MW1CZ1041 (scanned dbu med MS from Drépung) and MW00EGS1017426 (modern computerized version).
Dolpopa (dol po pa shes rab rgyal mtshan). ’bum rdzogs ldan lugs kyi bshad pa. Jo nang dpe tshogs 43. Beijing: mi rigs dpe skrun khang, 2014. http://purl.bdrc.io/resource/W8LS18973 . [BDRC bdr:W8LS18973].
Karma Chakmé (gnas mdo karma chags med). yum chen mo shes rab kyi pha rol tu phyin pa’i ’bum tig. In gsung ’bum karma chags med (gnas mdo dpe rnying nyams gso khang), 34:223–50. [nang chen rdzong]: gnas mdo gsang sngags chos ’phel gling gi dpe rnying nyams gso khang, 2010. http://purl.bdrc.io/resource/MW1KG8321_A2E762 . [BDRC bdr:MW1KG8321_A2E762].
Kongtrül Lodrö Thaye (kong sprul blo gros mtha’ yas / yon tan rgya mtsho). shes bya kun khyab [“The Treasury of Knowledge”]. Beijing: Mi rigs dpe skrun khang, 2002. Translated, along with the auto-commentary, by the Kalu Rinpoche Translation Group in The Treasury of Knowledge series (TOK). Ithaca, NY: Snow Lion Publications, 1995 to 2012. Mentioned here is Ngawang Zangpo 2010 (Books 2, 3, and 4).
Minling Terchen Gyurme Dorje. zab pa dang rgya che ba’i dam pa’i chos kyi thob yig rin chen ’byung gnas dum bu gnyis pa. In vol. 2, gsung ’bum ’gyur med rdo rje. 16 vols. Dehra Dun: D.g. Khochhen Tulku, 1998. Buddhist Digital Resource Center (BDRC), purl.bdrc.io/resource/MW22096. [BDRC bdr:MW22096]
Nordrang Orgyan (nor brang o rgyan). chos rnam kun btus. 3 vols. Beijing: Krung go’i bod rig pa dpe skrun khang, 2008.
Olkha Lelung Lobsang Trinlé (’ol kha / dga’ sle lung blo bzang ’phrin las). Narthang Catalog (Detailed). bka’ ’gyur rin po che’i gsung par srid gsum rgyan gcig rdzu ’phrul shing rta’i dkar chag ngo mtshar bkod pa rgya mtsho’i lde mig. Scans in: Narthang Kangyur (snar thang bka’ ’gyur), vol. 102, pp. 663–909. Buddhist Digital Resource Center (BDRC), http://purl.bdrc.io/resource/W22703 [BDRC bdr:W22703]. Transcribed in: bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–9, vol. 106, pp. 71–306.
Rongtönpa (rong ston shes bya kun rig). sher phyin ’bum TIk. Manduwala, Dehra Dun: Luding Ladrang, Pal Ewam Chodan Ngorpa Centre, 1985. http://purl.bdrc.io/resource/W1KG11807. [BDRC bdr:W1KG11807]. For translation see Martin 2012.
Zhang Yisun et al. bod rgya tshig mdzod chen mo. 3 vols. Subsequently reprinted in 2 vols. and 1 vol. Beijing: Mi rigs dpe skrun khang, 1985. Translated in Nyima and Dorje 2001 (vol. 1).
Secondary References in English and Other Languages
Almogi, Orna. “The Old sNar thang Tibetan Buddhist Canon Revisited, with Special Reference to dBus pa blo gsal’s bsTan ’gyur Catalogue.” Revue d’Etudes Tibétaines 58 (April 2021): 167–207. hal-03213584
Bongard-Levin, G. M., and Shin’ichirō Hori. “A Fragment of the Larger Prajñāpāramitā from Central Asia.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 19, no. 1 (1996): 19–60.
Brunnhölzl, Karl (2010). Gone Beyond: The Prajñāpāramitā Sūtras, The Ornament of Clear Realization, and its Commentaries in the Tibetan Kagyü Tradition. 2 vols. Ithaca: Snow Lion, 2010 and 2011.
————(2012). Groundless Paths: The Prajñāpāramitā Sūtras, The Ornament of Clear Realization, and its Commentaries in the Tibetan Nyingma Tradition. Ithaca: Snow Lion, 2012.
Burchardi, Anne, trans. The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgata (Tathāgatamahākaruṇānirdeśa, Toh 147). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2020.
Choong, Yoke Meei. Zum Problem der Leerheit (śūnyatā) in der Prajñāpāramitā. Frankfurt: Europäische Hochschulschriften, Reihe 27, Bd. 97, 2006, pp. 109–33.
Conze, Edward (1962). The Gilgit Manuscript of the Aṣṭādaśasāhasrikā-prajñāpāramitā: Chapters 50 to 55 corresponding to the 5th Abhisamaya. SOR 26. Rome: ISMEO, 1962.
————trans. (1973a). Materials for a Dictionary of the Prajñāpāramitā Literature. Tokyo: Suzuki Research Foundation, 1973.
————trans. (1973b). The Perfection of Wisdom in Eight Thousand Lines and Its Verse Summary. Bolinas, CA: Four Seasons Foundation, 1973.
————(1974). The Gilgit Manuscript of the Aṣṭādaśasāhasrikā-prajñāpāramitā: Chapters 70 to 82 corresponding to the 6th, 7th, and 8th Abhisamayas. SOR 46. Rome: ISMEO, 1974.
————(1975). The Large Sūtra on Perfect Wisdom: With the Divisions of the Abhisamayālaṅkāra. Berkeley: University of California Press, 1975.
————(1978). The Prajñāpāramitā Literature (Second edition). Tokyo: The Reiyukai, 1978.
Dayal, Har. The Bodhisattva Doctrine in Buddhist Sanskrit Literature. London: Routledge & Kegan Paul, 1932. Reprinted Delhi: Motilal Banarsidass, 1970.
Dharmachakra Translation Committee, trans. (2019a). The Jewel Cloud (Ratnamegha, Toh 231). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2019.
——— (2019b). The Precious Discourse on the Blessed One’s Extensive Wisdom That Leads to Infinite Certainty (Niṣṭhāgatabhagavajjñānavaipulyasūtraratnānanta, Toh 99). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2019.
———— (trans.) (2012). Indo-Tibetan Classical Learning and Buddhist Phenomenology. Book 6, Parts 1–2 of Jamgön Kongtrul, The Treasury of Knowledge. Boston: Snow Lion, 2012.
Falk, Harry. “The ‘Split’ Collection of Kharoṣṭhī texts.” ARIRIAB 14 (2011): 13–23.
Falk, Harry, and Seishi Karashima (2012). “A first‐century Prajñāpāramitā manuscript from Gandhāra – parivarta 1 (Texts from the Split Collection 1).” ARIRIAB 15 (2012): 19–61.
————(2013). “A first‐century Prajñāpāramitā manuscript from Gandhāra – parivarta 5 (Texts from the Split Collection 2).” ARIRIAB 16 (2013): 97–169.
Ghoṣa, Pratāpacandra, ed. Çatasāhasrikā prajñāpāramitā: A Theological and Philosophical Discourse of Buddha With His Disciples in A Hundred Thousand Stanzas. Calcutta: Asiatic Society of Bengal, 1902–14. Available as e-text on Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL).
Herrmann-Pfandt, Adelheid. Die Lhan Kar Ma: Ein früher Katalog der ins Tibetische übersetzten buddhistischen Texte, Kritische Neuausgabe mit Einleitung und Materialien. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2008.
Hinüber, O. von. “Sieben Goldblätter einer Pañca-viṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā aus Anurādhapura.” NAWG 7 (1983): 189–207.
Kimura, Takayasu, ed. Śatasāhasrikā Prajñāpāramitā, II/1–4, 4 vols. Tokyo: Sankibo Busshorin, 2009 (II-1), 2010 (II-2, II-3), 2014 (II-4). Available as e-text (see links) on Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL).
———— (ed.). Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñā-pāramitā, I–VIII, 6 vols. Tokyo: Sankibo Busshorin, 2007–9 (1-1, 1-2), 1986 (2-3), 1990 (4), 1992 (5), 2006 (6-8). Available as e-text on Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL).
Kloetzli, Randy. Buddhist Cosmology. Delhi: Motilal Banarsidass, 1983.
Konow, Sten. The First Two Chapters of the Daśasāhasrikā Prajñāpāramitā: Restoration of the Sanskrit Text, Analysis and Index. Oslo: I Kommisjon Hos Jacob Dybwad, 1941.
Lamotte, Etienne (1998). Śūraṃgamasamādhisūtra: The Concentration of Heroic Progress, An Early Mahāyāna Buddhist Scripture. English translation by Sara Boin-Webb. London: Curzon Press.
——— (2001). The Treatise on the Great Virtue of Wisdom of Nāgārjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra). English translation by Gelongma Karma Migme Chodron. Unpublished electronic text, 2001.
Martin [Yerushalmi], Dan. “1,200-year-old Perfection of Wisdom Uncovered in Drepung.” Tibeto-Logic (blog). Posted July 7, 2012.
Negi, J.S., ed. Tibetan Sanskrit Dictionary (bod skad dang legs sbyar gyi tshig mdzod chen mo). 16 vols. Sarnath: Central Institute of Higher Tibetan Studies, 1993–2005.
Nyima, Tudeng and Gyurme Dorje, trans. An Encyclopaedic Tibetan-English Dictionary. Vol. 1. Beijing and London: Nationalities Publishing House and SOAS, 2001.
Ngawang Zangpo, trans. Jamgön Kongtrul, The Treasury of Knowledge (Books Two, Three, and Four): Buddhism’s Journey to Tibet. Ithaca, NY: Snow Lion Publications, 2010.
Nishioka Soshū. “An Index to the Catalog Section of Bu ston’s Chronicle of Buddhism, I, II, III [in Japanese],” Tōkyō daigaku bungakubu bunka kōryū kenkyū shisetsu kenkyū kiyō 4 (1980): 61–92; 5 (1981): 43–94; 6 (1983): 47–201.
Padmakara Translation Group, trans. The Transcendent Perfection of Wisdom in Ten Thousand Lines (Daśasāhasrikāprajñāpāramitā, Toh 11). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2018.
Patrul Rinpoche. Kunzang Lama’i Shelung: The Words of My Perfect Teacher. Translated by the Padmakara Translation Group. Revised second edition, 1998. London: International Sacred Literature Trust and Sage Altamira, 1994–98.
Salomon, Richard (2014). “Gāndhārī Manuscripts in the British Library, Schøyen and Other Collections.” In From Birch Bark to Digital Data: Recent Advances In Buddhist Manuscript Research, Edited by Paul Harrison and Jens-Uwe Hartmann. Vienna: Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
————(2018). The Buddhist Literature of Ancient Gandhāra: An Introduction with Selected Translations. Somerville, MA: Wisdom Publications.
Schaeffer, Kurtis L., and Leonard W. J. van der Kuijp. An Early Tibetan Survey of Buddhist Literature: The Bstan pa rgyas pa rgyan gyi nyi ’od of Bcom ldan ral gri. Harvard Oriental Series. Cambridge and London: Harvard University Press, 2009.
van Schaik, Sam. “The Tibetan Dunhuang Manuscripts in China.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London vol. 65, no.1, 2002: 129–139.
Sparham, Gareth, trans. (2006–2012). Abhisamayālaṃkāra with vṛtti and ālokā / vṛtti by Ārya Vimuktisena; ālokā by Haribhadra. 4 vols. Fremont, CA: Jain Publishing.
————(2022a), trans. The Perfection of Wisdom in Eighteen Thousand Lines (Aṣṭādaśasāhasrikāprajñāpāramitā, Toh 10). 84000: Translating the Words of the Buddha.
————(2022b), trans. The Long Explanation of the Noble Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand, Twenty-Five Thousand, and Eighteen Thousand Lines (*Āryaśatasāhasrikāpañcaviṃśatisāhasrikāṣṭādaśasāhasrikāprajñāpāramitābṛhaṭṭīkā, Toh 3808). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2022.
Stein, Lisa, and Ngawang Zangpo, trans. Butön’s History of Buddhism: In India and its Spread to Tibet, A Treasury of Priceless Scripture. Boston: Snow Lion, 2013.
Suzuki Kenta & Nagashima Jundo. “The Dunhuang Manuscript of the Larger Prajñāpāramitā.” In Buddhist Manuscripts from Central Asia: The British Library Sanskrit Fragments, vol. III/2, edited by S. Karashima, J. Nagashima & K. Wille: 593–821. Tokyo, 2015.
van der Kuijp, Leonard W. J. “Some Remarks on the Textual Transmission and Text of Bu ston Rin chen grub’s Chos ’byung, a Chronicle of Buddhism in India and Tibet.” Revue d’Etudes Tibétaines, no. 25 (April 2013): 115–93.
Zacchetti, Stefano (2005). In Praise of the Light: A Critical Synoptic Edition with an Annotated Translation of Chapters 1-3 of Dharmarakṣa’s Guang zan jing, Being the Earliest Chinese Translation of the Larger Prajñāpāramitā. Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica, Vol. 8. The International Research Institute for Advanced Buddhology. Tokyo: Soka University.
————(2015). “Prajñāpāramitā Sūtras.” In Brill’s Encyclopedia of Buddhism, vol. 1, edited by Jonathan Silk. Leiden: Brill.
————(2021). The Da zhidu lun 大智度論 (*Mahāprajñāpāramitopadeśa) and the History of the Larger Prajñāpāramitā: Patterns of Textual Variation in Mahāyāna Sūtra Literature. Numata Center for Buddhist Studies: Hamburg Buddhist Studies 14, edited by Michael Radich and Jonathan Silk. Bochum / Freiburg: Projekt Verlag, 2021.