話題

《翻譯大藏經的八萬四千個理由》

25 Jun 2024

【八萬四千・佛典傳譯】翻譯團隊的高級編輯約翰・康提博士最近在《藏語文學期刊》(第三卷第一期) 發表了以《翻譯大藏經的八萬四千個理由》為題的長篇文章。康提博士透過歷史、語言學、文獻學、社會學等角度,重點談及了84000所扮演的角色、經歷與挑戰,以及大藏經作為教典文獻的重要性。
閱讀全文 »

觸手可及的智慧: 專訪84000技術總監沃曼

19 Jun 2024

秉持嚴謹考究、信實易懂的原則,【八萬四千・佛典傳譯】以人為本,為不同的讀者(僧人、學者、修行者乃至普羅大眾)翻譯佛典。同時,84000致力於完善人性化的閱讀體驗,以增強讀者對佛典內容的理解。     作為閱讀體驗的核心,我們的翻譯和技術團隊開發了具備強大功能的資料庫,為讀者提供互動式、多元層次的雲端藏經閣。無論是歷史人物、地理位置或佛教術語等詞彙,只要你想進階探索,都觸手可及。每個詞彙包含由三種語文(藏文、梵文和英文)所組成的詞彙表和相關說明,並建立了鏈接,便於讀者交互參照。 「透過拓展語境,我們豐富了英譯佛典的閱讀體驗。我們一向對翻譯要求嚴謹信實,同時也把個別佛典和宏觀的佛教思想世界聯繫起來。」   數千個「數據點」 《心經》是觀世音菩薩在靈鷲山上對舍利弗宣說的。當您在84000雲端藏經閣中閱讀《心經》時,只需要點擊內容中的「數據點」(即帶鏈接的詞彙術語),您就會知道靈鷲山位於印度的王舍城,是佛陀宣說許多重要佛典的地方,同時還能看到「智慧第一」舍利弗尊者的介紹,也會對「五蘊」和「空性」等術語的概念有所了解。 無論何時何處,當您瀏覽卷帙浩繁的英譯佛典時,數千個「數據點」和佛典交匯,豐富了讀者探索佛典的體驗。 每當有新譯佛典時,84000的技術和翻譯團隊都會攜手合作,由翻譯團隊細心選編所有的詞彙和說明,並由技術團隊更新資料庫,對佛典中的詞彙術語進行編碼,「數據點」就會出現在佛典中,便於有需要的讀者查閱。 擴展資料庫的工作任重道遠。 沃曼表示:「只要有人在使用84000雲端藏經閣,我們就會持續提升並更新資料庫的功能。」  

如雲之經:法雨甘露

28 Apr 2023

谷歌的埃里克施密特( Eric Sc​​hmidt )在2006年的一次會議上首次提出「雲端」這個隱喻,迄今為止已近20年,大多數人已習慣於將「雲」理解為網絡空間的巨型數據存儲——人們可以從任何地方提取數據,就像任何地方都能看到天空中的雲一樣。然而在佛教傳統上引用「雲」做類似的比喻,至少已經有兩千多年了。
閱讀全文 »

常見問題|《丹珠爾》譯作出版

28 Feb 2023

84000翻譯並發布了第一部《丹珠爾》論釋:《聖般若波羅蜜多十萬(頌)二萬五千(頌)一萬八千(頌)廣註疏》The Long Explanation of the Noble Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand, Twenty-Five Thousand, and Eighteen Thousand Lines.

這部論釋的發布仰賴於翻譯團隊多年的努力與辛勞,以及廣大讀者和護持者的信賴與支持。由這個里程碑開始,我們會逐步將《丹珠爾》完整地翻譯成英文,並於線上免費發布所有翻譯成果,以便於大眾研習佛法。多年來,84000致力於文本的翻譯研究,並花費大量時間開發了動態的交互式集合技術來分享譯作,於線上提供無償開放式流通,為學者與修行者創建研讀佛典的資源寶庫。
閱讀全文 »

雲端藏經閣《丹珠爾》經典導讀提示

28 Feb 2023

《彌勒大獅子吼經》(大正藏:《大寶積經摩訶迦葉會第二十三》)

在本經中,摩訶迦葉提出一系列有關出家人之律儀與修持的問題,佛陀予以詳細作答。爾後,摩訶迦葉請佛住世守護佛法。然而,當佛陀預言摩訶迦葉本人將於未來守護佛法時,摩訶迦葉卻堅稱,為使佛法長久駐世,必須由一位菩薩而非聲聞弟子來荷擔如此重任。佛陀遂將未來保護教法之大任付囑於彌勒菩薩。之後,佛陀開示了後末世將會出現的假冒菩薩,以及正確的菩薩行儀與修持,彌勒亦自述其所修行的菩薩之道。當摩訶迦葉問及未來何者是假冒菩薩時,佛陀給予一系列教示,否定、呵責了借由供養舍利、佛塔和佛像而謀求利養及生計的做法,並與出家僧人舍世苦修、深觀禪定的正確行持作為對比。除了佛陀對假冒菩薩的批評之外,經中令人難忘的種種譬喻、本生故事和對依止阿蘭若處舍世修行的重視也是這部經典中值得註意之處。

閱讀全文 »

《甘珠爾》和《丹珠爾》相關資訊

17 Feb 2023

何謂《甘珠爾》?

《甘珠爾》是藏文版的佛陀言教總集,收錄了1169部經典,共計70000頁。

何謂《丹珠爾》?

 「丹珠爾」的意思是「論譯」,收錄的內容是古代印度佛教大德所造之釋論的藏譯本。

《丹珠爾》共有4093部論著,共計161800頁。

閱讀全文 »

眾籌計畫|點亮心燈 傳譯般若

1 Jan 2023

《般若波羅蜜多十萬頌》這部經承載著大乘佛教的核心教義,是佛陀言教中極為重要且篇幅最長的經典之一, 亦是般若波羅蜜多經典於人間所得中最長篇的,記載了佛陀於靈鷲山長達30年裡最詳盡的傳法開示。

2023年1月1日,我們將啟動「點亮心燈 傳譯般若」眾籌計畫,以期將這一萬頁經典完整地翻譯成英文並出版!這部經的篇幅佔《甘珠爾》經典的15%,預計翻譯出版週期將為5-8年。在一些護持者的發心贊助下,大部份經費已經籌獲,餘款將以眾籌方式廣邀十方大眾共植福田,共同成就將英文版經典首次呈現世間的功德!
閱讀全文 »

百年願景:一步一腳印 穩步向前行

12 Jun 2022

於此紀念佛陀誕生、成道與涅槃的薩噶達瓦佛吉祥日,【八萬四千 • 佛典傳譯】隆重宣佈:長達七萬頁的《甘珠爾》經典中已有超過總數四分之一的經典被翻譯成英文並於84000雲端藏經閣發布了。與此同時,84000也發布了長篇經典《般若波羅蜜多一萬八千頌》The Perfection of Wisdom in Eighteen Thousand Lines.。至此,84000的百年願景達到了一個嶄新的里程碑!
閱讀全文 »

84000隆重推出閱讀佛典的APP

2 Nov 2021

【八萬四千 • 佛典傳譯】是一個國際非營利組織,致力於將記載著佛陀言教的廿三萬一千八百多頁藏文經文翻譯成現代語言,並且免費流通於世。今日發佈了大眾期待已久的iOS和Android的手機應用程序,以動態科技將84000雲端藏經閣的佛典呈現於手機屏幕中。
閱讀全文 »

《百業經》 圖文珍藏版

26 May 2021

2021年薩噶達瓦吉祥日,84000隆重推出圖文珍藏版《百業經》。 去年翻譯並出版完成的《百業經》是84000的重要成果之一。為了紀念成立十週年,我們邀請了世界各地的兒童為《百業經》當中的127個故事繪製配圖。 願這份具紀念意義的圖文珍藏版 《百業經》令您感到歡喜,也願佛法在世世代代人們的心中不斷萌芽。