觸手可及的智慧: 專訪84000技術總監沃曼

秉持嚴謹考究、信實易懂的原則,【八萬四千・佛典傳譯】以人為本,為不同的讀者(僧人、學者、修行者乃至普羅大眾)翻譯佛典。同時,84000致力於完善人性化的閱讀體驗,以增強讀者對佛典內容的理解。

 

 

作為閱讀體驗的核心,我們的翻譯和技術團隊開發了具備強大功能的資料庫,為讀者提供互動式、多元層次的雲端藏經閣。無論是歷史人物、地理位置或佛教術語等詞彙,只要你想進階探索,都觸手可及。每個詞彙包含由三種語文(藏文、梵文和英文)所組成的詞彙表和相關說明,並建立了鏈接,便於讀者交互參照。

「透過拓展語境,我們豐富了英譯佛典的閱讀體驗。我們一向對翻譯要求嚴謹信實,同時也把個別佛典和宏觀的佛教思想世界聯繫起來。」

 

數千個「數據點」

《心經》是觀世音菩薩在靈鷲山上對舍利弗宣說的。當您在84000雲端藏經閣中閱讀《心經》時,只需要點擊內容中的「數據點」(即帶鏈接的詞彙術語),您就會知道靈鷲山位於印度的王舍城,是佛陀宣說許多重要佛典的地方,同時還能看到「智慧第一」舍利弗尊者的介紹,也會對「五蘊」和「空性」等術語的概念有所了解。

無論何時何處,當您瀏覽卷帙浩繁的英譯佛典時,數千個「數據點」和佛典交匯,豐富了讀者探索佛典的體驗。 每當有新譯佛典時,84000的技術和翻譯團隊都會攜手合作,由翻譯團隊細心選編所有的詞彙和說明,並由技術團隊更新資料庫,對佛典中的詞彙術語進行編碼,「數據點」就會出現在佛典中,便於有需要的讀者查閱。

擴展資料庫的工作任重道遠。 沃曼表示:「只要有人在使用84000雲端藏經閣,我們就會持續提升並更新資料庫的功能。」

 


Posted: 19 Jun 2024