來自執行長的感言

一封來自84000執行長黃淨蕊的信

自2010年【八萬四千 • 佛典傳譯】成立以來,黃淨蕊便是此項目的執行長。在加入84000之前,她曾是新加坡社區家庭服務中心的一名社會福利工作者,後為尋求能夠解決都市生活疑難雜症的方案,以及為了圓兒時之夢,她決定放棄事業,前往印度喜馬拉雅山區偏遠的比爾村莊做義工。在比爾,她恰逢參與84000的機會,從此之後便全力投身於這項將橫跨世代的百年大計。

尊敬的法友與84000護持者:

實在難以相信【八萬四千 • 佛典傳譯】成立至今已過十載。您或許是2009年印度比爾創始會議的與會成員,又或許您是後來通過閱讀我們翻譯出來的佛典、參與我們所舉辦的「經典迴響」活動、分享我們在社交媒體上的文章、或慷慨地布施您的資源,而加入到我們的行列之中。感謝您一直以來以各種形式給予的支持。

這十年,對我們的願景是考驗也是挑戰。然而,基於對翻譯傳統的敬重,以及通過效仿歷代佛法君王與虔誠護持者所樹立的模範先例,今天我們能夠自信地說,84000正成功地引領著世界上唯一長期性、跨界配合,且不分教派的藏文大藏經(《甘珠爾》與《丹珠爾》)保存與流通計畫。

通過提供獎助金的形式,我們在全球各地委託專業佛典翻譯團隊進行佛經翻譯,並且以創新科技在線上呈現譯文。84000在西方學術研究模式與印藏佛學體系之間找到適當的平衡,因此我們所翻譯及出版的經典得到廣泛的認可。同時,我們研發了各種網路工具,以提供讀者更加優良的線上閱讀體驗,以及有助於理解浩瀚與深奧經藏的閱讀功能。保護智慧傳承與促進佛法修習,一直以來都是我們的工作方針,而若要實現將大藏經流通於世的宗旨,不僅需要將其翻譯成現代語言,也得確保翻譯出來的經文可被讀者以最簡單且便捷的方式索取。

84000的工作,依賴著每一位贊助者的支持,無論金額大小——在大海之中,滴水與波濤實無高低之分。儘管如此,我必須藉此機會特別向所有的創始贊助人致謝——沒有他們,這個項目便不可能成立。我也必須向我們的對等基金贊助人「一部佛典」贊助人表達感激——對等基金的配額捐款使得上千位定期捐款者的善款得到翻倍,而贊助特定的佛典有效加速了翻譯進度,使得我們的運作更加流暢,也提高我們的工作效率 。

在組織擴張的同時,我們不斷地審查工作流程,以及監督翻譯進展與影響力。這是一項百年大計,而保護瀕臨絕境的智慧寶庫,是我們對後世的交代與責任。回顧這十年,我為我們一起達成的里程碑感到自豪,也深刻地感受到這一路上有您惜心相伴,是何等的榮幸。希望在接下來的歲月裡,我們能夠不辜負您的期許,繼續努力向目標邁進。

黃淨蕊   合十