The Kangyur
Action tantras
བྱ་བའི་རྒྱུད།
Kriyātantra
Tantras of the Action class, mainly emphasizing external worship and ritual, and classified into six “families” of principal deities (Toh 502-808).
No items found.
Toh
502
Chapter
133
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Sovereign Tantra, Orderly Arrangement of the Three Vows
[No Sanskrit title]
Trisamayavyūhatantra
|
[No Tibetan title]
དམ་ཚིག་གསུམ་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོའི་རྒྱུད།
|
dam tshig gsum bkod pa'i rgyal po'i rgyud/
In Progress
Toh
503
Chapter
51
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Seven Thus-Gone Ones
[No Sanskrit title]
Saptatathāgatapūrvapraṇidhānaviśeṣavistāra
|
[No Tibetan title]
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདུན་གྱི་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་རྒྱས་པ།
|
de bzhin gshegs pa bdun gyi sngon gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa
The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Seven Thus-Gone Ones opens in Vaiśālī, where the Buddha Śākyamuni is seated with a saṅgha of eight thousand monks, thirty-six thousand bodhisattvas, and a large gathering of gods, spirit beings, and humans. As Śākyamuni concludes his teaching, the bodhisattva Mañjuśrī rises from his seat and requests that the Buddha give a Dharma teaching that will benefit all the human and nonhuman beings who are present in the assembly.
Published
Toh
504
Chapter
20
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Blessed Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabha
[No Sanskrit title]
Bhagavānbhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabhasya pūrvapraṇidhānaviśeṣavistāra
|
[No Tibetan title]
བཅོམ་ལྡན་འདས་སྨན་གྱི་བླ་བཻ་ཌུརྱའི་འོད་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་རྒྱས་པ།
|
bcom ldan ’das sman gyi bla bai Dur+ya’i ’od gyi smon lam gyi khyad par rgyas pa
The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Blessed Bhaiṣajyaguruvaiḍūryaprabha centers on the figure commonly known as the Medicine Buddha. The text opens in Vaiśālī, where the Buddha Śākyamuni is seated with a large retinue of human and divine beings.
Published
Toh
505
a
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
A Mantra for Incanting Medicines When Administering Them
[No Sanskrit title]
Bhadrakarātrī
|
[No Tibetan title]
སྨན་གཏོང་བའི་ཚེ་སྨན་ལ་སྔགས་ཀྱི་གདབ་པ།
|
sman gtong ba’i tshe sman la sngags kyi gdab pa
A Mantra for Incanting Medicines When Administering Them is a short work that pays homage to the Three Jewels and the Medicine Buddha, and provides a mantra to be used for incanting medicines.
Published
Toh
505
Chapter
5
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Vaiḍūryaprabha Dhāraṇī
[No Sanskrit title]
Vaiḍūryaprabhadharaṇī
|
[No Tibetan title]
བཻ་ཌཱུརྱའི་འོད་གྱི་གཟུངས།
|
bai DUr+ya’i ’od gyi gzungs
The Vaiḍūryaprabha Dhāraṇī contains a short dhāraṇī given by the Seven Thus-Gone Ones that can be recited to purify karmic obscurations, cure illnesses, and prevent all manner of unnatural deaths and harmful circumstances.
Published
Toh
506
Chapter
46
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī of the Sovereign Practice of the Supreme Secret Found Especially in the Great Jewel Palace
[No Sanskrit title]
Mahāmaṇivipulavimānasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī
|
[No Tibetan title]
ནོར་ཆེན་རྒྱས་པའི་གཞལ་མེད་ཁང་ཤིན་ཏུ་རབ་ཏུ་གནས་པ་གསང་བ་དམ་པའི་གསང་བའི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོའི་རྒྱལ་པོའི་གཟུངས།
|
nor chen rgyas pa'i gzhal med khang shin tu rab tu gnas pa gsang ba dam pa'i gsang ba'i cho ga zhib mo'i rgyal po'i gzungs/
In Progress
Toh
507
Chapter
13
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī for Secret Relics
[No Sanskrit title]
Guhyadhātudhāraṇī
|
[No Tibetan title]
གསང་བ་རིང་བསྲེལ་གྱི་གཟུངས།
|
gsang ba ring bsrel gyi gzungs
On his way to honor a brahmin’s invitation for a midday meal, the Buddha comes across an old stūpa that resembles a rubbish heap. Subsequently, while in conversation with Vajrapāṇi, the Buddha reveals that the stūpa contains the doctrinal synopsis for a dhāraṇī that embodies the essence of the blessings of innumerable buddhas. He also explains that the stūpa is, in fact, made of precious materials and that its lowly appearance is merely due to the lack of beings’ merit. The Buddha then extols the merit that results from copying, reading, and worshiping this scripture, and he enumerates the benefits that arise from placing it in stūpas and buddha images. When he pronounces the actual dhāraṇī, the derelict old stūpa is restored to its former glory.
Published
Toh
508
Chapter
35
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
Dhāraṇī of the Hundred Thousand Ornaments of the Essence of Awakening
[No Sanskrit title]
Bodhimaṇḍasyālaṃkāralakṣadhāraṇī
|
[No Tibetan title]
བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་རྒྱན་འབུམ་གྱི་གཟུངས།
|
byang chub snying po'i rgyan 'bum gyi gzungs/
Not Begun
Toh
509
Chapter
3
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī “One Hundred Thousand Ornaments of the Essence of Awakening”
[No Sanskrit title]
Bodhigarbhālaṅkāralakṣadhāraṇī
|
[No Tibetan title]
བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོའི་རྒྱན་འབུམ་གྱི་གཟུངས།
|
byang chub kyi snying po’i rgyan ’bum gyi gzungs
This short text presents a set of mantras that, when placed inside a stūpa, multiply the merit of having built one stūpa by one hundred thousand. These dhāraṇīs are specifically said to be of benefit to future generations whose merit will be weak.
Published
Toh
510
Chapter
21
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī of the Pure Stainless Light
[No Sanskrit title]
Raśmivimalaviśuddhaprabhādhāraṇī
|
[No Tibetan title]
འོད་ཟེར་དྲི་མ་མེད་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་གཟུངས།
|
'od zer dri ma med pa rnam par dag pa'i gzungs/
In Progress
Toh
511
Chapter
8
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Twelve Buddhas
[No Sanskrit title]
Dvādaśabuddhaka
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་བཅུ་གཉིས་པ།
|
sangs rgyas bcu gnyis pa
The Twelve Buddhas opens at Rājagṛha with a dialogue between the Buddha Śākyamuni and the bodhisattva Maitreya about the eastern buddhafield of a buddha whose abbreviated name is King of Jewels. This buddha prophesies that when he passes into complete nirvāṇa, the bodhisattva Incomparable will take his place as a buddha whose abbreviated name is Victory Banner King. Śākyamuni then provides the names of the remaining ten tathāgatas, locating them in the ten directions surrounding Victory Banner King’s buddhafield Full of Pearls. After listing the full set of names of these twelve buddhas and their directional relationship to Victory Banner King, the Buddha Śākyamuni provides an accompanying mantra-dhāraṇī and closes with a set of thirty-seven verses outlining the benefits of remembering the names of these buddhas.
Published
Toh
512
Chapter
8
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Seven Buddhas
[No Sanskrit title]
Saptabuddhaka
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་བདུན་པ།
|
sangs rgyas bdun pa
The Seven Buddhas opens with the Buddha Śākyamuni residing in an alpine forest on Mount Kailāsa with a saṅgha of monks and bodhisattvas. The Buddha notices that a monk in the forest has been possessed by a spirit, which prompts the bodhisattva Ākāśagarbha to request that the Buddha teach a spell to cure diseases and exorcise demonic spirits. The Buddha then emanates as the set of “seven successive buddhas,” each of whom transmits a dhāraṇī to Ākāśagarbha. Each of the seven buddhas then provides ritual instructions for using the dhāraṇī.
Published
Toh
513
Chapter
4
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī Endowed with the Attributes of All the Buddhas
[No Sanskrit title]
Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇī
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་ལྡན་པའི་གཟུངས།
|
sangs rgyas thams cad kyi yan lag dang ldan pa’i gzungs
The Dhāraṇī Endowed with the Attributes of All the Buddhas details a brief exchange between the Buddha and the four guardian kings of the world, that is, the four divine beings who rule over the cardinal directions in the Indian Buddhist tradition. Pursuant to a description of the fears that plague mankind, the Buddha declares that he will provide remedies for them. Invoking the presence of numberless buddhas in the limitless world systems described in Buddhist cosmology, the Buddha and the four kings provide several mantras of varying lengths meant for daily recitation, with the stated benefits not only of averting all manner of calamities—untimely death, illness, and injury chief among them—but of attracting the attention and blessings of all the buddhas and bodhisattvas, and ensuring good health and benefit for the practitioner and all beings.
Published
Toh
514
Chapter
5
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Discourse of the Dhāraṇī of the Buddha’s Essence
[No Sanskrit title]
Buddhahṛdayadhāraṇīdharmaparyāya
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་སྙིང་པོའི་གཟུངས་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།
|
sangs rgyas snying po’i gzungs kyi chos kyi rnam grangs
The Discourse of the Dhāraṇī of the Buddha’s Essence is a short work in which the Buddha Śākyamuni, addressing an immense gathering of bodhisattvas, teaches two dhāraṇīs to be recited as a complement to the practice of recollecting the Buddha, and then explains the beneficial results of reciting them. The significance of the teaching is marked by miraculous signs, and by the gods offering flowers and ornaments. The text also provides a set of correspondences between the eight ornaments offered by the gods and eight qualities that ornament bodhisattvas.
Published
Toh
515
Chapter
4
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī of the Buddha’s Essence
[No Sanskrit title]
Buddhahṛdayadhāraṇī
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྙིང་པོའི་གཟུངས།
|
sangs rgyas kyi snying po’i gzungs
The Dhāraṇī of the Buddha’s Essence is structured as a dialogue between the Buddha and a retinue of gods from the Śuddhāvāsa realm. The dialogue revolves around the Buddha’s parinirvāṇa and the role that the gods of Śuddhāvāsa can play in continuing to guide beings in his absence until the next tathāgata appears in the world. The Dhāraṇī of the Buddha’s Essence is then introduced as the specific instruction that the gods of Śuddhāvāsa should preserve and propagate after Śākyamuni has departed. The Buddha then provides a list of benefits that members of the saṅgha can accrue by reciting this dhāraṇī.
Published
Toh
516
Chapter
6
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī “Heap of Flowers”
[No Sanskrit title]
Puṣpakūṭadhāraṇī
|
[No Tibetan title]
མེ་ཏོག་བརྩེགས་པའི་གཟུངས།
|
me tog brtsegs pa’i gzungs
Published
Toh
517
Chapter
8
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī, the Stainless
[No Sanskrit title]
Vimaladhāraṇī
|
[No Tibetan title]
དྲི་མེད་གཟུངས།
|
dri med gzungs/
In Progress
Toh
518
Chapter
5
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī, the Sandalwood Branch
[No Sanskrit title]
Candanāṅgadhāraṇī
|
[No Tibetan title]
ཙནྡན་གྱི་ཡན་ལག་གི་གཟུངས།
|
tsan+dan gyi yan lag gi gzungs/
Not Begun
Toh
519
Chapter
5
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī, the Essence of Dependent Arising
[No Sanskrit title]
Pratītyasamutpādahṛdayavidhidhāraṇī
|
[No Tibetan title]
རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོའི་ཆོ་གའི་གཟུངས།
|
rten 'brel snying po'i cho ga'i gzungs/
In Progress
Toh
520
Chapter
3
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Sūtra on Dependent Arising
[No Sanskrit title]
Pratītyasamutpādasūtra
|
[No Tibetan title]
རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་མདོ།
|
rten cing ’brel bar ’byung ba’i mdo
While the Buddha is residing in the Realm of the Thirty-Three Gods with a retinue of deities, great hearers, and bodhisattvas, Avalokiteśvara asks the Buddha how beings can gain merit from building a stūpa. The Buddha responds by stating the Buddhist creed on dependent arising: The Buddha then explains that this dependent arising is the dharmakāya, and that whoever sees dependent arising sees the Buddha. He concludes the sūtra by saying that one should place these verses inside stūpas to attain the merit of Brahmā.
Published
Toh
521
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Essence of Dependent Arising
[No Sanskrit title]
Pratītyasamutpādahṛdaya
|
[No Tibetan title]
རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་པར་འབྱུང་བའི་སྙིང་པོ།
|
rten cing ’brel par ’byung ba’i snying po
This brief dhāraṇī text presents a translation and transliteration of the well-known Sanskrit ye dharma formula, the essence of the Buddha’s teachings on dependent arising. The text also describes several benefits of reciting this dhāraṇī, including the purification of negative actions.
Published
Toh
522
Chapter
4
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī of the Tathāgata Jñānolka
[No Sanskrit title]
Jñānolkadhāraṇī
|
[No Tibetan title]
ཡེ་ཤེས་ཏ་ལ་ལའི་གཟུངས།
|
ye shes ta la la’i gzungs
The Dhāraṇī of the Tathāgata Jñānolka opens with a description of a group of four tathāgatas and four bodhisattvas, who are seated in the celestial palace of the Sun and the Moon. The deities of the Sun and Moon return to their celestial palace from elsewhere and, seeing these tathāgatas and bodhisattvas, both wonder whether they might obtain a dhāraṇī that would allow them to dispel the darkness and shine a light upon all beings. The tathāgatas, perceiving the thoughts of the Sun and Moon, provide them with the first dhāraṇī in the text. The bodhisattva Samantabhadra then provides a second dhāraṇī and instructs the deities of the Sun and Moon to use it to free beings who are bound for rebirth in the lower realms—even those who have been born in the darkest depths of the Avīci hell.
Published
Toh
523
Chapter
4
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī, Lord of the Earth
[No Sanskrit title]
Mahāmahīndradhāraṇī
|
[No Tibetan title]
སའི་དབང་པོའི་གཟུངས།
|
sa'i dbang po'i gzungs/
In Progress
Toh
524
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī, the Doubtless
[No Sanskrit title]
[no Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
གདོན་མི་ཟ་བའི་གཟུངས།
|
gdon mi za ba'i gzungs/
Not Begun
Toh
525
Chapter
19
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī for Achieving the Boundless Gate
[No Sanskrit title]
Anantamukhasādhakadhāraṇī
|
[No Tibetan title]
སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་སྒྲུབ་པའི་གཟུངས།
|
sgo mtha' yas pa sgrub pa'i gzungs/
In Progress
Toh
526
Chapter
2
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī of the Six Gates
[No Sanskrit title]
Ṣaṇmukhīdhāraṇī
|
[No Tibetan title]
སྒོ་དྲུག་པའི་གཟུངས།
|
sgo drug pa’i gzungs
While the Buddha is abiding in the space above the Śuddhāvāsa realm with a retinue of bodhisattvas, he urges them to uphold The Dhāraṇī of the Six Gates and presents these gates as six aspirations that vanquish the causes of saṃsāric experience. He then presents the dhāraṇī itself to his listeners and instructs them to recite it three times each day and three times each night. Finally, he indicates the benefits that come from this practice, and the assembly praises the Buddha’s words. This is followed by a short dedication marking the conclusion of the text.
Published
Toh
527
Chapter
28
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The King of the Array of All Dharma Qualities
[No Sanskrit title]
Sarvadharmaguṇavyūharāja
|
[No Tibetan title]
ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ།
|
chos thams cad kyi yon tan bkod pa’i rgyal po
The events recounted in The King of the Array of All Dharma Qualities take place outside Rājagṛha, where the Buddha is residing in the Bamboo Grove together with a great assembly of monks, bodhisattvas, and other human and non-human beings. At the request of the bodhisattvas Vajrapāṇi and Avalokiteśvara, the Buddha teaches his audience on a selection of brief but disparate topics belonging to the general Mahāyāna tradition: how to search for a spiritual friend and live in solitude, the benefits of venerating Avalokiteśvara’s name, the obstacles that Māra may create for practitioners, and warnings on how easy it is to lose one’s determination to be free from saṃsāra. The sūtra also includes two dhāraṇīs that the Buddha and Vajrapāṇi teach in turn, along with details of their benefits and Vajrapāṇi’s ritual recitation instructions. Throughout the text, the Buddha repeatedly insists on the importance and benefits of venerating and propagating this teaching as well as those who teach it.
Published
Toh
528
Chapter
11
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī of Agrapradīpa
[No Sanskrit title]
Agrapradīpadhāraṇī
|
[No Tibetan title]
སྒྲོན་མ་མཆོག་གི་གཟུངས།
|
sgron ma mchog gi gzungs
The Noble King of Spells, the Dhāraṇī of Agrapradīpa presents six distinct dhāraṇī formulas that can be used for protection from threatening forces and illness, to facilitate the path to awakening, and to bring the practitioner into harmony with other beings. As the Buddha Śākyamuni resides at Jeta Grove near the city of Śrāvastī, he is visited by two bodhisattvas sent as emissaries by the Buddha Agrapradīpa, who resides in a distant buddhafield named Infinite Flowers. These bodhisattvas present the first of the six dhāraṇīs as an offering to Śākyamuni from Agrapradīpa. Inspired by their example, additional dhāraṇīs are then presented: one each by Maitreya and Mañjuśrī, two by Śākyamuni himself, and a final formula recited by the Four Great Kings. After the presentation of each dhāraṇī, the Buddha tells Ānanda of the rarity of such dhāraṇīs and describes the benefits that accrue from their recitation.
Published
Toh
529
Chapter
5
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Great Dhāraṇī
[No Sanskrit title]
Mahādhāraṇī
|
[No Tibetan title]
གཟུངས་ཆེན་པོ།
|
gzungs chen po/
In Progress
Toh
530
Chapter
4
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Perfection of Wisdom in a Few Syllables
[No Sanskrit title]
Svalpākṣaraprajñāpāramitā
|
[No Tibetan title]
ཤེར་ཕྱིན་ཡི་གེ་ཉུང་ངུ།
|
sher phyin yi ge nyung ngu/
Not Begun
Toh
531
Chapter
3
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Heart of the Perfection of Wisdom, the Blessed Mother
[No Sanskrit title]
Bhagavatīprajñāpāramitāhṛdaya
|
[No Tibetan title]
བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྙིང་པོ།
|
bcom ldan ’das ma shes rab kyi pha rol tu phyin pa’i snying po
In this famous scripture, known popularly as The Heart Sūtra, the Buddha Śākyamuni inspires his senior monk Śāriputra to request instructions from the bodhisattva Avalokiteśvara on the way to practice the perfection of wisdom. Avalokiteśvara then describes how an aspiring practitioner of the perfection of wisdom must first understand how all phenomena lack an intrinsic nature, which amounts to the realization of emptiness. Next, Avalokiteśvara reveals a brief mantra that the practitioner can recite as a method for engendering this understanding experientially. Following Avalokiteśvara’s teaching, the Buddha offers his endorsement and confirms that this is the foremost way to practice the perfection of wisdom.
Published
Toh
532
Chapter
9
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The One Hundred and Eight Names of Lord Buddha along with the Dhāraṇī
[No Sanskrit title]
Buddhabhagavadaṣṭaśatanāmadhāraṇī
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ་གཟུངས་སྔགས་དང་བཅས།
|
sangs rgyas kyi mtshan brgya rtsa brgyad pa gzungs sngags dang bcas/
In Progress
Toh
533
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Essence Dhāraṇī of Śākyamuni
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
ཤཱཀྱ་ཐུབ་པའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས།
|
shAkya thub pa’i snying po’i gzungs
In Progress
Toh
534
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Essence Dhāraṇī of Vairocana
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་གཟུངས།
|
rnam par snang mdzad kyi snying po’i gzungs
In Progress
Toh
535
Chapter
2
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
Recollecting the Name of Moonlight
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
ཟླ་བའི་འོད་ཀྱི་མཚན་རྗེས་སུ་དྲན་པ།
|
zla ba’i ’od kyi mtshan rjes su dran pa
In Progress
Toh
536
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
Recollecting the Common Essence of the Tathāgatas
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྤྱིའི་སྙིང་པོ་རྗེས་སུ་དྲན་པ།
|
de bzhin gshegs pa’i spyi’i snying po rjes su dran pa
In Progress
Toh
537
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
Recollecting the Names of the Buddha Ratnaśikhin
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་གཙུག་ཏོར་ཅན་གྱི་མཚན་རྗེས་སུ་དྲན་པ།
|
sangs rgyas rin chen gtsug tor can gyi mtshan rjes su dran pa
In Progress
Toh
538
Chapter
2
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Cloud of Offerings Dhāraṇī
[No Sanskrit title]
Pūjameghadhāraṇī
|
[No Tibetan title]
མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས།
|
mchod pa’i sprin zhes bya ba’i gzungs
In Progress
Toh
539
a
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
[The Dhāraṇī for] Praise
[No Sanskrit title]
[no Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
བསྟོད་པ། ༼བསྟོད་པའི་གཟུངས།༽
|
bstod pa/ (bstod pa'i gzungs/)
In Progress
Toh
539
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
[The Dhāraṇī for] Homage
[No Sanskrit title]
[no Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
ཕྱག་བྱ། ༼ཕྱག་བྱའི་གཟུངས།༽
|
phyag bya/ (phyag bya'i gzungs/)
In Progress
Toh
539
b
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
[The Dhāraṇī for] Blessing the Offerings
[No Sanskrit title]
[no Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
མཆོད་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ། ༼མཆོད་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་གཟུངས།༽
|
mchod pa byin gyis brlab pa/ (mchod pa byin gyis brlab pa'i gzungs/)
In Progress
Toh
539
f
Chapter
2
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī of Padmanetra
[No Sanskrit title]
[no Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
པདྨའི་སྤྱན་གྱི་གཟུངས།
|
pad+ma'i spyan gyi gzungs/
In Progress
Toh
539
e
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī of the Polished Gem
[No Sanskrit title]
Śaṃvarodayatantra
|
[No Tibetan title]
རིན་པོ་ཆེ་བརྡར་བའི་གཟུངས།
|
rin po che brdar ba’i gzungs
Published
Toh
539
c
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
[The Dhāraṇī for] Clouds of Offerings to be Produced
[No Sanskrit title]
[no Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
མཆོད་པའི་སྤྲིན་འབྱུང་བ། ༼མཆོད་པའི་སྤྲིན་འབྱུང་བའི་གཟུངས།༽
|
mchod pa'i sprin 'byung ba/ (mchod pa'i sprin 'byung ba'i gzungs/)
In Progress
Toh
539
d
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
[The Dhāraṇī with which] Offerings to the Tathāgatas Are Made, Service, and Homage Rendered at Their Feet with the Crown of One’s Head
[No Sanskrit title]
[no Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་མཆོད་པ་དང་ཉེ་གནས་དང་ཞབས་ལ་སྤྱི་བོས་ཕྱག་བྱས་པར་འགྱུར། ༼°འགྱུར་བའི་གཟུངས།༽
|
de bzhin gshegs pa rnams la mchod pa dang nye gnas dang zhabs la spyi bos phyag byas par 'gyur/ (°'gyur ba'i gzungs/)
In Progress
Toh
540
Chapter
2
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī “Surūpa”
[No Sanskrit title]
Surūpānāmadhāraṇī
|
[No Tibetan title]
སུ་རཱུ་པ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས།
|
su rU pa zhes bya ba’i gzungs
This text consists of a short dhāraṇī followed by its application, a food offering made to the pretas (hungry spirits). The text says that by the power of the spell, the offering will be made manifold and there will be many future benefits for the person performing the rite.
Published
Toh
541
Chapter
2
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī for Deliverance from the Eight Types of Fear
[No Sanskrit title]
Aṣṭamahābhayatārānī dhāraṇī
|
[No Tibetan title]
འཇིགས་བརྒྱད་སྒྲོལ་བའི་གཟུངས།
|
'jigs brgyad sgrol ba'i gzungs/
In Progress
Toh
542
Chapter
6
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī known as "Distinctive"
[No Sanskrit title]
Viśeṣavatī dhāraṇī
|
[No Tibetan title]
ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་གཟུངས།
|
khyad par can gyi gzungs/
In Progress
Toh
543
Chapter
493
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Root Manual of the Rites of Mañjuśrī
[No Sanskrit title]
Mañjuśrīmūlakalpa
|
[No Tibetan title]
འཇམ་དཔལ་གྱི་རྩ་བའི་རྒྱུད།
|
’jam dpal gyi rtsa ba’i rgyud
The Mañjuśrīmūlakalpa is the largest and most important single text devoted to Mañjuśrī, the bodhisattva of wisdom. A revealed scripture, it is, by its own classification, both a Mahāyāna sūtra and a Mantrayāna kalpa (manual of rites). Because of its ritual content, it was later classified as a Kriyā tantra and assigned, based on the hierarchy of its deities, to the Tathāgata subdivision of this class. The Sanskrit text as we know it today was probably compiled throughout the eighth century ce and several centuries thereafter. What makes this text special is that, unlike most other Kriyā tantras, it not only describes the ritual procedures, but also explains them in terms of general Buddhist philosophy, Mahāyāna ethics, and the esoteric principles of the early Mantrayāna (later called Vajrayāna), with an emphasis on their soteriological aims.
Published
Toh
544
Chapter
24
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Tantra of Siddhaikavīra
[No Sanskrit title]
Siddhaikavīratantram
|
[No Tibetan title]
དཔའ་བོ་གཅིག་པུ་གྲུབ་པའི་རྒྱུད།
|
dpa’ bo gcig pu grub pa’i rgyud
The Tantra of Siddhaikavīra is a tantra of ritual and magic. It is a relatively short text extant in numerous Sanskrit manuscripts and in Tibetan translation. Although its precise date is difficult to establish, it is arguably the first text to introduce into the Buddhist pantheon the deity Siddhaikavīra—a white, two-armed form of Mañjuśrī. The tantra is primarily structured around fifty-five mantras, which are collectively introduced by a statement promising all mundane and supramundane attainments, including the ten bodhisattva levels, to a devotee who employs the Siddhaikavīra and, presumably, other Mañjuśrī mantras. Such a devotee is said to become a wish-fulfilling gem, constantly engaged in benefitting beings. Most of the mantras have their own section that includes a description of the rituals for which the mantra is prescribed and a brief description of their effects. This being a tantra of the Kriyā class, the overwhelming majority of its mantras are meant for use in rites of prosperity and wellbeing.
Published
Toh
545
Chapter
2
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
Spoken by Mañjuśrī Himself
[No Sanskrit title]
Mañjuśrīsvākhyāta
|
[No Tibetan title]
འཇམ་དཔལ་གྱི་ཞལ་ནས་གསུངས་པ།
|
’jam dpal gyi zhal nas gsungs pa
Spoken by Mañjuśrī Himself provides an incantatory practice taught by Mañjuśrī. The dhāraṇī has two sections: the first extols Mañjuśrī as a tathāgata, an arhat, and a perfectly awakened buddha, and the second invokes a bhagavatī who is praised as an illuminator and supplicated for protection.
Published
Toh
546
Chapter
2
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
Mañjuśrī’s Sworn Oath
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
འཇམ་དཔལ་གྱིས་དམོད་བཙུགས་པ།
|
’jam dpal gyis dmod btsugs pa
Mañjuśrī’s Sworn Oath provides instruction in an incantatory practice focused on Mañjuśrī, in the form of a vidyā that Mañjuśrī himself pronounces. The vidyā unfolds in a series of forceful imperatives suggestive of battle, conquest, and celebration, and after enunciating it, Mañjuśrī explains that its recitation will lead to virtuosity in the memorization of scriptural verses. The benefits of recitation are then enumerated in more detail, relative to the number of times it is recited and whether the recitation is accompanied by ritual performance. As indicated by the title, Mañjuśrī then swears an oath to assure the vidyā’s efficacy, pledging to take on the karmic burden of the five misdeeds with immediate retribution should its promised benefits fail to ensue.
Published
Toh
547
Chapter
2
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
Mañjuśrī’s Promise
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
འཇམ་དཔལ་གྱིས་དམ་བཅས་པ།
|
’jam dpal gyis dam bcas pa
Mañjuśrī’s Promise begins without preamble with a Sanskrit praise text in the form of a dhāraṇī that resembles other traditional encomiums that exult in the purity, grace, and triumph of bodhisattvas. The scripture then enumerates the benefits accrued by a single recitation of this dhāraṇī, which include the purification of evil deeds accumulated over eons, and the many rewards for its extensive recitation, namely erudition, exceptional powers of memorization, and finally the sight of the body of Mañjuśrī himself.
Published
Toh
548
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Epithets of Mañjuśrī
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
འཇམ་དཔལ་གྱི་མཚན།
|
’jam dpal gyi mtshan
The Epithets of Mañjuśrī is a concise scripture consisting of a salutation to Mañjuśrī that highlights the qualities of his speech, a thirty-six-syllable Sanskrit dhāraṇī, and a one-sentence statement of the benefit accrued by twenty-one recitations thereof.
Published
Toh
549
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Noble Lord Mañjuśrī’s Dḥāraṇī for Increasing Insight and Intelligence
[No Sanskrit title]
Mañjuśrībhaṭṭārakasya prajñābuddhivardhana
|
[No Tibetan title]
རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱི་ཤེས་རབ་དང་བློ་འཕེལ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་གཟུངས།
|
rje btsun ’phags pa ’jam dpal gyi shes rab dang blo ’phel ba zhes bya ba’i gzungs
Mañjuśrī’s Increasing of Insight and Intelligence is a short dhāraṇī scripture centered on the figure of Mañjuśrī. It opens with a salutation to the Three Jewels, followed by the Sanskrit dhāraṇī proper, and concludes with an enumeration of the benefits accrued by its memorization. These include the swift attainment of intelligence, a melodious voice, and a beautiful appearance. It also extols physical contact with the material text, which is said to enable recollection of one’s former lives. The scripture concludes with a brief statement of the benefits accrued by extensive recitation, which culminate in beholding the very face of Mañjuśrī.
Published
Toh
550
Chapter
2
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Procedure for Mañjuśrī’s Single-Syllable Mantra
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
འཇམ་དཔལ་གྱི་སྔགས་ཡི་གེ་འབྲུ་གཅིག་པའི་ཆོ་ག།
|
’jam dpal gyi yi ge ’bru gcig pa’i gzungs
The Procedure for Mañjuśrī's Single-Syllable Mantra is a pithy text extolling an exceedingly secret and potent single-syllable mantra. Following a note regarding its universal efficacy, the remaining portion of the text outlines ritual applications for the remediation of specific ailments through the consecration of common items as sacral implements in rites of healing.
Published
Toh
551
Chapter
2
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Blessed One’s Praise of Sharp Mañjuśrī
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་འཇམ་དཔལ་རྣོན་པོ་ལ་བསྟོད་པ།
|
bcom ldan ’das kyis ’jam dpal rnon po la bstod pa
The Blessed One’s Praise of Sharp Mañjuśrī is a praise in twelve verses that describes in detail the physiognomy, ornamentation, vestments, and general splendor of Mañjuśrī’s various manifestations as a bodhisattva and as a tathāgata.
Published
Toh
552
Chapter
2
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Eight Maidens’ Praise of Mañjuśrī, Lord of Speech
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
འཇམ་དཔལ་ངག་གི་དབང་ཕྱུག་ལ་བུ་མོ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྟོད་པ།
|
’jam dpal ngag gi dbang phyug la bu mo brgyad kyis bstod pa
This scripture is a praise to the bodhisattva Mañjuśrī. The eight maidens indicated by the title may be inferred as each speaking a different verse, together providing a range of perspectives.
Published
Toh
553
Chapter
4
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Hundred and Eight Names of the Perfection of Wisdom
[No Sanskrit title]
Prajñāpāramitānāmāṣṭaśataka
|
[No Tibetan title]
ཤེར་ཕྱིན་མཚན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ་
|
sher phyin mtshan brgya rtsa brgyad pa
In Progress
Toh
554
Chapter
3
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Perfection of Wisdom “Kauśika”
[No Sanskrit title]
Kauśikaprajñāpāramitā
|
[No Tibetan title]
ཤེར་ཕྱིན་ཀཽ་ཤི་ཀ
|
sher phyin kau shi ka
The Perfection of Wisdom “Kauśika” is a condensed prajñāpāramitā sūtra in which the Buddha summarizes the various meanings of the perfection of wisdom. In particular, the Buddha equates the characteristics of the perfection of wisdom with the characteristics of all phenomena, the five aggregates, the five elements, and the ten perfections. In this way, the sūtra places particular emphasis on the nonduality of conventional phenomena and emptiness.
Published
Toh
555
Chapter
264
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Sūtra of the Sublime Golden Light (1)
[No Sanskrit title]
Suvarṇaprabhāsottamasūtra
|
[No Tibetan title]
གསེར་འོད་དམ་པའི་མདོ།
|
gser ’od dam pa’i mdo
The Sūtra of the Sublime Golden Light has held great importance in Buddhism for its instructions on the purification of karma. In particular, much of the sūtra is specifically addressed to monarchs and thus has been significant for rulers—not only in India but also in China, Japan, Mongolia, and elsewhere—who wished to ensure the well-being of their nations through such purification. Reciting and internalizing this sūtra is understood to be efficacious for personal purification and also for the welfare of a state and the world. In this sūtra, the bodhisattva Ruciraketu has a dream in which a prayer of confession emanates from a shining golden drum. He relates the prayer to the Buddha, and a number of deities then vow to protect it and its adherents. The ruler’s devotion to the sūtra is emphasized as important if the nation is to benefit. Toward the end of the sūtra are two well-known narratives of the Buddha’s previous lives: the account of the physician Jalavāhana, who saves and blesses numerous fish, and that of Prince Mahāsattva, who gives his body to a hungry tigress and her cubs.
Published
Toh
556
Chapter
244
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Sūtra of the Sublime Golden Light (2)
[No Sanskrit title]
Suvarṇaprabhāsottamasūtra
|
[No Tibetan title]
གསེར་འོད་དམ་པའི་མདོ།
|
gser ’od dam pa’i mdo
The Sūtra of the Sublime Golden Light has held great importance in Buddhism for its instructions on the purification of karma. In particular, much of the sūtra is specifically addressed to monarchs and thus has been significant for rulers—not only in India but also in China, Japan, Mongolia, and elsewhere—who wished to ensure the well-being of their nations through such purification. Reciting and internalizing this sūtra is understood to be efficacious for personal purification and also for the welfare of a state and the world.In this sūtra, the bodhisattva Ruciraketu has a dream in which a prayer of confession emanates from a shining golden drum. He relates the prayer to the Buddha, and a number of deities then vow to protect it and its adherents. The ruler’s devotion to the sūtra is emphasized as important if the nation is to benefit. Toward the end of the sūtra are two well-known narratives of the Buddha’s previous lives: the account of the physician Jalavāhana, who saves and blesses numerous fish, and that of Prince Mahāsattva, who gives his body to a hungry tigress and her cubs.
Published
Toh
557
Chapter
122
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Sūtra of the Sublime Golden Light (3)
[No Sanskrit title]
Suvarṇaprabhāsottamasūtra
|
[No Tibetan title]
གསེར་འོད་དམ་པའི་མདོ།
|
gser ’od dam pa’i mdo
The Sūtra of the Sublime Golden Light has held great importance in Buddhism for its instructions on the purification of karma. In particular, much of the sūtra is specifically addressed to monarchs and thus has been significant for rulers—not only in India but also in China, Japan, Mongolia, and elsewhere—who wished to ensure the well-being of their nations through such purification. Reciting and internalizing this sūtra is understood to be efficacious for personal purification and also for the welfare of a state and the world.In this sūtra, the bodhisattva Ruciraketu has a dream in which a prayer of confession emanates from a shining golden drum. He relates the prayer to the Buddha, and a number of deities then vow to protect it and its adherents. The ruler’s devotion to the sūtra is emphasized as important if the nation is to benefit. Toward the end of the sūtra are two well-known narratives of the Buddha’s previous lives: the account of the physician Jalavāhana, who saves and blesses numerous fish, and that of Prince Mahāsattva, who gives his body to a hungry tigress and her cubs.
Published
Toh
558
Chapter
49
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
Destroyer of the Great Trichiliocosm
[No Sanskrit title]
Mahāsāhasrapramardanī
|
[No Tibetan title]
སྟོང་ཆེན་མོ་རབ་ཏུ་འཇོམས་པ།
|
stong chen mo rab tu ’joms pa
Destroyer of the Great Trichiliocosm is one of five texts that together constitute the Pañcarakṣā scriptural collection, popular for centuries as an important facet of Mahāyāna-Vajrayāna Buddhism’s traditional approach to personal and communal misfortunes of all kinds. Destroyer of the Great Trichiliocosm primarily addresses illnesses caused by spirit entities thought to devour the vitality of humans and animals. The text describes them as belonging to four different subspecies, presided over by the four great kings, guardians of the world, who hold sovereignty over the spirit beings in the four cardinal directions. The text also includes ritual prescriptions for the monastic community to purify its consumption of alms tainted by the “five impure foods.” This refers generally to alms that contain meat, the consumption of which is expressly prohibited for successful implementation of the Pañcarakṣā’s dhāraṇī incantations.
Published
Toh
559
Chapter
60
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Queen of Incantations: The Great Peahen
[No Sanskrit title]
Mahāmāyūrīvidyārājñī
|
[No Tibetan title]
རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ།
|
rig sngags kyi rgyal mo rma bya chen mo
The Queen of Incantations: The Great Peahen is one of five texts that together constitute the Pañcarakṣā scriptural collection and has been among the most popular texts used for pragmatic purposes throughout the Mahāyāna Buddhist world. Although its incantations (vidyā) are framed specifically to counteract the deadly effects of poisonous snakebites, it also aims to address the entire range of possible human ailments and diseases contracted through the interference of animals, nonhuman beings, and humoral and environmental imbalances, along with a range of other misfortunes, such as sorcery, losing one’s way, robbery, natural disaster, and criminal punishment, to name but a few. In the text the Buddha Śākyamuni advocates for the invocation of a number of deities within the pantheon of Indian gods and goddesses, including numerous local deities who dwell throughout the subcontinent. He stipulates that just “upholding” or intoning these names along with the mantra formula that accompanies each grouping will hasten the deities to the service of saṅgha members administering to the pragmatic medical needs of their own and surrounding communities.
Published
Toh
560
Chapter
2
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Essence of the Peahen, Queen of Spells
[No Sanskrit title]
Māyūrīvidyāgarbha
|
[No Tibetan title]
རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་རྨ་བྱའི་ཡང་སྙིང།
|
rig sngags kyi rgyal mo rma bya'i yang snying/
In Progress
Toh
561
Chapter
43
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Great Amulet
[No Sanskrit title]
Mahāpratisarā
|
[No Tibetan title]
སོ་སོར་འབྲང་བ་ཆེན་མོ།
|
so sor ’brang ba chen mo
The Noble Queen of Incantations: The Great Amulet, one of five texts that constitute the Pañcarakṣā scriptural collection, has been among the most popular texts used for pragmatic purposes throughout the Mahāyāna Buddhist world. As its title suggests, The Great Amulet prescribes the use of amulets into which the incantation is physically incorporated. These devices are then worn around the neck or arm, attached to flags, interred in stūpas and funeral pyres, or otherwise used anywhere their presence is deemed beneficial. Wearing or encountering the incantation promises a range of effects, including the prevention and healing of illness, the conception and birth of male offspring, and control over the world of nonhuman spirit entities. The text also protects against consequences of negative deeds, delivering evildoers from negative rebirths and ensuring their place among the gods. The promise of augmenting merit even extends in one passage to an increase of mindfulness and liberation from saṃsāra.
Published
Toh
562
Chapter
25
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
Great Cool Grove
[No Sanskrit title]
Mahāśītavanīsūtra
|
[No Tibetan title]
བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་པོ།
|
bsil ba’i tshal chen po
The Sūtra of Great Cool Grove, one of five texts that constitute the Pañcarakṣā scriptural collection, has been among the most popular texts used for pragmatic purposes throughout the Mahāyāna Buddhist world. This sūtra promises protection for the Buddha’s “four communities”—monks, nuns, laymen, and laywomen—against a range of illnesses and obstacles originating from the hosts of spirit entities who reside in remote wilderness retreats. The text centers specifically on threats of illness posed by the capricious spirit world of “nonhumans,” known collectively as grahas or bhūtas, who feed off the vitality, flesh, and blood of members of the Buddhist spiritual community engaging in spiritual practice at those remote hermitages. The sūtra is proclaimed by the Four Great Kings, each of whom reigns over a host of bhūtas, with the goal of quelling the hostile forces who assail those diligently practicing the Buddha’s teachings. Also included are ritual prescriptions for properly performing the sūtra and descriptions of the many benefits that ensue.
Published
Toh
563
Chapter
12
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
Great Upholder of the Secret Mantra
[No Sanskrit title]
Mahāmantrānudhāriṇī
|
[No Tibetan title]
གསང་སྔགས་ཆེན་པོ་རྗེས་སུ་འཛིན་པ།
|
gsang sngags chen po rjes su ’dzin pa
Great Upholder of the Secret Mantra is one of five texts that together constitute the Pañcarakṣā scriptural collection, popular for centuries as an important facet of Mahāyāna-Vajrayāna Buddhism’s traditional approach to personal and communal misfortunes of all kinds. It addresses a range of human ailments, as well as misfortunes such as robbery, natural disaster, and criminal punishment, thought to be brought on especially through the animosity of non-human spirit entities. The sūtra stipulates the invocation of these spirit entities, which it separates into hierarchically ordered groups and thus renders subordinate to the command of the Buddha and members of his saṅgha. The Buddha stipulates that just “upholding” or intoning their names and the mantra formula for each will quell the violent interventions of non-human entities and even hasten them to provide for the pragmatic needs of the saṅgha and its surrounding communities.
Published
Toh
564
Chapter
4
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Mārīcī Dhāraṇī
[No Sanskrit title]
Mārīcīdhāraṇī
|
[No Tibetan title]
འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་གཟུངས།
|
’od zer can gyi gzungs
The Mārīcī Dhāraṇī opens at Prince Jeta’s Grove in Śrāvastī, where the Buddha Śākyamuni introduces a saṅgha of monks and bodhisattvas to the goddess Mārīcī by listing her unique qualities and powers. The Buddha then teaches the saṅgha six dhāraṇī mantras related to the goddess Mārīcī.
Published
Toh
565
Chapter
15
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The King of Ritual Manuals from the Tantra of Māyā Mārīcī’s Arising
[No Sanskrit title]
Māyāmārīcījātatantrād uddhṛtakalparāja
|
[No Tibetan title]
སྒྱུ་མའི་འོད་ཟེར་ཅན་འབྱུང་བའི་རྒྱུད་ལས་ཕྱུང་བའི་རྟོག་པའི་རྒྱལ་པོ།
|
sgyu ma’i ’od zer can ’byung ba’i rgyud las phyung ba’i rtog pa’i rgyal po
The King of Ritual Manuals from the Tantra of Māyā Mārīcī’s Arising contains instructions for the visualization and ritual propitiation of the goddess Mārīcī. The text covers rites for protecting oneself from perilous situations, rites for increasing wealth and intelligence, elaborate battlefield magic rites, and rites for protecting livestock from predators.
Published
Toh
566
Chapter
42
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Maṇḍala Rites of Noble Mārīcī
[No Sanskrit title]
Āryamārīcīmaṇḍalavidhi
|
[No Tibetan title]
འཕགས་མ་འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག
|
’phags ma ’od zer can gyi dkyil ’khor gyi cho ga
The Maṇḍala Rites of Noble Mārīcī contains a collection of elaborate instructions for the visualization and depiction of a number of maṇḍalas and forms of the goddess Mārīcī and her retinue of vidyā goddesses.
Published
Toh
567
Chapter
12
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
Jayavatī, the Great Queen of Spells
[No Sanskrit title]
Jayavatīmahāvidyārājñī
|
[No Tibetan title]
རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་ཆེན་མོ་རྒྱལ་བ་ཅན།
|
rig sngags kyi rgyal mo chen mo rgyal ba can/
In Progress
Toh
568
Chapter
8
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī of Jayavatī
[No Sanskrit title]
Jayavatīdhāraṇī
|
[No Tibetan title]
རྒྱལ་བ་ཅན་གྱི་གཟུངས།
|
rgyal ba can gyi gzungs/
In Progress
Toh
569
Chapter
4
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī of Abhiṣecanī
[No Sanskrit title]
Abhiṣecanīdhāraṇī
|
[No Tibetan title]
དབང་བསྐུར་བའི་གཟུངས།
|
dbang bskur ba'i gzungs/
In Progress
Toh
570
Chapter
4
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī of Hiraṇyavatī
[No Sanskrit title]
Hiraṇyavatīdhāraṇī
|
[No Tibetan title]
དབྱིག་ལྡན་གྱི་གཟུངས།
|
dbyig ldan gyi gzungs/
In Progress
Toh
571
Chapter
2
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Spell of Jāṅgulī
[No Sanskrit title]
Jāṅgulīvidyā
|
[No Tibetan title]
དུག་སེལ་བའི་རིག་སྔགས།
|
dug sel ba'i rig sngags/
In Progress
Toh
572
Chapter
4
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Queen of Spells, Aṅgulī
[No Sanskrit title]
Aṅgulīvidyārājñī
|
[No Tibetan title]
སོར་མོ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་རིག་པའི་རྒྱལ་མོ།
|
sor mo can zhes bya ba rig pa'i rgyal mo/
In Progress
Toh
573
Chapter
1
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī of the Mother of All Dharmas
[No Sanskrit title]
Sarvadharmamātṛkādhāraṇī
|
[No Tibetan title]
ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུམ་གྱི་གཟུངས།
|
chos thams cad kyi yum gyi gzungs/
In Progress
Toh
574
Chapter
5
Pages
Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī of Cūḍāmaṇi
[No Sanskrit title]
Cūḍāmaṇidhāraṇī
|
[No Tibetan title]
གཙུག་གི་ནོར་བུའི་གཟུངས།
|
gtsug gi nor bu'i gzungs/
In Progress