Ten and Five Royal Sūtras
Explore the essential Ten and Five Sutras, foundational texts that encapsulate core Buddhist teachings. These scriptures provide concise and powerful insights into fundamental principles and practices within Buddhism.
Toh
21
Chapter
Ref
Toh 21 / 531
4
Pages
Kangyur
Discourses
Perfection of Wisdom
The Heart of the Perfection of Wisdom, the Blessed Mother
[No Sanskrit title]
Bhagavatīprajñāpāramitāhṛdaya
|
[No Tibetan title]
བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྙིང་པོ།
在這部以《心經》之名廣傳於世的經典中,長老舍利弗承佛威神力,請觀世音菩薩教導修學般若波羅蜜多的方法。觀世音菩薩言,樂欲修學般若波羅蜜多者,當觀諸法皆無自性,亦即了悟空性。繼而宣說短咒,若能持誦此咒者,即是修學般若波羅蜜多。爾時世尊贊嘆觀音菩薩之教法,並印證說:般若波羅蜜多當如是學,是即真實最上究竟。
Toh
68
Chapter
Ref
Toh 68
33
Pages
Kangyur
Discourses
Heap of Jewels
Determining the Vinaya: Upāli’s Questions
[No Sanskrit title]
Vinayaviniścayopāliparipṛcchā
|
[No Tibetan title]
འདུལ་བ་རྣམ་པར་གཏན་ལ་དབབ་པ་ཉེ་བར་འཁོར་གྱིས་ཞུས་པ།
此經主要探討比丘的別解脫戒與大乘菩薩戒之間的關係。佛陀應長者舍利弗與優波離所問而講解兩種戒律,進而細說諸乘於根器、見地與戒律之間的區別。經中亦對三種懺悔法有詳盡的描述,是尚存的經典中少數針對此法做出解釋的經文。
Toh
122
Chapter
Ref
Toh 122
2
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on Wisdom at the Hour of Death
[No Sanskrit title]
Atyayajñānasūtra
|
[No Tibetan title]
འདའ་ཀ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མདོ།
While the Buddha is residing in the Akaniṣṭha realm, the bodhisattva mahāsattva Ākāśagarbha asks him how a bodhisattva should view the mind at the point of dying. The Buddha replies that when death comes a bodhisattva should develop the wisdom at the hour of death. He explains that a bodhisattva should cultivate a clear understanding of the nonexistence of entities, great compassion, nonapprehension, nonattachment, and a clear understanding that, since wisdom is the realization of one’s own mind, the Buddha should not be sought elsewhere.
Toh
590
Chapter
Ref
16
Pages
Kangyur
Tantra
Action Tantras
Sitātapatrā Born from the Uṣṇīṣa of All Tathāgatas
[No Sanskrit title]
Amṛtakuṇḍalyai namaḥ
|
[No Tibetan title]
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཙུག་ཏོར་ནས་བྱུང་བ་གདུགས་དཀར་པོ་ཅན།
This text presents a spell (vidyā) featuring the female deity Sitātapatrā (White Umbrella Goddess), which issues from the uṣṇīṣa of the Buddha Śākyamuni as he rests in samādhi among the gods of the Heaven of the Thirty-Three. The text details a litany of dangers, illness, and threats and provides spell formulas that can be recited to avert them. Sitātapatrā and her spell have enjoyed a long history and sustained popularity as a source of security against illness and misfortune, and her spell is widely used in contemporary Buddhist communities to this day.
Toh
675
Chapter
Ref
10
Pages
Kangyur
Tantra
Action Tantras
The Aparimitāyurjñāna Sūtra (2)
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་མདོ།
佛陀於舍衛城告文殊師利,無量壽智佛住於此世界上方高遠佛土中。世尊繼而教導大眾,凡是念誦、抄寫、聽聞等或讚頌此佛、供養此經者都將獲得諸多裨益,包括長壽與投生善趣的功德。
Toh
750
Chapter
Ref
3
Pages
Kangyur
Tantra
Action Tantras
Vajra Conqueror
[No Sanskrit title]
Kṣemavatīvyākaraṇa
|
[No Tibetan title]
རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འཇོམས་པ།
在此簡短的經文中,金剛手菩薩承佛神力及一切如來菩薩之加持力,宣說具力之陀羅尼咒。經文末尾以偈頌說明此陀羅尼咒的利益,以及以咒水沐浴的簡單儀式。
More Popular Themes
Our Popular Themes are curated lists of texts to meet the needs of our readers and learners.