贊助一部佛典
通過贊助從翻譯到出版所需的資金,護持您親選的佛典,為佛法的延續和未来點上一盞長明燈。

您的贊助主要為所選定佛典提供翻譯工作所需的資金,餘款必要時則會用於相關的工作領域,這包括編輯研究、數字標記、翻譯工具開發和項目管理等,以便讓翻譯團隊按照規劃如期開展和進行所需的工作。
- 選項 1: 50頁 (贊助金額: $20,000美元)
- 選項 2: 100頁 (贊助金額: $40,000美元)
- 選項 3: 150頁 (贊助金額: $60,000美元)
- 選項 4: 200頁 (贊助金額: $80,000美元)
- 選項 5: 200頁以上
- 選項 6: 《丹珠爾》典籍
請電郵 sutrasponsors@84000.co, 我們會在第一時間與您聯繫,以協助您了解相關詳情。
註:從行政角度而言,所有贊助均被視為非定向捐贈。
為表謝意,所有贊助人的姓名都將載入佛典中「致謝」一章。亦將呈列於宗薩寺僧眾在印度聖地所舉辦的祈願大法會之功德迴向的名單中。此外,您也可以與家人親友們分享功德,並把他們的名字也加入致謝名單中。
當翻譯工作經已完成,以及新譯佛典出版在即的時候,您會收到我們會為您所準備的進度報告,讓您了解具體的工作進展。此外,執行長也會親自致函,讓您進一步了解組織的進展和未來的規劃。
可供贊助的佛典
按照傳統佛典的篇幅頁數,我們將可供贊助的佛典分為六個組別。
佛典的篇幅決定了翻譯和出版所需要投入的資源。
精選佛典
列表中的佛典的翻譯工作已經正式啟動,我們期待您的護持,讓佛典的翻譯和出版工作如期開展,順利進行。
The Lotus Pond is a commentary on difficult points of the Hevajratantra by the tenth-century Indian tantric master Saroruhavajra, the originator of one of the most prominent Hevajra lineages in both Indian and Tibetan Buddhism. Currently only available in Tibetan, this Hevajra commentary has been regarded as one of the most challenging to translate to date. Saroruhavajra’s commentary provides philosophical discussions, some intriguing etymological explanations, and extensive instructions on practice by drawing upon a large set of other tantric texts and adapting their formulations to fit the Hevajra context.
組別 1: 50頁 (贊助金額: $20,000美元)
In this sutra Vimaladatta, twelve-year old daughter of the King of Kośala, brilliantly outshines even the eight great bodhisattvas and eight great śrāvakas with her knowledge and understanding of the most profound Buddhist teachings. This is one of several important Mahāyāna sutras that counter the view that women are spiritually inferior to men, asserting instead that the state of awakening is beyond the duality of male and female.
In response to inquiries from Mahākāśyapa, the Buddha teaches that mendicants and monks are not defined by external factors, but rather by their own internal qualities. The Buddha describes corrupt practitioners with nine analogies, from the outcaste-like mendicant to the bandit-like monk. The Buddha’s discourse also addresses the particular vocations monks may take up and the attitudes and practices associated with them. These include the supervisor monk, the hermit monk, the alms-collector monk, and the refuse-rag-wearing monk.
The Vajrasamādhi Sūtra is a pivotal work in the history of East Asian Buddhism, treating in rich detail the idea of a unique form of consciousness that transcends all defilements. It discusses the nature of original enlightenment, that is, the Buddha nature present in all beings, which it equates with the “single taste” of reality. While this text was influential among certain Buddhist teachers during Tibet’s Imperial Period, it was especially significant in the development of Chan/Zen/Sŏn traditions in East Asia.
The Sūtra on the Splendid Commitments of the Tathāgatas is a Mahāyāna sūtra which was taught by theBuddha through interactions with various bodhisattvas. Śrīvidhijña is the main bodhisattva who facilitates a series of discussions in the text on topics such as: instruction in the cultivation of the perfections(pāramitās); instruction in meditative stabilization, and ways to pacify droughts and other obstacles, such as wrathful nāgas.
組別 2: 100頁 (贊助金額: $40,000美元)
This Tantra is oriented towards the performance of funerary rituals. The tantra opens with an account of a god who has died and fallen into hell. Indra and the other gods in the Heaven of the Thirty-Three—his former abode—learn of his fate and ask the Buddha for some means to save him. The Buddha teaches that the god can be saved if rituals are performed on his behalf. Through the efficacy of the rituals done, the god is released from hell and returns to his former dwelling in heaven. This text is distinct in its emphasis on rituals to benefit others, such as the dead.
組別 3: 150頁 (贊助金額: $60,000美元)
This text is among the 15 Yogatantras preserved in the Tibetan Kangyur. Yoga Tantras are an important class of tantras that, historically speaking, had a tremendous impact on the later developments in tantric doctrine and practice, making their study important both in their own right and also as a vehicle for understanding other tantras, as well. This particular text brings important elements from the Prajñāpāramitā literature into a tantric context. It includes a description of empowerment rituals as well as many short sādhanas for the buddhas and bodhisattvas in its maṇḍala. As this tantra contains passages similar to a number of other texts in the Kangyur, it exhibits an exciting instance of intertexuality among canonical texts.
These two texts are classified as Yoga Tantras and are said to focus on wisdom, rather than skillful means. They represent an important period in the development of Vajrayāna Buddhism, when the mahāsiddha or “great adept,” was beginning to have greater impact on the development of Buddhist meditation, ritual, art, culture, and institutions throughout India and the broader Buddhist world. The seeds of the most advanced and most important meditation traditions in Tibetan Buddhism are present in these texts. Nurtured through early Buddhist mahāsiddhas and enhanced through the direct instructions of their gurus and teachers, these texts eventually grew and blossomed into the complete Vajrayāna tradition.
These two texts are classified as Yoga Tantras and are said to focus on wisdom, rather than skillful means. They represent an important period in the development of Vajrayāna Buddhism, when the mahāsiddha or “great adept,” was beginning to have greater impact on the development of Buddhist meditation, ritual, art, culture, and institutions throughout India and the broader Buddhist world. The seeds of the most advanced and most important meditation traditions in Tibetan Buddhism are present in these texts. Nurtured through early Buddhist mahāsiddhas and enhanced through the direct instructions of their gurus and teachers, these texts eventually grew and blossomed into the complete Vajrayāna tradition.
This is a series of Tengyur commentaries on the tantra text The Questions of Subāhu (Toh 805), where Vajrapāṇishares with Subāhu instructions on ritual practices for the accomplishment of worldly goals, within the frame of renunciation and bodhicitta.
Toh 2671 was composed by Buddhaguhya, who was invited to Tibet by King Trisong Detsen. Buddhaguhya declined the invitation, but instead sent some of his compositions - including this commentary on Toh 805 - as a gift to the king. Toh 2672 and Toh 2673 are commentaries composed to elaborate on Buddhaguhya’s summary.
This is a series of Tengyur commentaries on the tantra text The Questions of Subāhu (Toh 805), where Vajrapāṇishares with Subāhu instructions on ritual practices for the accomplishment of worldly goals, within the frame of renunciation and bodhicitta.
Toh 2671 was composed by Buddhaguhya, who was invited to Tibet by King Trisong Detsen. Buddhaguhya declined the invitation, but instead sent some of his compositions - including this commentary on Toh 805 - as a gift to the king. Toh 2672 and Toh 2673 are commentaries composed to elaborate on Buddhaguhya’s summary.
This is a series of Tengyur commentaries on the tantra text The Questions of Subāhu (Toh 805), where Vajrapāṇishares with Subāhu instructions on ritual practices for the accomplishment of worldly goals, within the frame of renunciation and bodhicitta.
Toh 2671 was composed by Buddhaguhya, who was invited to Tibet by King Trisong Detsen. Buddhaguhya declined the invitation, but instead sent some of his compositions - including this commentary on Toh 805 - as a gift to the king. Toh 2672 and Toh 2673 are commentaries composed to elaborate on Buddhaguhya’s summary.
組別 4: 200頁 (贊助金額: $80,000美元)
The Book of Supplements is a reference work that provides additional detail, in the form of enumerated lists and question-and-answers with the Buddha, to the topics covered in the main Vinaya texts. Important topics discussed include how monks and nuns can enter into a spiritual apprenticeship with a teacher, and how this relationship can be ended if it is not productive or even harmful. Scholars are very interested in The Book of Supplements because it has no direct parallel in the Pāli and Chinese vinayas and is therefore regarded as a key to understand the unique development of the Mūlasarvāstivāda Vinaya which was transmitted to and practiced in Tibet.
This text is classified as a Yogatantra. The teacher of this tantra is Vairocana but the rituals also focus on the Buddha Vajrasattva. This latter part of the tantra is longer and consists of 44 chapters that together comprise the second, third, and fourth sections of the larger work. As such, although it is called the “Chapter on Mantras” it covers many additional instructions. First, a lengthy description is given of the benefits that arise from the practice of the perfection of wisdom as taught in the first part of the tantra. In the remainder of the tantra, the Buddha Vajrasattva emanates the maṇḍalas taught earlier in the text and he teaches in great detail about their connected rituals.
組別 5: 200頁以上
This text introduces in a full form the tantric practice of the five enlightenments. All the buddhas gather and guide the bodhisattva to experience the nature of his own mind, and develop that realization through a series of visualizations combined with the repetition of mantra, and they bestow initiation on him. This five-step practice culminates in the bodhisattva’s perfect enlightenment in the form of a fully awakened buddha-body. The text goes on to describe multiple sets of maṇḍalas, rituals, achievements, and the activities. In addition, this text presents the seminal Buddhist tantric narrative of the bodhisattva Vajrapāṇi’s subjugation of Maheśvara (aka Śiva).
組別6: 《丹珠爾》論藏選項
The Lotus Pond is a commentary on difficult points of the Hevajratantra by the tenth-century Indian tantric master Saroruhavajra, the originator of one of the most prominent Hevajra lineages in both Indian and Tibetan Buddhism. Currently only available in Tibetan, this Hevajra commentary has been regarded as one of the most challenging to translate to date. Saroruhavajra’s commentary provides philosophical discussions, some intriguing etymological explanations, and extensive instructions on practice by drawing upon a large set of other tantric texts and adapting their formulations to fit the Hevajra context.
Sovereign Tantra in Four Parts (Catuṣpīṭhatantra, Rgyud Gdan bzhi) is linguistically one of the most enigmatic scriptures of its kind. Fortunately, Bhavabhaṭṭa's commentary, An Aide-memoire (Smṛtinibandha, Dran pa’i rgyumtshan), has survived in both Sanskrit and Tibetan translation. Without this text, many of the tantra's mysteries would remain inaccessible. Bhavabhaṭṭa, a renowned 10th-century scholar active at the Vikramaśīla university, offers a detailed, clear, and authoritative treatment of the text. His commentary was highly influential, remaining in use at his monastery even two centuries later. Bhavabhaṭṭa’s broader project involved commenting on the key yoginītantras of his time, including the Vajraḍākatantra and the Herukābhidhāna/Laghuśaṃvara, the latter being his most developed work. His interpretations were likely regarded as the definitive commentaries on these complex and significant scriptures.
更多護持方式

每月護持
您每月的發心護持,讓佛陀超過二十萬頁的教言能夠以現代語言重現人間。每月護持84000也啟動了「對等基金」項目,讓您的每月護持的捐款得到一比一的對等加倍。

遺愛84000
將84000列入您的遺囑、信託或其他類型的捐贈計畫,以此珍貴遺產澤被後世子孫。

給孤獨長者對等基金
「給孤獨長者對等基金」護持項目的贊助確保每一位每月定額護持者的捐款都能夠得到一比一的對等加倍。

電匯轉帳和支票郵寄
請將支票發送至:
84000: Translating the Words of the Buddha, 43456 Ellsworth St. #3332, Fremont, CA 94539-9991, USA.
至於電匯轉帳,請聯繫我們。