The Kangyur
General Sūtra Section
མདོ་སྡེ།
The principal collection of 266 sūtras, varied in length, subject, interlocutors and origins.
No items found.
Toh 194
Chapter
2
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of the Inquiry of Jayamati
[No Sanskrit title]
Jayamatiparipṛcchāsūtra
|
[No Tibetan title]
རྒྱལ་བའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ།
|
rgyal ba’i blo gros kyis zhus pa’i mdo
The sūtra is introduced with the Buddha residing in Anāthapiṇḍada’s grove in Jeta Wood in Śrāvastī together with a great assembly of monks and a great multitude of bodhisatvas. The Buddha then addresses the bodhisatva Jayamati, instructs him on nineteen moral prescriptions, and indicates the corresponding effects of practicing these prescriptions when they are cultivated.
Published
Toh 195
Chapter
31
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Avalokinī Sūtra
[No Sanskrit title]
Avalokinīsūtra
|
[No Tibetan title]
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་མདོ།
|
spyan ras gzigs kyi mdo
The Avalokinī Sūtra takes place in the city of Rājagṛha, where the Buddha teaches on the benefits that result from honoring the stūpas of awakened beings. The major part of this teaching consists in the Buddha detailing the many positive rewards obtained by those who worship the buddhas’ stūpas with offerings, such as flowers, incense, and lamps.
Published
Toh 196
Chapter
11
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Dwelling Place of Mañjuśrī
[No Sanskrit title]
Mañjuśrīvihāra
|
[No Tibetan title]
འཇམ་དཔལ་གནས་པ།
|
’jam dpal gnas pa
The Dwelling Place of Mañjuśrī first presents a dialogue between Mañjuśrī and Śāriputra regarding the activity of “dwelling” (vihāra) during meditation, the nature of dharmas, and the “true nature” (tathatā). This opens into a conversation between Mañjuśrī and a large gathering of monks whereby Mañjuśrī corrects the monks’ misinterpretations. Mañjuśrī then instructs Śāriputra on the enduring and indestructible nature of the realm of sentient beings and the realm of reality. Finally, the power of Mañjuśrī’s teaching is explained and reiterated by the Buddha.
Published
Toh 197
Chapter
7
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Nectar of Speech
[No Sanskrit title]
Amṛtavyāharaṇa
|
[No Tibetan title]
བདུད་རྩི་བརྗོད་པ།
|
bdud rtsi brjod pa
In this sūtra, in answer to a question put by Maitreya, the Buddha Śākyamuni teaches five qualities that bodhisattvas should have in order to live a long life free of obstacles and attain awakening quickly: (1) giving the Dharma; (2) giving freedom from fear; (3) practicing great loving kindness, great compassion, great joy, and great equanimity; (4) repairing dilapidated stūpas; and (5) causing all beings to aspire to the mind of awakening. Maitreya praises the benefits of this teaching and vows to teach it himself in future degenerate times. Both Maitreya and the Buddha emphasize the positive effects on beings and the environment that upholding, preserving, and teaching The Nectar of Speech will bring about.
Published
Toh 198
Chapter
44
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Maitreya’s Setting Out
[No Sanskrit title]
Maitreyaprasthāna
|
[No Tibetan title]
བྱམས་པ་འཇུག་པ།
|
byams pa ’jug pa
In Maitreya’s Setting Out, the Buddha Śākyamuni first narrates events from a past life of the bodhisattva Maitreya in which he was born as a king and for the first time gave rise to the mind set on awakening. Later, the Buddha recounts another past life of Maitreya—this time as a monk—and explains why he is known today as the bodhisattva Maitreya. These two narratives are interspersed with a series of Dharma teachings emphasizing the unborn nature of phenomena and the need to develop the view that transcends all reference points.
Published
Toh 199
Chapter
14
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on Maitreya’s Birth in the Heaven of Joy
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
བྱམས་པ་དགའ་ལྡན་གནམ་དུ་སྐྱེ་བ་བླངས་པའི་མདོ།
|
byams pa dga’ ldan gnam du skye ba blangs pa’i mdo
This discourse takes place during the early evening in Śrāvastī and features the Buddha and his retinue. Among them are Maitreya (then known as Ajita) and Upāli, who asks about Ajita’s future awakening as Maitreya. The Buddha answers that he will be reborn in the Heaven of Joy. He proceeds to describe its wondrous qualities and the causes of being reborn there. At the conclusion of the discourse, all those present in the retinue rejoice and make aspirations to be reborn in the Heaven of Joy.
Published
Toh 200
Chapter
11
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on Concordance with the World
[No Sanskrit title]
Lokānuvartanasūtra
|
[No Tibetan title]
འཇིག་རྟེན་གྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་འཇུག་པའི་མདོ།
|
'jig rten gyi rjes su mthun par 'jug pa'i mdo/
In Progress
Toh 201
Chapter
124
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Seal of Engagement in Awakening the Power of Faith
[No Sanskrit title]
Śraddhābalādhānāvatāramudrā
|
[No Tibetan title]
དད་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱག་རྒྱ།
|
dad pa’i stobs bskyed pa la ’jug pa’i phyag rgya
The Seal of Engagement in Awakening the Power of Faith is made up of two lengthy orations—one by the Buddha, and one by the bodhisattva Samantabhadra—delivered in response to questions by the bodhisattva Mañjuśrī. The Buddha’s teaching consists of numerous sets of five principles related to bodhisattva practice, each item of which is subsequently defined. These come together to teach Mañjuśrī how bodhisattvas can be inspired and thereby prepare themselves for the first bodhisattva level. In the latter part of the sūtra Samantabhadra teaches on the topic of buddha activity with a rich account of the expansive ways in which buddhas act to benefit beings.
Published
Toh 202
Chapter
31
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Evaluating Whether Progress is Certain or Uncertain
[No Sanskrit title]
Niyatāniyatagatimudrāvatāra
|
[No Tibetan title]
ངེས་པ་དང་མ་ངེས་པར་འགྲོ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་འཇུག་པ།
|
nges pa dang ma nges par ’gro ba’i phyag rgya la ’jug pa
In this sūtra, Mañjuśrī asks the Buddha about the factors that make it either certain or not certain that a bodhisattva will attain unsurpassable, perfect awakening. In response, the Buddha describes five ways in which bodhisattvas may or may not make progress on the path. As an analogy for different ways of making progress, he compares five different ways of traveling a very great distance: using a cattle cart, using an elephant chariot, using the moon and sun, using the magical power of the śrāvakas, and using the magical power of the Tathāgata.
Published
Toh 203
Chapter
8
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Seal of Dharma
[No Sanskrit title]
Dharmamudrā
|
[No Tibetan title]
ཆོས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ།
|
chos kyi phyag rgya
In this short sūtra, the Buddha addresses the nature of monastic ordination according to the perspective of the Great Vehicle and how going forth from the life of a householder can be said to have the qualities of being noble and supramundane. Following the Buddha’s teaching, the two prominent monks Śāriputra and Subhūti engage in a brief discussion on this same topic.
Published
Toh 204
Chapter
22
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on Offering Lamps
[No Sanskrit title]
Pradīpadānīyasūtra
|
[No Tibetan title]
མར་མེ་འབུལ་བའི་མདོ།
|
mar me 'bul ba'i mdo/
In Progress
Toh 205
Chapter
4
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The City Beggar Woman
[No Sanskrit title]
Nagarāvalambikā
|
[No Tibetan title]
གྲོང་ཁྱེར་གྱིས་འཚོ་བ།
|
grong khyer gyis ’tsho ba
This short Mahāyāna sūtra tells of a beggar woman from the city of Śrāvastī whose modest offering of a lamp at Jeta Grove is contrasted with the lavish offering of lamps being made at the same time by Prasenajit, the king of Kośala and a major benefactor of the Buddha Śākyamuni and his community.
Published
Toh 206
Chapter
3
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Pure Sustenance of Food
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
ཟས་ཀྱི་འཚོ་བ་རྣམ་པར་དག་པ།
|
zas kyi ’tsho ba rnam par dag pa
While the Buddha is staying at the Bamboo Grove with a diverse retinue, the monk Maudgalyāyana asks him about some unusual beings he saw during an alms round. The Buddha informs Maudgalyāyana that these beings are starving spirits. The Buddha gives a discourse explaining how these starving spirits were once humans yet committed misdeeds related to food that led them to their current dismal state. The misdeeds connected with food described by the Buddha present a picture of food-related prohibitions for the monastic saṅgha, such as failing to eat only a single meal a day, improperly partaking of meals, carrying away leftovers, and other forms of abusing food offerings. Food-related ethics are also given for lay people, mainly concerning how to prepare food for the saṅgha in a hygienic manner.
Published
Toh 207
Chapter
29
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Strength of the Elephant
[No Sanskrit title]
Hastikakṣya
|
[No Tibetan title]
གླང་པོའི་རྩལ།
|
glang po’i rtsal
This sūtra contains a Dharma discourse on the profound insight into the emptiness of all phenomena, also known as transcendent insight. Following a short teaching in verse by Śāriputra, the Buddha delivers the primary discourse at the behest of Ānanda and Mañjuśrī amid a vast assembly of monks, bodhisattvas, and lay devotees. He specifically addresses hearers and so-called “outcast bodhisattvas” who have not realized transcendent insight and who thus remain attached to phenomenal appearances. Responding to a series of questions posed by Mañjuśrī and Śāriputra, the Buddha explains that all phenomena are as empty as space, with nothing to be either affirmed or rejected. Yet that very emptiness is what makes everything possible, including the bodhisattvas’ altruistic activities.
Published
Toh 208
Chapter
6
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Great Rumble
[No Sanskrit title]
Mahāraṇa
|
[No Tibetan title]
སྒྲ་ཆེན་པོ།
|
sgra chen po
The Buddha’s disciple Ānanda is on an alms round in Śrāvastī when he notices an immaculate palace. He wonders whether it would be more meritorious to offer such a palace to the monastic community or to enshrine a relic of the Buddha within a small stūpa. He poses this question to the Buddha who describes how the merit of the latter far exceeds any other offerings one could make. The reason the Buddha cites for this is the immense qualities that the buddhas possess.
Published
Toh 209
Chapter
9
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra Proclaiming the Lion’s Roar
[No Sanskrit title]
Siṃhanādikasūtra
|
[No Tibetan title]
སེང་གེའི་སྒྲ་བསྒྲགས་པའི་མདོ།
|
seng ge'i sgra bsgrags pa'i mdo/
In Progress
Toh 210
Chapter
16
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Rice Seedling
[No Sanskrit title]
Śālistamba
|
[No Tibetan title]
སཱ་ལུའི་ལྗང་པ།
|
sA lu’i ljang pa
In this sūtra, at the request of venerable Śāriputra, the bodhisattva mahāsattva Maitreya elucidates a very brief teaching on dependent arising that the Buddha had given earlier that day while gazing at a rice seedling. The text discusses outer and inner causation and its conditions, describes in detail the twelvefold cycle by which inner dependent arising gives rise to successive lives, and explains how understanding the very nature of that process can lead to freedom from it.
Published
Toh 211
Chapter
4
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Teaching the Fundamental Exposition and Detailed Analysis of Dependent Arising
[No Sanskrit title]
Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa
|
[No Tibetan title]
རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་དང་པོ་དང་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་བསྟན་པ།
|
rten cing ’brel bar ’byung ba dang po dang rnam par dbye ba bstan pa
In the Jeta Grove outside Śrāvastī, monks have gathered to listen to the Buddha as he presents the foundational doctrine of dependent arising. The Buddha first gives the definition of dependent arising and then teaches the twelve factors that form the causal chain of existence in saṃsāra as well as the defining characteristics of these twelve factors.
Published
Toh 212 / 520 / 980
Chapter
2
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on Dependent Arising
[No Sanskrit title]
Pratītyasamutpādasūtra
|
[No Tibetan title]
རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བའི་མདོ།
|
rten cing ’brel bar ’byung ba’i mdo
While the Buddha is residing in the Realm of the Thirty-Three Gods with a retinue of deities, great hearers, and bodhisattvas, Avalokiteśvara asks the Buddha how beings can gain merit from building a stūpa.
Published
Toh 213
Chapter
162
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra for the Benefit of Aṅgulimāla
[No Sanskrit title]
Aṅgulimālīyasūtra
|
[No Tibetan title]
སོར་མོའི་ཕྲེང་བ་ལ་ཕན་པའི་མདོ།
|
sor mo'i phreng ba la phan pa'i mdo/
In Progress
Toh 214
Chapter
7
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Advice to a King (1)
[No Sanskrit title]
Rājadeśa
|
[No Tibetan title]
རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པ།
|
rgyal po la gdams pa
Discerning that the time is right to train King Bimbisāra, the Buddha Śākyamuni goes to Magadha, along with his entourage. The king is hostile at first but when his attack on the Buddha is thwarted and a verse on impermanence is heard, he becomes respectful. In the discourse that ensues, the Buddha tells the king that it is good to be disillusioned with the world because saṃsāra is impermanence and suffering. He then elaborates with a teaching on impermanence followed by a teaching on suffering. When the king asks where, if saṃsāra is so full of suffering, well-being is to be found, the Buddha responds with a short exposition on nirvāṇa as the cessation of all suffering and the cause for supreme happiness. Moved by his words, the king decides that he will renounce worldly concerns and seek nirvāṇa. The Buddha praises the king and concludes the teaching with the potent refrain, “When one is attached, that is saṃsāra. When one is not attached, that is nirvāṇa.”
Published
Toh 215
Chapter
4
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Advice to a King (2)
[No Sanskrit title]
Rājadeśa
|
[No Tibetan title]
རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པ།
|
rgyal po la gdams pa
While giving teachings at Vārāṇasī, the Buddha Śākyamuni discerns that the time is right to train King Udayana of Vatsa. When he meets the king, who at the time is embarking on a military expedition, the king flies into a rage and tries to kill the Buddha with an arrow. However, the arrow circles in the sky, and a voice proclaims a verse on the dangers of anger and warfare. Hearing this verse, the king pays homage to the Buddha, who explains that an enemy far greater than worldly opponents is the affliction of perceiving a self, which binds one to saṃsāra. He uses a military analogy to explain how this great enemy can be controlled by the combined arsenal of the six perfections and slayed by the arrow of nonself. When the king asks what is meant by “nonself,” the Buddha replies in a series of verses that constitute a succinct teaching on all persons and all things being without a self.
Published
Toh 216
Chapter
115
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Eliminating Ajātaśatru’s Remorse
[No Sanskrit title]
Ajātaśatrukaukṛtyavinodana
|
[No Tibetan title]
མ་སྐྱེས་དགྲའི་འགྱོད་པ་བསལ་བ།
|
ma skyes dgra’i ’gyod pa bsal ba
Eliminating Ajātaśatru’s Remorse narrates how the teachings of the bodhisattva Mañjuśrī help King Ajātaśatru overcome the severe negative action of having killed his father, King Bimbisāra. Through instruction, pointed questioning, and a display of miracles, Mañjuśrī and his retinue of bodhisattvas show King Ajātaśatru that the remorse he feels for his crime is in fact unreal, just as all phenomena are unreal. The sūtra thus demonstrates Mañjuśrī’s superiority in wisdom and the profound purification that comes from realizing emptiness.
Published
Toh 217
Chapter
31
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Śrīgupta Sūtra
[No Sanskrit title]
Śrīguptasūtra
|
[No Tibetan title]
དཔལ་སྦས་ཀྱི་མདོ།
|
dpal sbas kyi mdo
The Śrīgupta Sūtra tells the story of a plot against the life of Śākyamuni Buddha. At his guru’s instigation, a wealthy young Jain named Śrīgupta invites the Buddha to the midday meal at his house in Rājagṛha, where he has secretly prepared a fire trap and a poisoned meal. The Buddha is aware of these plans, but instead of simply avoiding the trap he accepts the invitation and uses the occasion to demonstrate his invulnerability to such harms, due to his realization and the power of his past deeds. He tells three stories from his previous lives as a pheasant chick, a hare, and the peacock king Suvarṇāvabhāsa—lives in which he similarly overcame fire and poison. After Śrīgupta’s attempts fail, Śākyamuni recounts yet another of his former lives in which Śrīgupta, this time as a brahmin teacher, similarly attempted to trap him in a pit of fire. Ashamed of his actions, Śrīgupta apologizes for his mistakes, takes refuge, and receives the vows of a lay devotee in the Buddha’s community.
Published
Toh 218
Chapter
28
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Purification of Karmic Obscurations
[No Sanskrit title]
Karmāvaraṇaviśuddhi
|
[No Tibetan title]
ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་དག་པ།
|
las kyi sgrib pa rnam par dag pa
The Buddha is residing at Āmrapālī’s Grove in Vaiśālī when Mañjuśrī brings before him the monk Stainless Light, who had been seduced by a prostitute and feels strong remorse for having violated his vows. After the monk confesses his wrongdoing, the Buddha explains the lack of inherent nature of all phenomena and the luminous nature of mind, and the monk Stainless Light gives rise to the mind of enlightenment. At Mañjuśrī’s request, the Buddha then explains how bodhisattvas purify obscurations by generating an altruistic mind and realizing the empty nature of all phenomena. He asks Mañjuśrī about his own attainment of patient forbearance in seeing all phenomena as nonarising, and recounts the tale of the monk Vīradatta, who, many eons in the past, had engaged in a sexual affair with a girl and even killed a jealous rival before feeling strong remorse. Despite these negative actions, once the empty, nonexistent nature of all phenomena had been explained to him by the bodhisattva Liberator from Fear, he was able to generate bodhicitta and attain patient forbearance in seeing all phenomena as nonarising. The Buddha explains that even a person who had enjoyed pleasures and murdered someone would be able to attain patient forbearance in seeing all phenomena as nonarising through practicing this sūtra, which he calls “the Dharma mirror of all phenomena.”
Published
Toh 219
Chapter
20
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Putting an End to Karmic Obscurations
[No Sanskrit title]
Karmāvaraṇapratipraśrabdhi
|
[No Tibetan title]
ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྒྱུན་གཅོད་པ།
|
las kyi sgrib pa rgyun gcod pa
The Buddha teaches how to become free of karmic obscurations and accomplish aspirations through a recitation that should be done three times in the day and three times at night. In that recitation one confesses one’s bad actions, rejoices in the good actions of others, and requests the buddhas to teach the Dharma and to not pass into nirvāṇa.
Published
Toh 220
Chapter
153
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Buddha’s Collected Teachings Repudiating Those Who Violate the Discipline
[No Sanskrit title]
Buddhapiṭakaduḥśīlanigraha
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྡེ་སྣོད་ཚུལ་ཁྲིམས་འཆལ་པ་ཚར་གཅོད་པ།
|
sangs rgyas kyi sde snod tshul khrims ’chal pa tshar gcod pa
When Śāriputra voices amazement at how the Buddha uses words to point out the inexpressible ways in which nothing has true existence, the Buddha responds with an uncompromising teaching on how the lack of true existence and the absence of a self are indeed not simply philosophical views but the very cornerstone of the Dharma. To have understood, realized, and applied them fully is the main quality by which someone may be considered a member of the saṅgha and authorized to teach others and to receive offerings.
Published
Toh 221
Chapter
14
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of Advice to the King
[No Sanskrit title]
Rājāvavādakasūtra
|
[No Tibetan title]
རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པའི་མདོ།
|
rgyal po la gdams pa'i mdo/
Not Begun
Toh 222
Chapter
85
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of the Chapter on [Tib:] the Great Drum [Skt:] the Bearer of the Great Drum
[No Sanskrit title]
Mahābherīhārakaparivartasūtra
|
[No Tibetan title]
རྔ་བོ་ཆེ་ཆེན་པོའི་ལེའུའི་མདོ།
|
rnga bo che chen po'i le'u'i mdo/
In Progress
Toh 223
Chapter
75
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of the Chapter on the Thirty-Three
[No Sanskrit title]
Trayastriṃśatparivartasūtra
|
[No Tibetan title]
སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ་པའི་ལེའུའི་མདོ།
|
sum cu rtsa gsum pa'i le'u'i mdo/
In Progress
Toh 224
Chapter
20
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Episode of Firm Resolve
[No Sanskrit title]
Dṛḍhādhyāśayaparivarta
|
[No Tibetan title]
ལྷག་པའི་བསམ་པ་བརྟན་པའི་ལེའུ།
|
lhag pa’i bsam pa brtan pa’i le’u
In Progress
Toh 225
Chapter
3
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Taking Refuge in the Three Jewels
[No Sanskrit title]
Triśaraṇagamana
|
[No Tibetan title]
གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ།
|
gsum la skyabs su ’gro ba
In Taking Refuge in the Three Jewels, the venerable Śāriputra wonders how much merit accrues to someone who takes refuge in the Three Jewels: the Buddha, the Dharma, and the Saṅgha. He therefore seeks out the Buddha Śākyamuni and requests a teaching on this topic. The Buddha proceeds to describe how even vast offerings, performed in miraculous ways, would not constitute a fraction of the merit gained by someone who takes refuge in the Three Jewels.
Published
Toh 226
Chapter
5
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on Transmigration Through Existences
[No Sanskrit title]
Bhavasaṅkrāntisūtra
|
[No Tibetan title]
སྲིད་པ་འཕོ་བའི་མདོ།
|
srid pa ’pho ba’i mdo
King Śreṇya Bimbisāra of Magadha approaches the Buddha and asks him how a past action can appear before the mind at the moment of death. The Buddha presents the analogy of a sleeping person who dreams of a beautiful woman and on waking foolishly longs to find her. He cites this as an example of how an action of the distant past, which has arisen from perception and subsequent afflictive emotions and then ceased, appears to the mind on the brink of death. The Buddha goes on to explain how one transitions from the final moment of one life to the first moment of the next, according to the ripening of those actions, without any phenomena actually being transferred from one life to another. The Buddha concludes with a set of seven verses that offer a succinct teaching on emptiness, focusing on the two truths and the fictitious nature of names.
Published
Toh 227
Chapter
24
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra Gathering All Fragments
[No Sanskrit title]
Sarvavaidalyasaṃgrahasūtra
|
[No Tibetan title]
རྣམ་པར་འཐག་པ་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་མདོ།
|
rnam par 'thag pa thams cad bsdus pa'i mdo/
In Progress
Toh 228
Chapter
75
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on the the Buddha’s Deliberations
[No Sanskrit title]
Buddhasaṅgītisūtra
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་བགྲོ་བའི་མདོ།
|
sangs rgyas bgro ba'i mdo/
In this sutra, the Buddha decides to enter a strict three-month retreat to remedy a suddenly worsening degeneration in the world, which has caused sentient beings to lose interest in hearing and practicing the Dharma. They have even lost all reverence and respect for the Buddha himself. While the Buddha is in retreat, he uses his clairvoyant powers to convene with countless other buddhas whose realms are facing similar troubles. Together, they decide to recite in unison the profound Dharma of the Great Vehicle, and after the three months have passed the situation in the world has been restored through their recital. Once again, beings have faith and interest in the Dharma. The teaching that was delivered together by all the many buddhas is finally entrusted by the Buddha to his disciples for future generations to study and draw inspiration from. One interesting historical fact about this sutra is that the earliest existing Chinese Buddhist manuscript is a copy of this text, dated to the end of the 3rd century and discovered in the early 20th century in excavations at Turfan.
In Progress
Toh 229
Chapter
79
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Discussions of Thus-Gone Ones
[No Sanskrit title]
Tathāgatasaṅgīti
|
[No Tibetan title]
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བགྲོ་བ།
|
de bzhin gshegs pa bgro ba
Discussions of Thus-Gone Ones begins in the Jeta Grove as the Buddha Śākyamuni emerges from a three-month-long meditative absorption. It is revealed that while he was absorbed in this meditative state, he was actually having conversations with many other buddhas across many worlds, discussing the essential nature of all phenomena. The bulk of the text, then, consists of the Buddha Śākyamuni relaying these conversations and responding to the questions of various audience members. From these exchanges we learn that all things, ranging from ordinary flowers up to the awakening of the buddhas themselves, share a nonconceptual, ineffable basis.
Published
Toh 230
Chapter
63
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on the Splendid Commitments of the Tathāgatas
[No Sanskrit title]
Tathāgataśrīsamayasūtra
|
[No Tibetan title]
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་དཔལ་གྱི་དམ་ཚིག་གི་མདོ།
|
de bzhin gshegs pa'i dpal gyi dam tshig gi mdo/
In Progress
Toh 231
Chapter
223
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Jewel Cloud
[No Sanskrit title]
Ratnamegha
|
[No Tibetan title]
དཀོན་མཆོག་སྤྲིན།
|
dkon mchog sprin
On Gayāśīrṣa Hill, Buddha Śākyamuni is visited by a great gathering of bodhisattvas who have traveled miraculously there from a distant world, to venerate him as one who has vowed to liberate beings in a world much more afflicted than their own. The visiting bodhisattvas are led by Sarvanīvaraṇaviṣkambhin, who asks the Buddha a series of searching questions. In response, the Buddha gives a detailed and systematic account of the practices, qualities, and nature of bodhisattvas, the stages of their path, their realization, and their activities. Many of the topics are structured into sets of ten aspects, expounded with reasoned explanations and illustrated with parables and analogies. This sūtra is said to have been one of the very first scriptures translated into Tibetan. Its doctrinal richness, profundity, and clarity are justly celebrated, and some of its key statements on meditation, the realization of emptiness, and the fundamental nature of the mind have been widely quoted in the Indian treatises and Tibetan commentarial literature.
Published
Toh 232
Chapter
204
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Great Cloud (1)
[No Sanskrit title]
Mahāmegha
|
[No Tibetan title]
སྤྲིན་ཆེན་པོ།
|
sprin chen po
The Great Cloud features a long dialogue between the Buddha Śākyamuni and a bodhisattva named Great Cloud Essence, who are periodically joined by various additional interlocutors from the vast audience of human and divine beings who have assembled to hear the Buddha’s teaching. The topics of their conversation are diverse and wide-ranging, but a central theme is the vast conduct of bodhisattvas, which is illustrated through the enumeration of the various meditative states and liberative techniques that bodhisattvas must master in order to minister to all sentient beings. This is followed by a conversation with the brahmin Kauṇḍinya concerning the Buddha’s cousin Devadatta, who is revealed to be a bodhisattva displaying the highest level of skillful means. Kauṇḍinya then inquires about the possibility of obtaining a relic from the Buddha, and another member of the audience responds with an explanation of how truly rare it is for a buddha relic to appear within the world. Finally, the discourse ends with the Buddha delivering a series of detailed prophecies describing the principal interlocutor’s future attainment of buddhahood, and he further explains the benefits and powers that can be obtained through the practice of this sūtra itself.
Published
Toh 233
Chapter
62
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Chapter from the Great Cloud Sūtra on the Great Playful Festival of the Oceanic Gathering of the Bodhisattvas of the Ten Directions
[No Sanskrit title]
Mahāmeghasūtrād daśadigbodhisattvasamudrasaṃnipātamahotsavavikrīdita
|
[No Tibetan title]
སྤྲིན་ཆེན་པོ་མདོ་ལས་ཕྱོགས་བཅུའི་བྱང་སེམས་རྒྱ་མཚོ་འདུས་པའི་དགའ་སྟོན་ཆེན་པོ་ལ་རྩེ་བའི་ལེའུ།
|
sprin chen po mdo las phyogs bcu'i byang sems rgya mtsho 'dus pa'i dga' ston chen po la rtse ba'i le'u/
In Progress
Toh 234 / 658 / 1064
Chapter
10
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Essence of All the Nāgas, The Great Cloud Chapter on the Array of Winds
[No Sanskrit title]
Mahāmeghavāyumaṇḍalaparivartasarvanāgahṛdayasūtra
|
[No Tibetan title]
སྤྲིན་ཆེན་པོ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལེའུ་ཀླུ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོའི་མདོ།
|
sprin chen po rlung gi dkyil 'khor gyi le'u klu thams cad kyi snying po'i mdo/
In Progress
Toh 235 / 657 / 1063
Chapter
26
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Great Cloud (2)
[No Sanskrit title]
Mahāmegha
|
[No Tibetan title]
སྤྲིན་ཆེན་པོ།
|
sprin chen po
This brief discourse is identified more precisely in its colophon as a supplementary chapter from The Great Cloud on “the array of winds that bring down rainfall.” It describes a visit from the Buddha Śākyamuni to the realm of the nāgas. The assembly of nāgas pays homage to the Buddha with a grand panoply of magically emanated offerings, and their king asks him to explain how the nāgas can eliminate their own suffering and aid sentient beings by causing timely rain to fall. The Buddha, in response, extols the benefits of loving-kindness and then teaches them a dhāraṇī that when accompanied by the recitation of a host of buddha names will dispel the nāgas’ suffering and cause crops to grow. At the nāga king’s request, the Buddha then teaches another long dhāraṇī that will cause rain to fall during times of drought. The discourse concludes with instructions for constructing an altar and holding a ritual rainmaking service.
Published
Toh 236
Chapter
49
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Tenth Chapter from Amongst the Ten Thousand Chapters of the Sūtra on the Heroic Way
[No Sanskrit title]
(no Sanskrit title, translated from part of Chinese Śūraṃgamasūtra)
|
[No Tibetan title]
དཔའ་བར་འགྲོ་བའི་མདོ་ལེའུ་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་པ་ལས་ལེའུ་བཅུ་པ།
|
dpa' bar 'gro ba'i mdo le'u stong phrag bcu pa las le'u bcu pa/
In Progress
Toh 237
Chapter
25
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
A Minor Chapter on Demons
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
བདུད་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཚེ་ཕྱུང་བ།
|
bdud kyi le'u nyi tshe phyung ba/
In Progress
Toh 238
Chapter
197
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Dharma Council
[No Sanskrit title]
Dharmasaṅgīti
|
[No Tibetan title]
ཆོས་ཡང་དག་པར་སྡུད་པ།
|
chos yang dag par sdud pa
The Dharma Council is a Great Vehicle sūtra in which the path of a bodhisattva is taught initially by the Buddha, but principally by a host of bodhisattvas and śrāvakas. Among them, the bodhisattva Nirārambha takes center stage, delivering long discourses and engaging in dialogues and debates on the key points of Great Vehicle Buddhism. Following Nirārambha’s example, a number of the Buddha’s disciples express their own understanding of the path, and they win praise and confirmation from the Buddha for their eloquent expositions of the Dharma. As a Great Vehicle sūtra, The Dharma Council is grounded in the themes of emptiness, nonconceptuality, and skillful compassionate conduct; from these doctrinal touchstones spring a profound and wide-ranging presentation of the Dharma.
Published
Toh 239
Chapter
284
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of the Ten Wheels of Kṣitigarbha
[No Sanskrit title]
Daśacakrakṣitigarbhasūtra
|
[No Tibetan title]
སའི་སྙིང་པོ་འཁོར་ལོ་བཅུ་པའི་མདོ།
|
sa'i snying po 'khor lo bcu pa'i mdo/
Application Pending
Toh 240
Chapter
121
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of the Wheel of No Reversions
[No Sanskrit title]
Avaivartacakrasūtra
|
[No Tibetan title]
ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོའི་མདོ།
|
phyir mi ldog pa'i 'khor lo'i mdo/
In Progress
Toh 241
Chapter
3
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Wheel of Meditative Concentration
[No Sanskrit title]
Samādhicakra
|
[No Tibetan title]
ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་འཁོར་ལོ།
|
ting nge ’dzin gyi ’khor lo
While dwelling on Vulture Peak in Rājagṛha, the Buddha is absorbed in the meditative concentration called wheel of meditative concentration. In response to a series of questions posed by the Buddha, Mañjuśrī explains the nature of ultimate reality. Pleased with his replies, the Buddha praises Mañjuśrī for being skilled in expressing the meaning of the profound Dharma.
Published
Toh 242
Chapter
7
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of the Wheel of Dedication
[No Sanskrit title]
Pariṇatacakrasūtra
|
[No Tibetan title]
ཡོངས་སུ་བསྔོ་བའི་འཁོར་ལོའི་མདོ།
|
yongs su bsngo ba'i 'khor lo'i mdo/
In Progress
Toh 243
Chapter
29
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of the King of the True Dharma
[No Sanskrit title]
Saddharmarājasūtra
|
[No Tibetan title]
དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་མདོ།
|
dam pa'i chos kyi rgyal po'i mdo/
In Progress
Toh 244
Chapter
25
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Proper Dharma Conduct
[No Sanskrit title]
Dharmanaya
|
[No Tibetan title]
ཆོས་ཀྱི་ཚུལ།
|
chos kyi tshul
Proper Dharma Conduct takes place in the Jeta Grove at Śrāvastī. Knowing that many bodhisattvas are wondering about proper Dharma conduct, the Buddha Śākyamuni gives a teaching on this topic to a great number of bodhisattvas. The teaching follows a format in which the Buddha first makes a short cryptic statement that seems to go against the conventions of proper behavior for bodhisattvas. The bodhisattvas then inquire as to the meaning of this statement, and the Buddha proceeds to explain how to interpret the initial statement in order to decipher the underlying meaning. Because of his teaching, many gods and bodhisattvas are able to make great progress on the path.
Published
Toh 245
Chapter
12
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sections of Dharma
[No Sanskrit title]
Dharmaskandha
|
[No Tibetan title]
ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ།
|
chos kyi phung po
In this sūtra some of Buddha Śākyamuni’s senior disciples request a teaching on the nature of “the sections of Dharma.” The Buddha responds by first delivering a teaching on the absence of birth with regard to phenomena, as an antidote to the poison of desire. On that basis, the Buddha then presents a longer explanation of the repulsiveness of the human body, and of the female body in particular.
Published
Toh 246
Chapter
20
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Victory of the Ultimate Dharma
[No Sanskrit title]
Paramārthadharmavijaya
|
[No Tibetan title]
དོན་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱིས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ།
|
don dam pa’i chos kyis rnam par rgyal ba
Victory of the Ultimate Dharma presents the Buddha’s answers to questions posed by a non-Buddhist seer named Ulka concerning the origin of life, the end of the universe, and the nature of the soul. These questions are posed following a miraculous display by the Buddha, in which countless living beings are emitted from the Buddha in the form of rays of light. Although this miraculous display awes the bodhisattvas and gods who are present, Ulka is not swayed by these powers, arguing that non-Buddhist gods such as Nārāyaṇa and Maheśvara are also able to perform such feats. In answering his questions, the Buddha articulates core teachings of Buddhism such as impermanence, karma, and emptiness.
Published
Toh 247
Chapter
8
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Distinguishing Phenomena and What Is Meaningful
[No Sanskrit title]
Dharmārthavibhaṅga
|
[No Tibetan title]
ཆོས་དང་དོན་རྣམ་པར་འབྱེད་པ།
|
chos dang don rnam par ’byed pa
There are two main themes in Distinguishing Phenomena and What Is Meaningful. One is in the narrative structure: The Buddha Śākyamuni tells how, countless eons ago, in a world called Flower Origin, a buddha named Arisen from Flowers gave instructions to a royal family, and prophesied the awakening of the prince Ratnākara. Arisen from Flowers, the Buddha Śākyamuni then relates, has since become the buddha Amitābha, and the prince Ratnākara the bodhisattva Avalokiteśvara. The other theme is doctrinal, and lies in the content of the teaching given by Arisen from Flowers: it explains the four mistakes made by ordinary beings in the way they perceive the five aggregates, and how bodhisattvas teach them how to clear away these misconceptions, so that they may be free of the sufferings that result.
Published
Toh 248
Chapter
26
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Accomplishment of the Sets of Four Qualities: The Bodhisattvas’ Prātimokṣa
[No Sanskrit title]
Bodhisattvaprātimokṣacatuṣkanirhāra
|
[No Tibetan title]
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སོ་སོར་ཐར་པ་ཆོས་བཞི་སྒྲུབ་པ།
|
byang chub sems dpa’i so sor thar pa chos bzhi sgrub pa
In The Accomplishment of the Sets of Four Qualities: The Bodhisattvas’ Prātimokṣa, Venerable Śāriputra requests the Buddha Śākyamuni to explain the conduct of bodhisattvas. The Buddha responds by describing how bodhisattvas train in many practices and in the cultivation of many qualities, here presented in sets of four, related to generosity and diligence in particular, and more broadly to their attitude, conduct, learning, insight, and teaching. In this way bodhisattvas swiftly progress along the path to buddhahood.
Published
Toh 249
Chapter
2
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra Teaching the Four Factors
[No Sanskrit title]
Caturdharmanirdeśasūtra
|
[No Tibetan title]
ཆོས་བཞི་བསྟན་པའི་མདོ།
|
chos bzhi bstan pa’i mdo
While Buddha Śākyamuni is residing in the Sudharmā assembly hall in the Heaven of the Thirty-Three, he explains to the great bodhisattva Maitreya four factors that make it possible to overcome the effects of any negative deeds one has committed. These four are: the action of repentance, which involves feeling remorse; antidotal action, which is to practice virtue as a remedy to non-virtue; the power of restraint, which involves vowing not to repeat a negative act; and the power of support, which means taking refuge in the Buddha, Dharma, and Saṅgha, and never forsaking the mind of awakening. The Buddha concludes by recommending that bodhisattvas regularly recite this sūtra and reflect on its meaning as an antidote to any further wrongdoing.
Published
Toh 250
Chapter
2
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Four Factors
[No Sanskrit title]
Caturdharmaka
|
[No Tibetan title]
ཆོས་བཞི་པ།
|
chos bzhi pa
In this short sūtra the Buddha explains that throughout one’s life there are four beliefs one should not hold: (1) that there is pleasure to be found among women, (2) or at the royal court; (3) that happiness can be ensured by depending on health and attractiveness, (4) or on wealth and material possessions.
Published
Toh 251
Chapter
2
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Noble Mahāyāna Sūtra on the Four Factors
[No Sanskrit title]
Āryacaturdharmakanāmamahāyānasūtra
|
[No Tibetan title]
འཕགས་པ་ཆོས་བཞི་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
|
’phags pa chos bzhi pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo
While residing in the Jeta Grove in Śrāvastī, the Buddha explains to an assembly of monks and bodhisattvas four factors of the path that bodhisattvas must not abandon even at the cost of their lives: (1) the thought of awakening, (2) the spiritual friend, (3) tolerance and lenience (which are here counted as one), and (4) dwelling in the wilderness. The sūtra concludes with two verses in which the Buddha restates the four factors and asserts that those who do not relinquish them will attain complete awakening.
Published
Toh 252
Chapter
18
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Fourfold Accomplishment
[No Sanskrit title]
Catuṣkanirhāra
|
[No Tibetan title]
བཞི་པ་སྒྲུབ་པ།
|
bzhi pa sgrub pa
The Fourfold Accomplishment revolves around a dialogue between the god Śrībhadra and the bodhisattva Mañjuśrī that takes place in the Jeta Grove at Śrāvastī. At Śrībhadra’s request, Mañjuśrī recalls a teaching that he previously gave to Brahmā Śikhin on the practices of a bodhisattva. The teaching takes the form of a sequence of topics, each of which has four components.
Published
Toh 253
Chapter
3
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on the Threefold Teaching
[No Sanskrit title]
Tridharmakasūtra
|
[No Tibetan title]
ཆོས་གསུམ་པའི་མདོ།
|
chos gsum pa'i mdo/
In Progress
Toh 254
Chapter
2
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of Dharmaketu
[No Sanskrit title]
Dharmaketusūtra
|
[No Tibetan title]
ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མདོ།
|
chos kyi rgyal mtshan gyi mdo
While the Buddha Śākyamuni is staying in Śrāvastī, a bodhisattva named Dharmaketu asks him how many qualities a bodhisattva must possess in order to quickly reach awakening. In response, the Buddha enumerates the ten most important qualities for bodhisattvas to cultivate.
Published
Toh 255
Chapter
7
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Ocean of Dharma
[No Sanskrit title]
Dharmasamudra
|
[No Tibetan title]
ཆོས་རྒྱ་མཚོ།
|
chos rgya mtsho
At Mount Potalaka, on an island in the ocean, the bodhisattva Lord of the World asks the Buddha what it means to successfully take full ordination as a monk. The Buddha answers that it is only by transcending various forms of dualism that one truly takes full ordination. When the bodhisattva Maitreya asks for clarification of what the Buddha has said, the Lord of the World offers a discourse on the ultimate truth. This discourse wins the Buddha’s approval, and the Buddha in turn further elaborates on the ultimate nature of phenomena.
Published
Toh 256
Chapter
35
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Seal of the Dharma
[No Sanskrit title]
(no Sanskrit title, translated from the Chinese)
|
[No Tibetan title]
ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མོ།
|
chos kyi rgya mo/
ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མོ།
In Progress
Toh 257
Chapter
309
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Quintessence of the Sun
[No Sanskrit title]
Sūryagarbha
|
[No Tibetan title]
ཉི་མའི་སྙིང་པོ།
|
nyi ma’i snying po
The Quintessence of the Sun is a long and heterogeneous sūtra in eleven chapters. At the Veṇuvana in the Kalandakanivāpa on the outskirts of Rājagṛha, the Buddha Śākyamuni first explains to a great assembly the severe consequences of stealing what has been offered to monks and the importance of protecting those who abide by the Dharma. The next section tells of bodhisattvas sent from buddha realms in the four directions to bring various dhāraṇīs as a way of protecting and benefitting this world. While explaining those dhāraṇīs, the Buddha Śākyamuni presents various meditations on repulsiveness and instructions on the empty nature of phenomena. On the basis of another long narrative involving Māra and groups of nāgas, detailed teachings on astrology are also introduced, as are a number of additional dhāraṇīs and a list of sacred locations blessed by the presence of holy beings.
Published
Toh 258
Chapter
29
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on the Tathāgata Essence
[No Sanskrit title]
Tathāgatagarbhasūtra
|
[No Tibetan title]
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོའི་མདོ།
|
de bzhin gshegs pa'i snying po'i mdo/
In Progress
Toh 259
Chapter
10
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Basket Without Words, The Illuminator’s Matrix
[No Sanskrit title]
Anakṣarakaraṇḍakavairocanagarbha
|
[No Tibetan title]
ཡི་གེ་མེད་པའི་ཟ་མ་ཏོག་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་སྙིང་པོ།
|
yi ge med pa’i za ma tog rnam par snang mdzad kyi snying po
The Basket Without Words, The Illuminator’s Matrix unfolds in Rājagṛha on Vulture Peak, where the Buddha is dwelling with a great assembly. The bodhisattva Viśeṣacintin requests the Buddha to give a teaching on two words and asks him to explain one factor that bodhisattvas should abandon, one quality that encompasses all the foundations of the training when safeguarded by bodhisattvas, and one phenomenon to which thus-gone ones truly and perfectly awaken. The Buddha responds by listing the afflictions that bodhisattvas abandon. Next, he advises bodhisattvas not to do to others what they themselves do not desire. Then, he teaches that there is no phenomenon to which thus-gone ones truly and perfectly awaken, and that thus-gone ones comprehend that all phenomena are free from going and coming, causes and conditions, death and birth, acceptance and rejection, and decrease and increase. At the conclusion of the sūtra, members of the assembly promise to propagate this teaching, and the Buddha explains the benefits of doing so.
Published
Toh 260
Chapter
40
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Ākāśagarbha Sūtra
[No Sanskrit title]
Ākāśagarbhasūtra
|
[No Tibetan title]
ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་མདོ།
|
nam mkha’i snying po’i mdo
While the Buddha is dwelling on Khalatika Mountain with his retinue, an amazing display of light appears, brought about by the bodhisattva Ākāśagarbha’s liberating activities. As he joins the gathering, Ākāśagarbha manifests another extraordinary display, and the Buddha, praising his inconceivable accomplishments and activities, explains how to invoke his blessings. He sets out the fundamental transgressions of rulers, ministers, śrāvakas, and beginner bodhisattvas, and, after explaining in detail how to conduct the rituals of purification, encourages those who have committed such transgressions to turn to Ākāśagarbha. When people pray to Ākāśagarbha, Ākāśagarbha adapts his manifestations to suit their needs, appearing to them while they are awake, in their dreams, or at the time of their death. In this way, Ākāśagarbha gradually leads them all along the path, helping them to purify their negative deeds, relieve their sufferings, fulfill their wishes, and eventually attain perfect enlightenment.
Published
Toh 261
Chapter
54
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on Skill in Means
[No Sanskrit title]
Upāyakauśalyasūtra
|
[No Tibetan title]
ཐབས་མཁས་པའི་མདོ།
|
thabs mkhas pa'i mdo/
In Progress
Toh 262
Chapter
177
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Five Thousand Four Hundred and Fifty-Three Names of the Buddha
[No Sanskrit title]
Buddhanāmasahasrapañcaśatacaturtripañcadaśa
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་ཀྱི་མཚན་ལྔ་སྟོང་བཞི་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་རྩ་གསུམ་པ།
|
sangs rgyas kyi mtshan lnga stong bzhi brgya lnga bcu rtsa gsum pa/
In Progress
Toh 263
Chapter
240
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Acceptance That Tames Beings with the Sky-Colored Method of Perfect Conduct
[No Sanskrit title]
Samyagācāravṛttagaganavarṇavinayakṣānti
|
[No Tibetan title]
ཡང་དག་པར་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་ནམ་མཁའི་མདོག་གིས་འདུལ་བའི་བཟོད་པ།
|
yang dag par spyod pa’i tshul nam mkha’i mdog gis ’dul ba’i bzod pa
In The Acceptance That Tames Beings with the Sky-Colored Method of Perfect Conduct, the Buddha Śākyamuni and several bodhisattvas deliver a series of teachings focusing on the relationship between the understanding of emptiness and the conduct of a bodhisattva, especially the perfection of acceptance or patience. The text describes the implications of the view that all inner and outer formations—that is, all phenomena made up of the five aggregates—are empty. It also provides detailed descriptions of the ascetic practices of non-Buddhists and insists on the importance for bodhisattvas of being reborn in buddha realms inundated with the five impurities for the sake of the beings living there, and of practicing in such realms to fulfill the highest goals of the bodhisattva path.
Published
Toh 264
Chapter
109
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on Liberation
[No Sanskrit title]
Mokṣasūtra (translated from the Chinese)
|
[No Tibetan title]
ཐར་མདོ།
|
thar mdo/
In Progress
Toh 265
Chapter
48
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Minor Chapters on the Rituals of Homage and the Clearing away of Remorse in the Noble Sūtra of the Great Realization
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
རྟོགས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་ལས་ཕྱག་འཚལ་བའི་ཆོ་ག་དང་། འགྱོད་ཚངས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཚེ།
|
rtogs pa chen po'i mdo las phyag 'tshal ba'i cho ga dang / 'gyod tshangs kyi le'u nyi tshe/
In Progress
Toh 266
Chapter
63
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Bouquet of Flowers
[No Sanskrit title]
Kusumasañcaya
|
[No Tibetan title]
མེ་ཏོག་གི་ཚོགས།
|
me tog gi tshogs
Bouquet of Flowers is a Great Vehicle sūtra in which the Buddha describes a vast array of wondrous, far-off world systems each inhabited by buddhas who teach the Dharma there. Hearing those buddhas’ names, the Buddha teaches, brings a wide range of benefits, all of which are ultimately directed toward attaining unexcelled, perfect and complete awakening. In this sūtra, the Buddha’s main interlocutor is Śāriputra, but he also interacts with Ajita and Mahākāśyapa.
Published
Toh 267
Chapter
9
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Calling Witness with a Hundred Prostrations
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
དཔང་སྐོང་ཕྱག་བརྒྱ་པ།
|
dpang skong phyag brgya pa
Calling Witness with a Hundred Prostrations is widely known as the first sūtra to arrive in Tibet, long before Tibet became a Buddhist nation, during the reign of the Tibetan king Lha Thothori Nyentsen. Written to be recited for personal practice, it opens with one hundred and eight prostrations and praises to the many buddhas of the ten directions and three times, to the twelve categories of scripture contained in the Tripiṭaka, to the bodhisattvas of the ten directions, and to the arhat disciples of the Buddha. After making offerings to them, confessing and purifying nonvirtue, and making the aspiration to perform virtuous actions in every life, the text includes recitations of the vows of refuge in the Three Jewels, and of generating the thought of enlightenment. The text concludes with a passage rejoicing in the virtues of the holy ones, a request for the buddhas to bestow a prophecy to achieve enlightenment, and the aspiration to pass from this life in a state of pure Dharma.
Published
Toh 268
Chapter
4
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of King of the Inconceivable
[No Sanskrit title]
Acintyarājasūtra
|
[No Tibetan title]
བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་རྒྱལ་པོའི་མདོ།
|
bsam gyis mi khyab pa'i rgyal po'i mdo
While the Buddha is staying in the kingdom of Magadha with an assembly of countless bodhisattvas, the bodhisattva King of the Inconceivable gives a teaching on the relativity of time between different buddhafields. Eleven buddhafields are enumerated, with an eon in the first being equivalent to a day in the following buddhafield, where an eon is, in turn, the equivalent of a day in the next, and so forth.
Published
Toh 269
Chapter
13
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Dispelling the Darkness of the Ten Directions
[No Sanskrit title]
Daśadigandhakāravidhvaṃsana
|
[No Tibetan title]
ཕྱོགས་བཅུའི་མུན་པ་རྣམ་པར་སེལ་བ།
|
phyogs bcu’i mun pa rnam par sel ba
As the Buddha approaches Kapilavastu, he is met by the Śākya youth Shining Countenance setting out from the city in his chariot. Shining Countenance requests the Buddha to teach him a rite of protection from harm, and the Buddha describes ten buddhas, each dwelling in a distant world system in one of the ten directions. When departing from the city in one of the directions, he explains, keeping the respective buddha in mind will ensure freedom from fear and harm while traveling and success in the journey’s purpose. After receiving this teaching, Shining Countenance and the others in the assembly are able to see those ten buddhas and their realms directly before them, and the Buddha prophesies their eventual awakening. The Buddha further explains that to read, teach, write down, and keep this sūtra will bring protection to all; it is consequently often chanted at the beginning of undertakings, especially travel, to overcome obstacles and bring success.
Published
Toh 270 / 512 / 852
Chapter
9
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Seven Buddhas
[No Sanskrit title]
Saptabuddhaka
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་བདུན་པ།
|
sangs rgyas bdun pa
The Seven Buddhas opens with the Buddha Śākyamuni residing in an alpine forest on Mount Kailāsa with a saṅgha of monks and bodhisattvas. The Buddha notices that a monk in the forest has been possessed by a spirit, which prompts the bodhisattva Ākāśagarbha to request that the Buddha teach a spell to cure diseases and exorcise demonic spirits. The Buddha then emanates as the set of “seven successive buddhas,” each of whom transmits a dhāraṇī to Ākāśagarbha. Each of the seven buddhas then provides ritual instructions for using the dhāraṇī.
Published
Toh 271
Chapter
8
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Eight Buddhas
[No Sanskrit title]
Aṣṭabuddhaka
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་བརྒྱད་པ།
|
sangs rgyas brgyad pa
While the Buddha is dwelling together with a great saṅgha of monks in Śrāvastī, at the garden of Anāthapiṇḍada in the Jeta Grove, the whole universe suddenly begins to shake. The sounds of innumerable cymbals are heard without their being played, and flowers fall, covering the entire Jeta Grove. The world becomes filled with golden light and golden lotuses appear, each lotus supporting a lion throne upon which appears the shining form of a buddha. Venerable Śāriputra arises from his seat, pays homage, and asks the Buddha about the causes and conditions for these thus-gone ones to appear. The Buddha then proceeds to describe in detail these buddhas, as well as their various realms and how beings can take birth in them.
Published
Toh 272
Chapter
10
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of the Ten Buddhas
[No Sanskrit title]
Daśabuddhakasūtra
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་བཅུ་པའི་མདོ།
|
sangs rgyas bcu pa'i mdo/
In Progress
Toh 273 / 511 / 853
Chapter
8
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Twelve Buddhas
[No Sanskrit title]
Dvādaśabuddhaka
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་བཅུ་གཉིས་པ།
|
sangs rgyas bcu gnyis pa
The Twelve Buddhas opens at Rājagṛha with a dialogue between the Buddha Śākyamuni and the bodhisattva Maitreya about the eastern buddhafield of a buddha whose abbreviated name is King of Jewels. This buddha prophesies that when he passes into complete nirvāṇa, the bodhisattva Incomparable will take his place as a buddha whose abbreviated name is Victory Banner King. Śākyamuni then provides the names of the remaining ten tathāgatas, locating them in the ten directions surrounding Victory Banner King’s buddhafield Full of Pearls. After listing the full set of names of these twelve buddhas and their directional relationship to Victory Banner King, the Buddha Śākyamuni provides an accompanying mantra-dhāraṇī and closes with a set of thirty-seven verses outlining the benefits of remembering the names of these buddhas.
Published
Toh 274
Chapter
13
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of the Crown Ornament of the Buddhas
[No Sanskrit title]
Buddhamakuṭasūtra
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་ཀྱི་དབུ་རྒྱན་གྱི་མདོ།
|
sangs rgyas kyi dbu rgyan gyi mdo/
In Progress
Toh 275
Chapter
18
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on Buddhahood
[No Sanskrit title]
Buddhabhūmisūtra
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་ཀྱི་སའི་མདོ།
|
sangs rgyas kyi sa'i mdo/
In Progress
Toh 276
Chapter
11
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Not Forsaking the Buddha
[No Sanskrit title]
Buddhākṣepaṇa
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་མི་སྤང་བ།
|
sangs rgyas mi spang ba
This discourse takes place while the Buddha Śākyamuni is on Vulture Peak Mountain with a large community of monks, along with numerous bodhisattvas. Ten of the bodhisattvas present in the retinue have become discouraged after failing to attain dhāraṇī despite exerting themselves for seven years. The bodhisattva Undaunted therefore requests the Buddha to bestow upon them an instruction that will enable them to generate wisdom. In response, the Buddha reveals the cause of their inability to attain dhāraṇī—a specific negative act they performed in the past—and he goes on to explain the importance of respecting Dharma teachers and reveal how these ten bodhisattvas can purify their karmic obscurations.
Published
Toh 277
Chapter
7
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of the Eight Maṇḍalas
[No Sanskrit title]
Aṣṭamaṇḍalakasūtra
|
[No Tibetan title]
དཀྱིལ་འཁོར་བརྒྱད་པའི་མདོ།
|
dkyil 'khor brgyad pa'i mdo/
In Progress
Toh 278
Chapter
5
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Eight Auspicious Ones
[No Sanskrit title]
Maṅgalāṣṭaka
|
[No Tibetan title]
བཀྲ་ཤིས་བརྒྱད་པ།
|
bkra shis brgyad pa
While the Buddha is dwelling in Vaiśālī at Āmrapālī’s grove, a Licchavi youth named Superior Skill requests him to reveal those buddhas presently dwelling in fulfillment of their former aspirations, such that venerating them and remembering their names can dispel fear and harm. The Buddha responds by listing the names of eight buddhas and the names of their buddha realms. He instructs Superior Skill to remember these buddhas’ names and to contemplate them regularly to develop their good qualities himself and ensure success before beginning any activity. After Superior Skill departs, Śakra, lord of the gods, declares that he has taken up this practice as well. The Buddha exhorts Śakra to proclaim this discourse before engaging in battles with the asuras to ensure his victory, and then enumerates the good qualities of those who proclaim this discourse.
Published
Toh 279
Chapter
2
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Being Mindful of the Buddha
[No Sanskrit title]
Buddhānusmṛti
|
[No Tibetan title]
སངས་རྒྱས་རྗེས་སུ་དྲན་པ།
|
sangs rgyas rjes su dran pa/
In Progress
Toh 280
Chapter
2
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Being Mindful of the Dharma
[No Sanskrit title]
Dharmānusmṛti
|
[No Tibetan title]
ཆོས་རྗེས་སུ་དྲན་པ།
|
chos rjes su dran pa/
In Progress
Toh 281
Chapter
1
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Being Mindful of the Community
[No Sanskrit title]
Saṅghānusmṛti
|
[No Tibetan title]
དགེ་འདུན་རྗེས་སུ་དྲན་པ།
|
dge 'dun rjes su dran pa/
In Progress
Toh 282
Chapter
2
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on the Threefold Training
[No Sanskrit title]
Śikṣātrayasūtra
|
[No Tibetan title]
བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་མདོ།
|
bslab pa gsum gyi mdo
In The Sūtra on the Threefold Training, Buddha Śākyamuni briefly introduces the three elements or stages of the path, widely known as “the three trainings,” one by one in a specific order: discipline, meditative concentration, and wisdom. He teaches that training progressively in them constitutes the gradual path to awakening.
Published
Toh 283
Chapter
3
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra on the Three Bodies
[No Sanskrit title]
Trikāyasūtra
|
[No Tibetan title]
སྐུ་གསུམ་པའི་མདོ།
|
sku gsum pa’i mdo
As the title suggests, this sūtra describes the three bodies of the Buddha. While the Buddha is dwelling on Vulture Peak in Rājgṛha, the Bodhisattva Kṣitigarbha asks whether the Tathāgata has a body, to which the Buddha replies that the Tathāgata has three bodies: a dharmakāya, a saṃbhogakāya, and a nirmāṇakāya. The Buddha goes on to describe what constitutes these three bodies and their associated meaning. The Buddha explains that the dharmakāya is like space, the saṃbhogakāya is like clouds, and the nirmāṇakāya is like rain. At the end of the Buddha’s elucidation, Kṣitigarbha expresses jubilation, and the Buddha declares that whoever upholds this Dharma teaching will obtain immeasurable merit.
Published
Toh 284
Chapter
41
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of the Three Heaps
[No Sanskrit title]
Triskandhakasūtra
|
[No Tibetan title]
ཕུང་པོ་གསུམ་པའི་མདོ།
|
phung po gsum pa'i mdo/
In Progress
Toh 285
Chapter
6
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Dedication “Fulfilling All Aspirations”
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ།
|
bsam pa thams cad yongs su rdzogs pa’i yongs su bsngo ba
This recitable prayer of dedication reflects the "seven branches" liturgy common in Mahāyāna Buddhism. It comprises two sections: a detailed confession and a prayer of rejoicing, requesting the turning of the Dharma wheel, beseeching buddhas to remain, and dedicating merit extensively.
Published
Toh 286
Chapter
5
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Dedication “Protecting All Beings”
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
འགྲོ་བ་ཡོངས་སུ་སྐྱོབ་པར་བྱེད་པའི་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ།
|
’gro ba yongs su skyob par byed pa’i yongs su bsngo ba
This prayer of dedication echoes later Tibetan mind training literature. It includes the traditional dedication of merit to all beings and highlights the faults and afflictions burdening sentient beings. The prayer concludes with the wish that the reciter takes on these negatives, liberating and purifying all beings.
Published
Toh 287
Chapter
2164
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Application of Mindfulness of the Sacred Dharma
[No Sanskrit title]
Saddharmasmṛtyupasthāna
|
[No Tibetan title]
དམ་པའི་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ།
|
dam pa’i chos dran pa nye bar gzhag pa
While on the way to Rājagṛha to collect alms, a group of newly ordained monks are approached by some non-Buddhists, who suggest that their doctrine is identical to that of the Buddha, since everyone agrees that misdeeds of body, speech, and mind are to be given up. The monks do not know how to reply, and when they later return to the brahmin town of Nālati, where the Buddha is residing, Śāradvatīputra therefore encourages them to seek clarification from the Blessed One himself. In response to the monks’ request, the Buddha delivers a comprehensive discourse on the effects of virtuous and unvirtuous actions, explaining these matters from the perspective of an adept practitioner of his teachings, who sees and understands all this through a process of personal discovery. As the teaching progresses, the Buddha presents an epic tour of the realm of desire—from the Hell of Ultimate Torment to the Heaven Free from Strife—all the while introducing the specific human actions and attitudes that cause the experience of such worlds and outlining the ways to remedy and transcend them. In the final section of the sūtra, which is presented as an individual scripture on its own, the focus is on mindfulness of the body and the ripening of karmic actions that is experienced among humans in particular.
Published
Toh 288
Chapter
29
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Mahāsūtra “Illusion’s Net”
[No Sanskrit title]
Māyājālamahāsūtra
|
[No Tibetan title]
མདོ་ཆེན་སྒྱུ་མའི་དྲ་བ།
|
mdo chen sgyu ma’i dra ba
The Mahāsūtra “Illusion’s Net” is a discourse taught by the Buddha Śākyamuni to an assembly of monks at Prince Jeta’s Grove in Śrāvastī. The Buddha opens his discourse by stressing the position of importance that the training in wisdom holds among the three trainings of discipline, contemplation, and wisdom. Perfecting the training in wisdom, he states, naturally perfects the other two trainings as well. The remainder of the sūtra describes how monks should train to develop wisdom by examining the futility and folly of their emotional reactions to the objects of the five senses and mental phenomena. The Buddha then discusses the five sense objects as well as the mental objects in succession, describing how ordinary sensory and mental perceptions of them are deluded, and how getting caught up in such perceptions only causes pain and regret. The five sensory objects and the mental objects are each described with nearly identical phrasing, supplemented by individual analogies. These analogies, the sūtra states in its concluding summary, constitute the “net of illusion” to which the title of this discourse refers.
In Progress
Toh 289
Chapter
11
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Mahāsūtra “Bimbisāra’s Going Out to Meet [the Buddha]”
[No Sanskrit title]
Bimbisārapratyudgamananāmamahāsūtra
|
[No Tibetan title]
མདོ་ཆེན་པོ་གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོས་བསུ་བ།
|
mdo chen po gzugs can snying pos bsu ba/
In Progress
Toh 290
Chapter
8
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Mahāsūtra on Emptiness
[No Sanskrit title]
Śūnyatāmahāsutra
|
[No Tibetan title]
མདོ་ཆེན་པོ་སྟོང་པ་ཉིད།
|
mdo chen po stong pa nyid/
In Progress
Toh 291
Chapter
17
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Mahāsūtra on Great Emptiness
[No Sanskrit title]
Mahāśūnyatāmahāsūtra
|
[No Tibetan title]
མདོ་ཆེན་པོ་སྟོང་ཉིད་ཆེན་པོ།
|
mdo chen po stong nyid chen po/
In Progress
Toh 292
Chapter
8
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Mahāsūtra “The Crest Insignia” (1)
[No Sanskrit title]
Dhvajāgramahāsūtra
|
[No Tibetan title]
མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་མཆོག
|
mdo chen po rgyal mtshan mchog
A group of merchants from Vaiśālī, preparing to travel to Takṣaśilā, learn that the Buddha is staying nearby at the Kūṭāgāraśālā and offer the Buddha and his monks a midday meal. The Buddha teaches them how to overcome the fears of the wilderness by recollecting the Buddha, Dharma, or Saṅgha, comparing it to how the military crest insignias of Śakra, Īśāna, and Varuṇa respectively embolden the devas in their battles against the asuras. The sūtra concludes with the Buddha offering the merchants verses of benediction for a safe journey. This is the longer of two Mahāsūtras with the same title and similar themes but addressed to different audiences.
Published
Toh 293
Chapter
4
Pages
Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Mahāsūtra “The Crest Insignia” (2)
[No Sanskrit title]
Dhvajāgramahāsūtra
|
[No Tibetan title]
མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་དམ་པ།
|
mdo chen po rgyal mtshan dam pa
The Buddha instructs his monks on how to overcome their fears by recollecting the qualities of the Buddha through a set of epithets. This is likened to how Śakra rallies his celestial troops with the sight of his military crest insignia. The sūtra concludes with verses summarizing the teaching and also recommending the recollection of the Dharma and Saṅgha. This is the shorter of two Mahāsūtras with the same title and similar themes.
Published