洛厄爾・庫克
Journey and Milestones
Background Information
Experience
洛厄爾・庫克
翻譯
洛厄爾・庫克於2017年在自生智佛學院获得了翻譯、文本詮釋和語言學文學碩士學位。
洛厄爾・庫克於2017年在自生智佛學院获得了翻譯、文本詮釋和語言學文學碩士學位。他是「藏地淨土宗:米滂仁波切之自力與他力」(Tibetan Pure Land Buddhism: Mipham Rinpoche on Self-Power and Other-Power)一書的作者,他還翻譯了桑嘎丹增仁波切的「西藏大師詩集:旋向幸福的白海螺」(A White Conch Spiraling Toward Happiness: Poems of a Tibetan Master),並在美國國家藝術基金會的資助下翻譯了「敦珠傑全集:一朵被凍傷的花及其他故事」(A Frostbitten Flower and Other Stories: The Complete Fiction of Dondrup Jyel)。洛厄爾自2016年即參與84000的經典翻譯工作,於2023年正式成為翻譯團隊的一員。他也曾參與桑耶翻譯(Samye Translations)、譯師閣(Lotsawa House)和 藏文學雜誌(Journal of Tibetan Literature)等的翻譯項目。洛厄爾的翻譯深受過去的學者型修行者的啟發,同時也受到了當代佛教修學傳承的影響。