84000 Logo on Nav
Collection

TIBETAN BUDDHIST CANON

All Publications

Explore and search all the published translations from the Kangyur and Tengyur

Introduction

A brief introduction to the Tibetan Buddhist canon

84000 Collection

Learn about the 84000 collection and how it works

Popular Themes

Discover popular themes people love

Latest Additions to the Collection

Stay tuned with our latest publications

KANGYUR

The Kangyur Sections

The divisions and the scriptures they contain making up the Kangyur, the words of the Buddha

Discipline

The monastic rules and their background, with a wealth of historical, biographical, and cultural material

Discourses

The Buddha's discourses: ranging from detailed presentations of doctrine to brief summaries

Tantra

Vajrayāna scriptures intended for experienced practitioners, often cryptic and hard to understand without commentary

Dhāraṇī

Works about dhāraṇī formulas recited for spiritual progress, protection, healing, or power over adversity

Degé Kangyur Catalog

TENGYUR

The Tengyur Sections

The divisions and the texts they contain making up the Tengyur, the works of the great Indian masters

Eulogy
Tantra Treatises
Sūtra Commentary and Philosophy
Abhidharma
Discipline Treatises
The Buddha's Previous Lives
Epistles
Epistemology and Logic
Traditional Sciences and Arts
Tengyur Catalog

Featured Translations

The Kangyur
Toh 358

The Exemplary Tale of Śārdūlakarṇa

Read text
The Kangyur
Toh 224

The Episode of Dṛḍhādhyāśaya

Read text
Resources

Resources for EVERYONE

84000 in Conversation

Ongoing weekend series with special guests dropping in to share stories, histories, initiatives, and inspiration, to help us map the sūtras for modern life.

Teachings on Sūtra

Buddhist teachers teaching from the sūtras using the 84000 Library as guide material for their students

Knowledge Base Articles

Explore curated articles on the Kangyur and Tengyur by our esteemed translators

84000 Mobile App

Get the words of the Buddha, for iOS and Android

Resources for SPECIALISTS

Glossary Search

Explore a trillingual glossary combining entries from the entire 84000 library

Translation Memory Search

Search translations aligned with the Tibetan source.

Tools for Translators

84000 guidelines and templates for translators

Featured Knowledge Base Articles

Old Tantras

Seventeen works representing a small selection of the many “inner” class tantras of the Ngagyur Nyingma (“earlier translation”) tradition.
Read more

Tantra

The scriptures of the Vajrayāna intended for experienced practitioners, often cryptic and hard to understand without commentary.
Read more
Community

Community

Subscribe

Sign up for our newsletter and become part of our growing community around the world.

Partnerships

Partnering across the academic arena to help strengthen Buddhist studies, scholarly collaboration, and the support to translators.

The Latest

News and Events

Upcoming events, press releases, organizational developments, position papers, and other news items.

Stories

Explore features such as interviews and more in-depth stories about 84000, our team, our donors, and our community.

Latest Publications

Stay tuned with our latest publications.

Series

On Translators

Explore a curated collection of our stories on translators and their work.

On Technology

Explore a curated collection of our stories on technology and innovation.

On Donors

Be inspired by stories from our donor community and their dedication to furthering 84000's mission.

Featured from Our Blog

GEM Announcement

84000: Translating the Words of the Buddha is creating a new community—our Give Each Month (GEM) Mandala—to celebrate recurring donors and recognize the importance of this giving stream in supporting our mission: to translate the entire Tibetan Buddhist canon for the open and curious, and to make it freely accessible for all, now and into the future.

Learn more
Donate

Give Each Month

Donate Today

Your support makes it possible to continue our work to translate and make available over 200,000 pages of the Buddha’s words. A monthly gift triggers our Matching Funds program doubling your impact, at no cost to you.

Sponsor a Sūtra

An Entire Text from Start to Finish

An opportunity to support the translation of an entire text of your choice from start to finish, literally bringing the Buddha’s words to life. Your sponsorship provides funding for all the workflows from translation to publication.

Legacy Gifts

Leave a Lasting Legacy

Give through your will, trusts, or designate 84000 as a beneficiary of your assets to safeguard this invaluable heritage for the benefit of all future generations. Join 84000’s Legacy Circle.

Anāthapiṇḍada Matching Funds

Multiply your impact

Our Matching Funds program is an opportunity for dedicated sponsors to multiply the impact of their own giving by matching the monthly recurring gifts of thousands of donors.

About

100 Years Vision

Vision and Mission

Providing authentic translations of the words of the Buddha and ensuring open and free access for the world.

Guiding Principles

Learn more about the values and principles that guide 84000’s approach to the fulfillment of its vision.

Our History

In 2009, the world's leading translators, teachers, academics and patrons gathered in Bir, India to discuss the future of the Tibetan Buddhist canon.

Progress and Impact

Monitor our progress and impact with a timeline of 84000's milestones and accomplishments.

About Us

84000 Team

Our team of scholars, Dharma teachers, translators, technology experts, practitioners, and administrative staff

Partnerships

Partnering across the academic arena to help strengthen Buddhist studies, scholarly collaboration, and the support to translators.

Annual Reports

Download our reports and discover our latest achievements, and our future goals.

Contact Us

Get in touch to ensure your questions and suggestions are being heard by members of our team.

More

Frequently Asked Questions

Answers to commonly asked questions about our translations, our offerings, and how you can support the project.

Grants

Periodically, we offer grants for specific translation projects. Learn more about our grant opportunities.

Opportunities

Ready to help connect the world with wisdom? Find your place at 84000!

The 84000 Story

Watch the 84000 Story

With the help of our 108 founding sponsors and thousands of individual donors, we provide funding to the translators to safeguard Buddha's teachings for future generations.

Donate
English
Chinese (Traditional)

Sūtras for Well-Being

Explore our selection of sutras focused on well-being. These texts offer guidance and practices for cultivating physical, mental, and spiritual health and provide timeless wisdom to enhance your overall sense of peace and happiness.

Toh 73
Chapter
23
Pages
The Kangyur
Discourses
Heap of Jewels
King Udayana of Vatsa’s Questions
[No Sanskrit title]
Udayanavatsa­rājapari­pṛcchā
|
[No Tibetan title]
བད་སའི་རྒྱལ་པོ་འཆར་བྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པ།

Manipulated into a murderous rage by the jealous Queen Anupamā, King Udayana launches a barrage of arrows at Queen Śyāmāvatī. King Udayana is terrified when Queen Śyāmāvatī pays homage to the Buddha, cultivates loving kindness, and the arrows are repelled. Awestruck by such a spectacle and inspired by Queen Śyāmāvatī’s words of praise for the Buddha, King Udayana approaches the Buddha and requests a teaching on the inadequacies of women. The Buddha tells King Udayana that he must first understand his own faults and proceeds to deliver a discourse on the four faults of men, such as attachment to sense pleasures and failure to take care of elderly parents. The teaching is delivered with a plethora of analogies and striking imagery to turn the mind away from sensual desires. The work concludes with King Udayana giving up his weapons and going for refuge in the Three Jewels, filled with love for all beings.

By:
Theme:
Sūtras About Death
Sūtras About Women
Sūtras about Karma
Sūtras for Well-Being
The Buddha's Life
Read Text
Toh 235 / 657 / 1063
Chapter
26
Pages
The Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Great Cloud (2)
[No Sanskrit title]
Mahāmegha
|
[No Tibetan title]
སྤྲིན་ཆེན་པོ།

This brief discourse is identified more precisely in its colophon as a supplementary chapter from The Great Cloud on “the array of winds that bring down rainfall.” It describes a visit from the Buddha Śākyamuni to the realm of the nāgas. The assembly of nāgas pays homage to the Buddha with a grand panoply of magically emanated offerings, and their king asks him to explain how the nāgas can eliminate their own suffering and aid sentient beings by causing timely rain to fall. The Buddha, in response, extols the benefits of loving-kindness and then teaches them a dhāraṇī that when accompanied by the recitation of a host of buddha names will dispel the nāgas’ suffering and cause crops to grow. At the nāga king’s request, the Buddha then teaches another long dhāraṇī that will cause rain to fall during times of drought. The discourse concludes with instructions for constructing an altar and holding a ritual rainmaking service.

By:
Theme:
Quick Reads
Texts for Recitation
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 254
Chapter
2
Pages
The Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Sūtra of Dharmaketu
[No Sanskrit title]
Dharmaketu­sūtra
|
[No Tibetan title]
ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་གྱི་མདོ།

While the Buddha Śākyamuni is staying in Śrāvastī, a bodhisattva named Dharmaketu asks him what qualities a bodhisattva must possess in order to reach awakening quickly. In response, the Buddha enumerates the ten most important qualities for bodhisattvas to cultivate.

By:
Theme:
Quick Reads
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 269
Chapter
13
Pages
The Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Dispelling the Darkness of the Ten Directions
[No Sanskrit title]
Daśadigandha­kāravidhvaṃsana
|
[No Tibetan title]
ཕྱོགས་བཅུའི་མུན་པ་རྣམ་པར་སེལ་བ།

As the Buddha approaches Kapilavastu, he is met by the Śākya youth Shining Countenance setting out from the city in his chariot. Shining Countenance requests the Buddha to teach him a rite of protection from harm, and the Buddha describes ten buddhas, each dwelling in a distant world system in one of the ten directions. When departing from the city in one of the directions, he explains, keeping the respective buddha in mind will ensure freedom from fear and harm while traveling and success in the journey’s purpose. After receiving this teaching, Shining Countenance and the others in the assembly are able to see those ten buddhas and their realms directly before them, and the Buddha prophesies their eventual awakening. The Buddha further explains that to read, teach, write down, and keep this sūtra will bring protection to all; it is consequently often chanted at the beginning of undertakings, especially travel, to overcome obstacles and bring success.

By:
Theme:
Quick Reads
Texts on Other Buddhas
Sūtras for Well-Being
Texts for Recitation
Read Text
Toh 285
Chapter
6
Pages
The Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Dedication “Fulfilling All Aspirations”
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
བསམ་པ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ།

This text is a prayer of dedication, and is meant to be recited. Its structure partly reflects the liturgy of “seven branches” or “seven limbs,” a set of practices that serves as the basic structure of many Mahāyāna Buddhist prayers and rituals. In this instance, however, the text consists of two sections: the first is a detailed prayer of confession, and the second a prayer of rejoicing, requesting that the wheel of the Dharma be turned, beseeching the buddhas not to pass into nirvāṇa, and extensively dedicating the merit.

By:
Theme:
Quick Reads
Sūtras for Well-Being
Texts for Recitation
Read Text
Toh 286
Chapter
5
Pages
The Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Dedication “Protecting All Beings”
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
འགྲོ་བ་ཡོངས་སུ་སྐྱོབ་པར་བྱེད་པའི་ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ།

This text is a prayer of dedication that strongly resonates with the later Tibetan literature of mind training (blo sbyong). In addition to the classic element of dedication of merit to all beings, a substantial part of the text comprises a passage that enumerates the many faults, shortcomings, and afflictions that burden sentient beings, as well as the many possible attainments that they consequently may not have realized, and culminates in the wish that everything negative that would otherwise ripen for sentient beings may ripen instead for the reciter, so that all sentient beings may thus be liberated and purified.

By:
Theme:
Quick Reads
Sūtras for Well-Being
Texts for Recitation
Read Text
Toh 292
Chapter
8
Pages
The Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Mahāsūtra “The Crest Insignia” (1)
[No Sanskrit title]
Dhvajāgramahā­sūtra
|
[No Tibetan title]
མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་མཆོག

A group of merchants from Vaiśālī, preparing to travel to Takṣaśilā, learn that the Buddha is staying nearby at the Kūṭāgāraśālā and offer the Buddha and his monks a midday meal. The Buddha teaches them how to overcome the fears of the wilderness by recollecting the Buddha, Dharma, or Saṅgha, comparing it to how the military crest insignias of Śakra, Īśāna, and Varuṇa respectively embolden the devas in their battles against the asuras. The sūtra concludes with the Buddha offering the merchants verses of benediction for a safe journey. This is the longer of two Mahāsūtras with the same title and similar themes but adressed to different audiences.

By:
Theme:
Quick Reads
Sūtras for Well-Being
Sūtras for Beginners
Read Text
Toh 293
Chapter
4
Pages
The Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Mahāsūtra “The Crest Insignia” (2)
[No Sanskrit title]
Dhvajāgra­mahā­sūtra
|
[No Tibetan title]
མདོ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་མཚན་དམ་པ།

The Buddha instructs his monks on how to overcome their fears by recollecting the qualities of the Buddha through a set of epithets. This is likened to how Śakra rallies his celestial troops with the sight of his military crest insignia. The sūtra concludes with verses summarizing the teaching and also recommending the recollection of the Dharma and Saṅgha. This is the shorter of two Mahāsūtras with the same title and similar themes.

By:
Theme:
Texts for Recitation
Quick Reads
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 312 / 628 / 1093
Chapter
9
Pages
The Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Mahāsūtra “On Entering the City of Vaiśālī”
[No Sanskrit title]
Vaiśālī­praveśa­mahā­sūtra
|
[No Tibetan title]
ཡངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འཇུག་པའི་མདོ་ཆེན་པོ།

Invited to visit the city of Vaiśālī, which has been ravaged by a terrible epidemic, the Buddha instructs Ānanda to stand at the city’s gate and recite a proclamation, a long mantra, and some verses that powerfully evoke spiritual well-being. Ānanda does so, and the epidemic comes to an end. One of the mahāsūtras related to the literature of the Vinaya, this text, like other accounts of the incident, has traditionally been recited during times of personal or collective illness, bereavement, and other difficulties.

By:
Theme:
Quick Reads
Sūtras for Well-Being
Texts for Recitation
Read Text
Toh 313 / 617 / 974
Chapter
5
Pages
The Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
Auspicious Night
[No Sanskrit title]
Bhadrakarātrī
|
[No Tibetan title]
མཚན་མོ་བཟང་པོ།

In Auspicious Night, the deity Candana appears before a monk in Rājagṛha and asks if he knows of the Buddha’s teaching called Auspicious Night. Since the monk has never heard of it, the deity encourages the monk to ask the Buddha himself, who is staying nearby. At the monk’s request, the Buddha teaches him how to continuously remain in a contemplative state by following these guidelines: do not follow after the past, do not be anxious about the future, and do not be led astray or become distracted by presently arisen states. The Buddha then teaches several mantras and incantations for the welfare of all sentient beings and explains the apotropaic and salvific benefits of the instructions.

By:
Theme:
Quick Reads
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 329
Chapter
4
Pages
The Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Devatā Sūtra
[No Sanskrit title]
Devatāsūtra
|
[No Tibetan title]
ལྷའི་མདོ།

A radiant divine being appears before the Buddha shortly before dawn and asks a series of questions, in the form of riddles, about how best to live a good life. The Buddha’s responses constitute a concise and direct teaching on some of the core orientations and values of Buddhism, touching on the three poisons, the virtues of body, speech, and mind, and providing wisdom for daily life.

By:
Theme:
Quick Reads
Sūtras for Beginners
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 330
Chapter
3
Pages
The Kangyur
Discourses
General Sūtra Section
The Shorter Devatā Sūtra
[No Sanskrit title]
Alpadevatāsūtra
|
[No Tibetan title]
ལྷའི་མདོ་ཉུང་ངུ།

While staying in Śrāvastī, the Buddha is approached by an unnamed “divine being,” who inquires as to what behavior merits rebirth in the higher realms. In response, the Buddha explains, in a series of concise and powerful verses, that abandoning each of the ten nonvirtues‍—killing, taking what is not given, sexual misconduct, telling lies, slander, harsh words, idle talk, covetousness, ill will, and wrong views‍—and embracing their opposites, the ten virtues, will lead to rebirth in the higher realms.

By:
Theme:
Quick Reads
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 504
Chapter
20
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Blessed Bhaiṣajya­guru­vaiḍūrya­prabha
[No Sanskrit title]
Bhagavān­bhaiṣajya­guru­vaiḍūrya­prabhasya pūrva­praṇidhāna­viśeṣa­vistāra
|
[No Tibetan title]
བཅོམ་ལྡན་འདས་སྨན་གྱི་བླ་བཻ་ཌུརྱའི་འོད་གྱི་སྨོན་ལམ་གྱི་ཁྱད་པར་རྒྱས་པ།

The Detailed Account of the Previous Aspirations of the Blessed Bhaiṣajya­guru­vaiḍūrya­prabha centers on the figure commonly known as the Medicine Buddha. The text opens in Vaiśālī, where the Buddha Śākyamuni is seated with a large retinue of human and divine beings. The bodhisattva Mañjuśrī asks Śākyamuni to teach the names and previous aspirations of the buddhas, along with the benefit that buddhas can bring during future times when the Dharma has nearly disappeared. The Buddha gives a teaching on the name and previous aspirations of the Buddha Bhaiṣajya­guru­vaiḍūrya­prabha, and then details the benefits that arise from hearing and retaining this buddha’s name.

By:
Theme:
Sūtras for Well-Being
Texts for Recitation
Sūtras About Death
Texts on Other Buddhas
Read Text
Toh 505a / 1059a
Chapter
1
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
A Mantra for Incanting Medicines When Administering Them
[No Sanskrit title]
Bhadrakarātrī
|
[No Tibetan title]
སྨན་གཏོང་བའི་ཚེ་སྨན་ལ་སྔགས་ཀྱི་གདབ་པ།

A Mantra for Incanting Medicines When Administering Them is a short work that pays homage to the Three Jewels and the Medicine Buddha, and provides a mantra to be used for incanting medicines.

By:
Theme:
Texts for Recitation
Sūtras for Well-Being
Quick Reads
Read Text
Toh 505
Chapter
5
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
The Vaiḍūryaprabha Dhāraṇī
[No Sanskrit title]
Vaiḍūrya­prabha­dharaṇī
|
[No Tibetan title]
བཻ་ཌཱུརྱའི་འོད་གྱི་གཟུངས།

The Vaiḍūryaprabha Dhāraṇī contains a short dhāraṇī given by the Seven Thus-Gone Ones that can be recited to purify karmic obscurations, cure illnesses, and prevent all manner of unnatural deaths and harmful circumstances.

By:
Theme:
Texts for Recitation
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 562
Chapter
25
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
Great Cool Grove
[No Sanskrit title]
Mahāśītavanī­sūtra
|
[No Tibetan title]
བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་པོ།

The Sūtra of Great Cool Grove, one of five texts that constitute the Pañcarakṣā scriptural collection, has been among the most popular texts used for pragmatic purposes throughout the Mahāyāna Buddhist world. This sūtra promises protection for the Buddha’s “four communities”‍—monks, nuns, laymen, and laywomen‍—against a range of illnesses and obstacles originating from the hosts of spirit entities who reside in remote wilderness retreats. The text centers specifically on threats of illness posed by the capricious spirit world of “nonhumans,” known collectively as grahas or bhūtas, who feed off the vitality, flesh, and blood of members of the Buddhist spiritual community engaging in spiritual practice at those remote hermitages. The sūtra is proclaimed by the Four Great Kings, each of whom reigns over a host of bhūtas, with the goal of quelling the hostile forces who assail those diligently practicing the Buddha’s teachings. Also included are ritual prescriptions for properly performing the sūtra and descriptions of the many benefits that ensue.

By:
Theme:
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 590 / 985
Chapter
16
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
Sitātapatrā Born from the Uṣṇīṣa of All Tathāgatas
[No Sanskrit title]
Sarva­tathāgatoṣṇīṣa­sitātapatrā
|
[No Tibetan title]
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཙུག་ཏོར་ནས་བྱུང་བ་གདུགས་དཀར་པོ་ཅན།

This text presents a spell (vidyā) featuring the female deity Sitātapatrā (White Umbrella Goddess), which issues from the uṣṇīṣa of the Buddha Śākyamuni as he rests in samādhi among the gods of the Heaven of the Thirty-Three. The text details a litany of dangers, illness, and threats and provides spell formulas that can be recited to avert them. Sitātapatrā and her spell have enjoyed a long history and sustained popularity as a source of security against illness and misfortune, and her spell is widely used in contemporary Buddhist communities to this day.

By:
Theme:
Ten and Five Royal Sūtras
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 591
Chapter
14
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
The Supreme Accomplishment of Invincible Averting, Sitātapatrā Born from the Uṣṇīṣa of the Tathāgata
[No Sanskrit title]
Tathāgatoṣṇīṣa­sitātapatrāparājita­mahāpratyaṅgira­parama­siddha
|
[No Tibetan title]
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཙུག་ཏོར་ནས་བྱུང་བའི་གདུགས་དཀར་པོ་ཅན་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ་ཕྱིར་ཟློག་པ་ཆེན་མོ་མཆོག་ཏུ་གྲུབ་པ།

This text presents a spell (vidyā) featuring the female deity Sitātapatrā (White Umbrella Goddess), which issues from the uṣṇīṣa of the Buddha Śākyamuni as he rests in samādhi among the gods of the Heaven of the Thirty-Three. The text details a litany of dangers, illness, and threats and provides a spell formula that can be recited to avert them. Sitātapatrā and her spell have enjoyed a long history and sustained popularity as a source of security against illness and misfortune, and her spell is widely used in contemporary Buddhist communities to this day.

By:
Theme:
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 592 / 986
Chapter
12
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
The Invincible Sitātapatrā (1)
[No Sanskrit title]
Sitātapatrāparājitā
|
[No Tibetan title]
གདུགས་དཀར་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ།

This text presents a dhāraṇī featuring the female deity Sitātapatrā (White Umbrella Goddess) that provides a magical means to avert a litany of dangers, illness, and threats. Sitātapatrā and her spell have enjoyed a long history and sustained popularity as a source of security against illness and misfortune, and her spell is widely used in contemporary Buddhist communities to this day.

By:
Theme:
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 593
Chapter
11
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
The Invincible Sitātapatrā (2)
[No Sanskrit title]
Sitātapatrāparājitā
|
[No Tibetan title]
གདུགས་དཀར་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ།

This text presents a dhāraṇī featuring the female deity Sitātapatrā (White Umbrella Goddess), which issues from the uṣṇīṣa of the Buddha Śākyamuni as he rests in samādhi among the gods of the Heaven of the Thirty-Three. The text details a litany of dangers, illness, and threats and provides a spell formula that can be recited to avert them. Sitātapatrā and her spell have enjoyed a long history and sustained popularity as a source of security against illness and misfortune, and her spell is widely used in contemporary Buddhist communities to this day.

By:
Theme:
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 594
Chapter
16
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
The Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī with Its Ritual Manual (1)
[No Sanskrit title]
Uṣṇīṣavijayā­dhāraṇīkalpasahitā
|
[No Tibetan title]
གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་གཟུངས་རྟོག་པ་དང་བཅས་པ།

The Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī with Its Ritual Manual is a short work in which the Buddha Amitāyus teaches the uṣṇīṣavijayā dhāraṇī along with its benefits and a number of short rites for its recitation.

By:
Theme:
Texts for Recitation
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 595
Chapter
10
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
The Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī with Its Ritual Manual (2)
[No Sanskrit title]
Uṣṇīṣavijayādhāraṇīkalpasahitā
|
[No Tibetan title]
གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་གཟུངས་རྟོག་པ་དང་བཅས་པ།

The Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī with Its Ritual Manual is a short work in which the Buddha Amitāyus teaches the uṣṇīṣavijayā dhāraṇī along with its benefits and a number of short rites for its recitation.

By:
Theme:
Sūtras for Well-Being
Texts for Recitation
Read Text
Toh 596
Chapter
4
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
The Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī with Its Ritual Manual (3)
[No Sanskrit title]
Uṣṇīṣavijayā­dhāraṇīkalpasahitā
|
[No Tibetan title]
གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་གཟུངས་རྟོག་པ་དང་བཅས་པ།

The Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī with Its Ritual Manual is a short work in which the Buddha Amitāyus teaches the uṣṇīṣavijayā dhāraṇī along with its benefits and a short rite for its recitation.

By:
Theme:
Texts for Recitation
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 597 / 984
Chapter
10
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
The Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī
[No Sanskrit title]
Uṣṇīṣavijayā­dhāraṇī
|
[No Tibetan title]
གཙུག་ཏོར་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་གཟུངས།

The Noble Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī That Purifies All Lower Rebirths opens with an account of the god Supratiṣṭhita, who seeks the god Śakra’s advice after learning of his own impending death and rebirth in the lower realms. Realizing that the Tathāgata is the only true refuge from lower rebirth, Śakra goes to the Buddha, who explains to him the benefits of the Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī and a number of rituals related to it that can liberate Supratiṣṭhita and all beings from rebirth in the lower realms.

By:
Theme:
Texts for Recitation
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 598
Chapter
5
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
A Ritual Manual for the Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī
[No Sanskrit title]
Uṣṇīṣavijayā­dhāraṇīkalpa
|
[No Tibetan title]
གཙུག་ཏོར་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་གཟུངས་རྟོག།

A Ritual Manual for the Uṣṇīṣavijayā Dhāraṇī is a short work in which the Buddha Amitāyus teaches the uṣṇīṣavijayā dhāraṇī along with its benefits and a number of short rites for its recitation.

By:
Theme:
Sūtras for Well-Being
Texts for Recitation
Read Text
Toh 665 / 1084
Chapter
2
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
The Heart Mantra of Gaṇapati
[No Sanskrit title]
Gaṇapatihṛdaya
|
[No Tibetan title]
ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོའི་སྙིང་པོ།

The Buddha teaches The Heart Mantra of Gaṇapati to Ānanda at Vulture Peak. He recites the mantra, then gives a brief account of the protective benefits accrued by its daily recitation.

By:
Theme:
Texts for Recitation
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 676 / 850
Chapter
5
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī “Essence of Immeasurable Longevity and Wisdom”
[No Sanskrit title]
Aparimitāyur­jñāna­hṛdaya­dhāraṇī
|
[No Tibetan title]
ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས།

The Dhāraṇī “Essence of Immeasurable Longevity and Wisdom” opens at a pool by the Ganges, where the Buddha Śākyamuni is seated with five hundred monks and a great saṅgha of bodhisattvas. The Buddha begins with a short set of verses on the Buddha Aparimitāyus, who dwells in the realm of Sukhāvatī, telling the gathering that anyone who recites Aparimitāyus’ name will be reborn in that buddha’s realm. He then provides a unique description of Sukhāvatī, followed by instructions for two practices, related to the text’s dhāraṇī, that can grant rebirth in Sukhāvatī in the next life.

By:
Theme:
Sūtras for Well-Being
Texts for Recitation
Texts on Other Buddhas
Read Text
Toh 731
Chapter
5
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
Tārā Who Protects from the Eight Dangers
[No Sanskrit title]
Tārāṣṭa­ghora­tāraṇī
|
[No Tibetan title]
སྒྲོལ་མ་འཇིགས་པ་བརྒྱད་ལས་སྐྱོབ་པ།

In this sūtra, the goddess Tārā warns the gods of the desire realm about the miseries of saṃsāra and offers a pithy Dharma teaching to free them from harm. Tārā begins by vividly portraying the various kinds of suffering endured by beings in each of the six realms of saṃsāra and then points out the futility of reciting mantras without maintaining pure conduct. She goes on to encourage the listeners to engage in virtue, which puts an end to saṃsāra, and she bestows on them a dhāraṇī that will help them to achieve this goal, a praise of her qualities, and a request for her divine protection that they should recite. Finally, she enjoins the audience to read and practice the teaching and share it with others.

By:
Theme:
Sūtras for Well-Being
Texts for Recitation
Read Text
Toh 736 / 995
Chapter
2
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
The Dhāraṇī of Parṇaśavarī
[No Sanskrit title]
Parṇa­śavarī­dhāraṇī
|
[No Tibetan title]
རི་ཁྲོད་ལོ་མ་གྱོན་མའི་གཟུངས།

The Dhāraṇī of Parṇaśavarī is a short dhāraṇī dedicated to the piśācī Parṇaśavarī, who is renowned in Buddhist lore for her power to cure disease, avert epidemics, pacify strife, and otherwise protect those who recite her dhāraṇī from any obstacles they may face.

By:
Theme:
Sūtras for Well-Being
Texts for Recitation
Read Text
Toh 740 / 1005
Chapter
2
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
The Sūtra of Mahāśrī
[No Sanskrit title]
Mahāśrīsūtra
|
[No Tibetan title]
དཔལ་ཆེན་མོའི་མདོ།

The Sūtra of Mahāśrī is a short sūtra revealed to Avalokiteśvara in the pure land of Sukhāvatī. In essence, it is a dhāraṇī centered on twelve epithets of the goddess of wealth and a short ritual instruction concerning its recitation. The spell is said to provide protection, wealth, and good social standing.

By:
Theme:
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 741 / 1006
Chapter
2
Pages
The Kangyur
Tantra
Action tantras
The Twelve Names of the Goddess Śrī
[No Sanskrit title]
[no Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
དཔལ་གྱི་ལྷ་མོའི་མཚན་བཅུ་གཉིས་པ།

The Twelve Names of the Goddess Śrī is a short text revealed to Avalokiteśvara in the pure land of Sukhāvatī. In essence, it is a dhāraṇī centered on twelve epithets of the goddess of wealth. The spell is said to provide prosperity.

By:
Theme:
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 813 / 1098
Chapter
3
Pages
The Kangyur
Tantra
Dedication-aspiration
The Aspiration Prayer from “Destroyer of the Great Trichiliocosm”
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
སྟོང་ཆེན་མོ་རབ་ཏུ་འཇོམས་པའི་སྨོན་ལམ།

This short text contains a set of verses spoken by the Buddha as he put an end to the epidemic of Vaiśālī, extracted from one of the two main accounts of that episode. The verses call for well-being, especially by invoking the qualities of the Three Jewels and a range of realized beings and eminent gods. The text comprises two passages from the parent work, and of these the first and longest corresponds closely to a well-known Pali text, the Ratana-sutta, widely recited for protection and blessings.

By:
Theme:
Sūtras for Well-Being
Texts for Recitation
Read Text
Toh 862
Chapter
1
Pages
The Kangyur
Dhāraṇī
Compendium of Dhāraṇīs
The Essence Dhāraṇī of the Tathāgata Bhaiṣajya­guru
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྨན་གྱི་བླའི་སྙིང་པོའི་གཟུངས།

This very short text gives the Essence Dhāraṇī of the Medicine Buddha, Bhaiṣajya­guru­vaiḍūrya­prabha­rāja.

By:
Theme:
Quick Reads
Sūtras for Well-Being
Texts for Recitation
Read Text
Toh 891
Chapter
2
Pages
The Kangyur
Dhāraṇī
Compendium of Dhāraṇīs
The Dhāraṇī of Āvaraṇaviṣkambhin
[No Sanskrit title]
Āvaraṇaviṣkambhi­dhāraṇī
|
[No Tibetan title]
སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་སེལ་བའི་གཟུངས།

The Dhāraṇī of Āvaraṇaviṣkambhin presents two short dhāraṇīs that purify evil deeds, ease the dying process, and bring about birth in the heavenly realms.

By:
Theme:
Quick Reads
Sūtras for Well-Being
Sūtras About Death
Texts for Recitation
Read Text
Toh 953
Chapter
2
Pages
The Kangyur
Dhāraṇī
Compendium of Dhāraṇīs
The Dhāraṇī of Vajrapāṇi, the Yakṣa Lord
[No Sanskrit title]
|
[No Tibetan title]
ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གནོད་སྦྱིན་གྱི་བདག་པོའི་གཟུངས།

The Dhāraṇī of Vajrapāṇi, the Yakṣa Lord is a short work that teaches a vidyāmantra of Vajrakumāra, which is said to repel and avert illness, as well as other malevolent actions perpetrated by a variety of spirits and enemies, and to grant protection to the individual who recites or wears it.

By:
Theme:
Quick Reads
Texts for Recitation
Sūtras for Well-Being
Read Text
Toh 1066
Chapter
2
Pages
The Kangyur
Dhāraṇī
Compendium of Dhāraṇīs
The Dhāraṇī of the Supreme Stem Ornament
[No Sanskrit title]
Gaṇyālaṃkārāgra­dhāraṇī
|
[No Tibetan title]
སྡོང་པོ་རྒྱན་གྱི་མཆོག་གི་གཟུངས།

The Dhāraṇī of the Supreme Stem Ornament is a short work that includes several prayers for protection, each of which is followed by an essence-mantra.

By:
Theme:
Quick Reads
Texts for Recitation
Sūtras for Well-Being
Read Text

More Popular Themes

Our Popular Themes are curated lists of texts to meet the needs of our readers and learners.

Texts About Stūpas
Ten and Five Royal Sūtras
Sūtras About Women
Texts on Other Buddhas
Sūtras about Karma
Buddha Nature Sūtras
Sūtras About Death
Sūtras for Beginners
The Buddha's Life
Texts for Recitation
Quick Reads
The 84000 Collection
All PublicationsIntroduction84000 CollectionKangyur SectionsTengyur SectionsLatest Publications
Resources
84000 in ConversationTeachings on SūtraKnowledge Base ArticlesGlossary SearchTranslation Memory SearchTranslation ToolsMobile App
Community
SubscribePartnershipsLatest News and EventsLatest Stories
Ways to Giving
Give MonthlySponsor a SūtraLegacy GiftsAnāthapiṇḍada Matching FundsWire Transfer and Check by Mail
About 84000
Vision and MissionGuiding PrinciplesOur HistoryProgress and Impact84000 TeamPartnershipsAnnual ReportsContact
Legal
Terms of ServicePrivacy PolicyGDPR GuideDigital Processing Agreement
84000 brand logotype
© 2025 - 84000. All rights reserved.