楊子宇
Journey and Milestones
Background Information
Experience

楊子宇
中文編輯
子宇負責84000中文內容的翻譯和編輯,同時管理一支主要由志願者組成的中文翻譯團隊,以及負責維護84000的中文傳播渠道。
子宇是中英文筆譯和口譯員,並長期為馬來西亞佛教青年總會、吉隆坡迦寧佛教會、 馬來西亞中文TedX和太平佛教會等組織提供援助。此外,子宇也曾是自尼泊爾生智學院中文項目的助理。
子宇曾擔任美國駐馬來西亞大使館的翻譯員(華語及馬來語)和新聞處助理,幫助使館協調馬來西亞華文媒體事務,翻譯時任大使的講稿以及使館的新聞稿等。此前,他曾是國際法律資訊出版社律商聯訊東南亞分社 (LexisNexis SEA) 編輯部的技術專案負責人,同時也曾考獲LLS公司粵語口譯員的資格。
身為電影史愛好者,子宇曾為一位中國資深的電影藝術家撰寫傳記,他目前也為資深中國電影史學者(加州大學柏克萊分校和北京大學)的出版項目提供援助。
楊子宇
's CV
Read and download
's CV file.