The mind with its powers of creation is itself formless.
All accomplishments are subject to the nature of the mind.
Everything that is created in this world resembles an illusion.
These accomplishments are not my own and do not exist anywhere.
The eyes are not the cause of the objectification of form, nor is form the cause of the objectification of the eyes. Consciousness arises, as the actual cause and condition of perception, but this consciousness arises neither from the eyes nor from form; and once arisen, this consciousness dissolves, and does not remain. The ears, nose, tongue, and body are just the same.
By maintaining their discipline, they take possession of patience. Through patience, they engage in diligence. By having engaged in diligence, they establish meditative absorption. Once meditative absorption is established, they will obtain the supramundane wisdom.
Buddha presents an analogy that is meant to describe the enormous merit that such devotees obtain. Even if someone could magically erect a stūpa the size of the entire world and make vast, miraculous offerings to it for eons on end, the merit gained thereby would not constitute even a fraction of the merit gained by those who take refuge in the Three Jewels.
The ringing staff causes the accomplishment of the practice of gnosis; causes the accomplishment of vast learning; engenders an unhindered understanding of worldly and transcendent wisdom, virtue and nonvirtue, the conditioned and unconditioned, and the contaminated and uncontaminated; and it causes the accomplishment of wisdom. Therefore, it is called the staff of gnosis.
Trust in the Great Vehicle of the bodhisattvas should be viewed as the sun because it brings light to endless beings through limitless wisdom.
Trust in the Great Vehicle of the bodhisattvas should be viewed as a great cloud because it leads to the endless rain of Dharma.
Relative phenomena, even relatively,
Have never arisen and will not arise,
Just as a drawing does not exist
When it is traced in space
Those who remember the name Glorious Supremely Golden Light
Will, in all lives, have no trouble becoming
Mighty lords with glorious and radiant appearances.
Their minds will become unobstructed and limitless.
If they are adorned with love, then there will be no anger toward any being.
If they are adorned with compassion, then no beings will be abandoned.
If they are adorned with joy, then one will not be discouraged.
If they are adorned with equanimity, then attachment and anger will be abandoned.
Those who are free of the notion of being
And understand the teaching that there are no beings
Will correctly avoid reifying the fact
That phenomena are beyond reification.
84000新英譯佛典：《入如來功德智慧不思議境經》 閱讀全文 »
84000新英譯佛典：《解深密經》 閱讀全文 »
84000新英譯佛典：《三皈依經》 閱讀全文 »
84000推出新英譯佛典：《錫杖經》與《錫杖執持作法儀軌》 閱讀全文 »
84000新英譯佛典：《大乘信心進修經》 閱讀全文 »
84000新英譯佛典：《寶藏經》 閱讀全文 »