The Kangyur
Thirteen late-translated sūtras
གསར་འགྱུར།
A group of Theravāda sūtras translated into Tibetan in the 14th century.
No items found.
Toh
31
Chapter
6
Pages
Kangyur
Discourses
Thirteen late-translated sūtras
The Sūtra of Turning the Wheel of Dharma
[No Sanskrit title]
Dharmacakrapravartanasūtra
|
[No Tibetan title]
ཆོས་འཁོར་རབ་ཏུ་བསྐོར་བའི་མདོ།
Application Pending
Toh
32
Chapter
135
Pages
Kangyur
Discourses
Thirteen late-translated sūtras
Account of the Previous Lives of the Buddha
[No Sanskrit title]
Jātakanidāna
|
[No Tibetan title]
སྐྱེས་པ་རབས་ཀྱི་གླེང་གཞི།
Application Pending
Toh
33
Chapter
20
Pages
Kangyur
Discourses
Thirteen late-translated sūtras
Sūtra of Āṭānāṭīya
[No Sanskrit title]
Āṭānāṭiyasūtra
|
[No Tibetan title]
ལྕང་ལོ་ཅན་གྱི་ཕོ་བྲང་གི་མདོ།
Application Pending
Toh
34
Chapter
8
Pages
Kangyur
Discourses
Thirteen late-translated sūtras
Sūtra of the Great Assembly
[No Sanskrit title]
Mahāsamayasūtra
|
[No Tibetan title]
འདུས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
Application Pending
Toh
35
Chapter
15
Pages
Kangyur
Discourses
Thirteen late-translated sūtras
Sūtra on Maitreya
[No Sanskrit title]
Maitrīsūtra
|
[No Tibetan title]
བྱམས་པའི་མདོ།
Application Pending
Toh
36
Chapter
2
Pages
Kangyur
Discourses
Thirteen late-translated sūtras
Sūtra on the Meditation on Loving Kindness
[No Sanskrit title]
Maitribhāvanāsūtra
|
[No Tibetan title]
བྱམས་པ་བསྒོམ་པའི་མདོ།
Application Pending
Toh
37
Chapter
11
Pages
Kangyur
Discourses
Thirteen late-translated sūtras
The Benefits of the Five Precepts
[No Sanskrit title]
Pañcaśikṣānuśaṃsa
|
[No Tibetan title]
བསླབ་པ་ལྔའི་ཕན་ཡོན།
In the first of the two parts of The Benefits of the Five Precepts, a man and woman who have been married since they were very young and have never been unfaithful to each other ask the Buddha how they can remain together in future lives. The Buddha replies that this is possible for couples such as them who are equal in faith, ethical discipline, generosity, and wisdom, and who practice the Dharma together. In the second, longer part of the sūtra, the Buddha gives a teaching on the five precepts, by which one renounces the five negative deeds—killing, stealing, sexual misconduct, speaking falsehoods, and consuming intoxicants. The sufferings in various hells that are the consequence of those five negative deeds are described, as are the benefits experienced by those who renounce them.
Published
Toh
38
Chapter
7
Pages
Kangyur
Discourses
Thirteen late-translated sūtras
The Sūtra of Giriyānanda
[No Sanskrit title]
Giryānandasūtra
|
[No Tibetan title]
རིའི་ཀུན་དགའ་བོའི་མདོ།
Application Pending
Toh
39
Chapter
6
Pages
Kangyur
Discourses
Thirteen late-translated sūtras
Sūtra of the Taming of the Nāga King Nandopananda
[No Sanskrit title]
Nandopanandanāgarājadamanasūtra
|
[No Tibetan title]
ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་དགའ་བོ་ཉེར་དགའ་འདུལ་བའི་མདོ།
Application Pending
Toh
40
Chapter
2
Pages
Kangyur
Discourses
Thirteen late-translated sūtras
The Mahākāśyapa Sūtra
[No Sanskrit title]
Mahākāśyapasūtra
|
[No Tibetan title]
འོད་སྲུང་ཆེན་པོའི་མདོ།
Application Pending
Toh
41
Chapter
2
Pages
Kangyur
Discourses
Thirteen late-translated sūtras
The Sūtra of the Sun
[No Sanskrit title]
Sūryasūtra
|
[No Tibetan title]
ཉི་མའི་མདོ།
The Sūtra of the Sun is a short discourse providing a Buddhist account of a solar eclipse. On one occasion while the Buddha is residing in Śrāvastī, the sun is seized by Rāhu, lord of the asuras, which causes an eclipse. The god of the sun asks the Buddha for refuge, after which the Buddha urges Rāhu to release the sun. When questioned by Vemacitra, another lord of the asuras, Rāhu explains that if he had not let the sun go, his head would have split into seven pieces. This sūtra enjoys some popularity today and appears in Tibetan collections of mantras and texts for protection.
Published
Toh
42
Chapter
2
Pages
Kangyur
Discourses
Thirteen late-translated sūtras
The Sūtra of the Moon (1)
[No Sanskrit title]
Candrasūtra
|
[No Tibetan title]
ཟླ་བའི་མདོ།
The Sūtra of the Moon (1) is a short discourse providing a Buddhist account of a lunar eclipse. On one occasion while the Buddha is residing in Śrāvastī, the moon is seized by Rāhu, lord of the asuras, which causes an eclipse. The god of the moon asks the Buddha for refuge, after which the Buddha urges Rāhu to release the moon. When questioned by Vemacitra, another lord of the asuras, Rāhu explains that if he had not let the moon go, his head would have split into seven pieces. This sūtra enjoys some popularity today and appears in Tibetan collections of mantras and texts for protection.
Published
Toh
43
Chapter
3
Pages
Kangyur
Discourses
Thirteen late-translated sūtras
The Sūtra of Great Fortune
[No Sanskrit title]
Mahāmaṅgalasūtra
|
[No Tibetan title]
བཀྲ་ཤིས་ཆེན་པོའི་མདོ།
Application Pending