84000新英譯佛典:《勤授長者所問經》(大正藏:《大寶積經勤授長者會 第二十八》

84000 is pleased to announce its newest publication:

Toh 72

ཁྱིམ་བདག་དཔས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པ།
The Questions of the Householder Vīradatta
《勤授長者所問經》(大正藏:《大寶積經勤授長者會 第二十八》
Vīradatta­gṛhapati­paripṛcchā

一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與眾比丘俱。爾時,舍衛大城有一長者名為勤授,與五百長者聚會共議修持大乘之事。為解除疑惑,勤授與五百長者前往祇樹園詣見世尊。世尊演說菩薩應如何生起大悲,於身及一切樂皆無所執著,進而教導觀身無常與不凈之法。復以偈頌,再次宣說此身之無量過患及前後因緣。五百長老聞此法已,得無生忍,繼而以一段廣為流傳的偈頌稱嘆發菩提心之功德。爾時世尊微笑,授記勤授與五百長者將於未來成無上菩提。經文末尾,世尊告知阿難此法門之名號。

Access this and other sūtras in the 84000 Reading Room:
The Questions of the Householder Vīradatta

Click here to make a dāna donation

This is a free publication from 84000: Translating the Words of the Buddha, a non-profit organization sharing the gift of wisdom with the world.

The cultivation of generosity, or dāna—giving voluntarily with a view that something wholesome will come of it—is considered to be a fundamental Buddhist practice by all schools. The nature and quantity of the gift itself is often considered less important.