84000新英譯佛典 : 《舍衛城乞女經》

84000 is pleased to announce its newest publication:

Toh 205

གྲོང་ཁྱེར་གྱིས་འཚོ་བ།
The City Beggar Woman
《舍衛城乞女經》
Nagarāvalambikā

在舍衛城祇陀太子的園林(即須達多長者的給孤獨園)中,一名乞女供養了一盞小燈。作為佛陀和僧團的大功德主,憍薩羅國波斯匿王供養千盞大油燈,照亮了寺院的大半區域,乞女的供燈則顯得黯然失色。然而,乞女燃燈時摯誠發願,希望未來能與佛陀一樣圓滿證悟、講經說法。因此,這盞看似微不足道的供燈不僅燃燒了一整夜,就連目犍連尊者用盡了辦法也無法將它熄滅。第二天,回到寺院的乞女看到自己的供燈未滅,心中充滿了喜悅。這時,佛陀的微笑光照宇宙。阿難尊者問佛為何微笑,佛陀預言此女將在未來世百福具臻,最終證悟成佛,接著以偈頌複述此事。

Access this and other sūtras in the 84000 Reading Room:
The City Beggar Woman

 

 

Click here to make a dāna donation

This is a free publication from 84000: Translating the Words of the Buddha, a non-profit organization sharing the gift of wisdom with the world.

The cultivation of generosity, or dāna—giving voluntarily with a view that something wholesome will come of it—is considered to be a fundamental Buddhist practice by all schools. The nature and quantity of the gift itself is often considered less important.