The Sovereign Ritual of Amoghapāśa
Glossary
Toh 686
Degé Kangyur, vol. 92 (rgyud ’bum, ma), folios 1.b–316.a; vol. 93 (rgyud, tsa), folios 1.b–57.b
- Chödrak Pel Sangpo
- Rinchen Drup
Imprint
Translated by the Dharmachakra Translation Committee
under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha
First published 2022
Current version v 1.0.16 (2024)
Generated by 84000 Reading Room v2.26.1
84000: Translating the Words of the Buddha is a global non-profit initiative to translate all the Buddha’s words into modern languages, and to make them available to everyone.
Warning: Readers are reminded that according to Vajrayāna Buddhist tradition there are restrictions and commitments concerning tantra. Practitioners who are not sure if they should read this translation are advised to consult the authorities of their lineage. The responsibility for reading this text or sharing it with others who may or may not fulfill the requirements lies in the hands of readers.
This work is provided under the protection of a Creative Commons CC BY-NC-ND (Attribution - Non-commercial - No-derivatives) 3.0 copyright. It may be copied or printed for fair use, but only with full attribution, and not for commercial advantage or personal compensation. For full details, see the Creative Commons license.
Table of Contents
Summary
The Amoghapāśakalparāja is an early Kriyātantra of the lotus family. Historically, it is the main and largest compendium and manual of rites dedicated to Amoghapāśa, one of Avalokiteśvara’s principal emanations, who is named after and distinguished by his “unfailing noose” (amoghapāśa). The text is primarily soteriological, with an emphasis on the general Mahāyāna values of compassion and loving kindness for all beings. It offers many interesting insights into early Buddhist ritual and the development of its terminology.
Acknowledgements
This translation was produced by the Dharmachakra Translation Committee under the supervision of Chokyi Nyima Rinpoche. Wiesiek Mical translated the text from a complete Sanskrit manuscript and wrote the introduction. Anna Zilman compared the translation draft against the Tibetan versions found in the Degé and other editions of the Kangyur. The project is greatly indebted to Prof. Ryugen Tanemura and his team of scholars at Taisho University, Tokyo, for making available to us a copy of the Sanskrit manuscript and its transcript.
The translation was completed under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha.
The generous sponsorship of Sun Ping, Tian Xingwen, and Sun Fanglin, which helped make the work on this translation possible, is most gratefully acknowledged.
Text Body
Colophon
Primary Colophon
Tibetan Addition to the Colophon
Following the text’s primary colophon, a lengthy colophon was added by later redactors of the Tibetan translation to describe how an initial version of the translation was emended and improved based on a more complete Sanskrit manuscript. No attempt has been made here to match the sections listed in the Tibetan colophon with the Sanskrit manuscript used for this translation, and we have not aligned the phrasing of the Tibetan with the extant Sanskrit translated above. This was done for the sake of preserving this unique colophon as written. It reads:
This text was apportioned to and translated by four learned translators of the past, but because there were omissions throughout the text and because the concluding chapters were missing, the omissions were later incorporated and the concluding chapters translated with the encouragement of the great Kālacakra master Chödrak Pel Sangpo based on a Sanskrit manuscript he had acquired. In book 10,2967 material was added beginning with the words “it can accomplish the goal of any activity” and ending with “perform the mantra recitation excellently.” In book 12, material was added beginning with the words “moreover, Blessed One, for the sake of the distinctive purpose” and ending with “the body of the vidyā holder will blaze.” In book 13, material was added beginning with the words “by merely hearing this maṇḍala rite” and ending with “excavate an area the size of a human.” In book 14, material was added beginning with the words “incant lotus, water, and mustard seeds” and ending with “wash with a white cloth.” At the transition to book 15, material was added beginning with the words “eight silver vessels” and ending with “in all other types of places he will perform any tasks he sets his mind to.” At the break between books 16 and 17, material was added beginning with the words “now I will teach the homa procedure” and ending with “the mudrā rite and the rite for practice.” Finally, at the break between what was called book 17 and book 18, material was added beginning with “now I will teach a maṇḍala rite that involves continuous recitation” and ending with “the homa will release the light rays of the protector of the world.” These omissions were rectified, and the conclusion completed by the Śākya monk Rinchen Drup. The scribe was the accomplished Yoga practitioner Pel Sangpo. The text starting with “all goddesses everywhere” up to “if the treasure trembles” is not in the Sanskrit manuscript. May this be of benefit to all wandering beings!
Abbreviations
Abbreviations and sigla
A | Sanskrit manuscript of the AP (China Library of Nationalities) |
---|---|
AP | Amoghapāśakalparāja |
APH | Amoghapāśahṛdaya |
F | Tibetan Degé translation of the AP |
T | Kimura 1998 and Kimura 2015 |
[#] | Mantra numbers in Kimura 1998 |
[B] | Bampo |
Codes in Sanskrit quotations
° (ring above) | truncated text |
---|---|
• (middle dot) | lack of sandhi or partial sandhi |
Bibliography
Primary sources (Sanskrit)
Āryāmoghapāśahṛdaya [The first part of the Amoghapāśakalparāja]
Kimura, Takayasu, ed. (1979). “Āryāmoghapāśanāmahṛdayaṃ Mahāyānasūtram.” Taisho Daigaku Sogo Bukkyo Kenkyujo Kiyo 1 (1979): 1–15.
Āryāmoghapāśakalparāja
Manuscript no. 69 in the Catalogue of Sanskrit Palm-Leaf Manuscripts Preserved in the China Library of Nationalities. Beijing.
Kimura, Takayasu et al., eds. (1998–2011). “Transcribed Sanskrit Text of the Amoghapāśakalparāja.” Taishō Daigaku Sōgō Bukkyō Kenkyūjo Nenpō (大正大學綜合佛教研究所年報) [parts 1–7:] 20 (1998): 1–58; 21 (1999): 81–128; 22 (2000): 1–64; 26 (2004): 120–83; 32 (2010): 170–207; (2011): 32–64.
———, eds. (2015–17). “Amoghapāśakalparāja: A Preliminary Edition and Annotated Japanese Translation.” Taishō Daigaku Sōgō Bukkyō Kenkyūjo Nenpō (大正大學綜合佛教研究所年報) [parts 1–3:] 37 (2015): 41–68; 38 (2016): 95–126; 39 (2017): 79–97.
不空羂索神變眞言經 (Bukong juansuo shenbian zhenyan jing). [Facsimile edition of the manuscript owned by the China Library of Nationalities, Beijing.] Tokyo: Taisho University, 1997.
Primary sources (Tibetan)
don yod pa’i zhags pa’i cho ga zhib mo’i rgyal po (Amoghapāśakalparāja). Toh 686, Degé Kangyur vol. 92 (rgyud, ma), folios 1.b–316.a; vol. 93 (rgyud, tsa), folios 1.b–57.b.
don yod pa’i zhags pa’i cho ga zhib mo’i rgyal po. bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–9, vol. 92, pp. 3–928.
don yod zhags pa’i snying po (Amoghapāśahṛdayasūtra). Toh 682, Degé Kangyur vol. 106 (rgyud, ba), folios 1.b–515.b.
’jam dpal gyi rtsa ba’i rgyud (Mañjuśrīmūlakalpa). Toh 543, Degé Kangyur vol. 88 (rgyud ’bum, na), folios 88.a–334.a (in 1737 par phud printing); 105.a–351.a (in later printings). English translation in Dharmachakra Translation Committee 2020.
ting nge ’dzin gyi rgyal po (Samādhirāja). Toh 127, Degé Kangyur vol. 55 (mdo sde, da), folios 1.b–170.b. English translation in Roberts 2018.
sdong po bkod pa (Gaṇḍavyūha). Toh 44, ch. 45, Degé Kangyur vol. 37 (phal chen, ga), folios 274.b–336.a; vol. 38 (phal chen, a), folios 1.b–363.a. English translation in Roberts 2021.
mdzangs blun gyi mdo (Damamūkasūtra). Toh 341, Degé Kangyur vol. 74 (mdo sde, a), folios 129.a–298.a.
Secondary literature
Barua, Ankur, and M. A. Basilio. Amoghapāśa: The Bodhisattva of Compassion. Riga: VDM Verlag Dr. Müller, 2010.
Dharmachakra Translation Committee, trans. The Root Manual of the Rites of Mañjuśrī (Toh 543, Mañjuśrīmūlakalpa). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2020.
Meisezahl, R. O., ed. and trans. “The Amoghapasahrdaya-Dharani. The Early Sanskrit Manuscript of the Reiunji Critically Edited and Translated.” Monumenta Nipponica 17, no. 1/4 (1962): 265–328.
Monier-Williams, Monier. A Sanskrit-English Dictionary: Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo-European Languages. Delhi: Motilal Banarsidass, 2005.
Otsuka, Nobuo et al. 『不空羂索神変真言経楚文写本影印版』序 [Introduction to the Facsimile Edition of the Amoghapāśakalparāja Sanskrit Palm-Leaf Manuscript]. Includes a summary in English. Tokyo: The Institute for Comprehensive Studies of Buddhism, Taisho University, 1997.
Pal, Pratapaditya. “The Iconography of Amoghapāśa Lokeśvara.” Oriental Art 7, no. 4 (1966): 234–39.
Reis-Habito, Maria. “The Amoghapāśa Kalparāja Sūtra: A Historical and Analytical Study.” Studies in Central and East Asian Religions 11 (1999): 39–67.
Roberts, Peter Alan, trans. (2018). The King of Samādhis Sūtra (Toh 127, Samādhirājasūtra). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2018.
———, trans. (2021). The Stem Array (Toh 44-45, Gaṇḍavyūha). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.
Sāṅkṛtyāyana, Rāhula. “Second Search of Sanskrit Palm-Leaf Mss. in Tibet.” Journal of the Bihar and Orissa Research Society 23, no. 1 (1937): 1–57.
Shinohara, Koichi. Spells, Images, and Maṇḍalas: Tracing the Evolution of Esoteric Buddhist Rituals. New York: Columbia University Press, 2014.
Glossary
Types of attestation for names and terms of the corresponding source language
Attested in source text
This term is attested in a manuscript used as a source for this translation.
Attested in other text
This term is attested in other manuscripts with a parallel or similar context.
Attested in dictionary
This term is attested in dictionaries matching Tibetan to the corresponding language.
Approximate attestation
The attestation of this name is approximate. It is based on other names where the relationship between the Tibetan and source language is attested in dictionaries or other manuscripts.
Reconstruction from Tibetan phonetic rendering
This term is a reconstruction based on the Tibetan phonetic rendering of the term.
Reconstruction from Tibetan semantic rendering
This term is a reconstruction based on the semantics of the Tibetan translation.
Source unspecified
This term has been supplied from an unspecified source, which most often is a widely trusted dictionary.
Abhirati
- mngon par dga’ ba
- མངོན་པར་དགའ་བ།
- abhirati
accomplishment
- dngos grub
- grub pa
- དངོས་གྲུབ།
- གྲུབ་པ།
- siddhi
acts of immediate retribution
- mtshams med pa
- མཚམས་མེད་པ།
- anantarya
Aḍakavatī
- lcang lo can
- ལྕང་ལོ་ཅན།
- aḍakavatī
āḍhaka
- —
- —
- āḍhaka
Āditya
- nyi ma
- A di t+ya
- ཉི་མ།
- ཨཱ་དི་ཏྱ།
- āditya
affliction
- nyon mongs
- nyon mongs pa
- ཉོན་མོངས།
- ཉོན་མོངས་པ།
- kleśa
Agni
- me lha
- མེ་ལྷ།
- agni
Airāvaṇa
- —
- —
- airāvaṇa
Ajagara
- —
- —
- ajagara
Akaniṣṭha
- ’og min
- འོག་མིན།
- akaniṣṭha
Akṣobhya
- mi ’khrugs pa
- མི་འཁྲུགས་པ།
- akṣobhya
Amitābha
- ’od dpag med
- འོད་དཔག་མེད།
- amitābha
Amitāyus
- tshe dpag med
- ཚེ་དཔག་མེད།
- amitāyus
amogha
- don yod pa
- དོན་ཡོད་པ།
- amogha
Amogha
- don yod pa
- དོན་ཡོད་པ།
- amogha
Amogha-Ocean-Like Immaculate Splendor with the Gaze of the Great Holder of the Jewel and the Lotus
- don yod pa’i rgya mtsho’i nor bu chen po pad+ma la rnam par blta ba’i dpal dri ma med pa
- དོན་ཡོད་པའི་རྒྱ་མཚོའི་ནོར་བུ་ཆེན་པོ་པདྨ་ལ་རྣམ་པར་བལྟ་བའི་དཔལ་དྲི་མ་མེད་པ།
- amoghasāgaramahāmaṇipadmavilokitaśrīvimala
Amoghakrodha
- a mo g+ha kro d+ha
- ཨ་མོ་གྷ་ཀྲོ་དྷ།
- amoghakrodha
Amoghakrodhāṅkuśa
- don yod pa’i khro bo lcags kyu
- དོན་ཡོད་པའི་ཁྲོ་བོ་ལྕགས་ཀྱུ།
- amoghakrodhāṅkuśa
Amoghakrodharāja
- don yod khro bo’i rgyal po
- don yod pa’i rgyal po khro bo
- དོན་ཡོད་ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ།
- དོན་ཡོད་པའི་རྒྱལ་པོ་ཁྲོ་བོ།
- amoghakrodharāja
Amoghakṣānti
- a mo g+ha k+ShA na ti
- ཨ་མོ་གྷ་ཀྵཱ་ན་ཏི།
- amoghakṣānti
Amoghamaṇipadmapāśa
- don yod pa’i nor bu’i pad+ma zhags pa
- don yod pa’i zhags pa’i nor bu pad+ma
- don yod pa nor bu pad+ma’i zhags pa
- དོན་ཡོད་པའི་ནོར་བུའི་པདྨ་ཞགས་པ།
- དོན་ཡོད་པའི་ཞགས་པའི་ནོར་བུ་པདྨ།
- དོན་ཡོད་པ་ནོར་བུ་པདྨའི་ཞགས་པ།
- amoghamaṇipadmapāśa
Amoghāṅkuśa
- don yod lcags kyu
- a mo g+hAM ku sha
- དོན་ཡོད་ལྕགས་ཀྱུ།
- ཨ་མོ་གྷཱཾ་ཀུ་ཤ།
- amoghāṅkuśa
Amoghāṅkuśakrodharāja
- khro bo’i rgyal po don yod lcags kyu
- ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་དོན་ཡོད་ལྕགས་ཀྱུ།
- amoghāṅkuśakrodharāja
Amoghāṅkuśī
- don yod pa’i lcags kyu
- དོན་ཡོད་པའི་ལྕགས་ཀྱུ།
- amoghāṅkuśī
Amoghapadma
- a mo g+ha pad+ma
- ཨ་མོ་གྷ་པདྨ།
- amoghapadma
Amoghapadmā
- don yod pa’i pad+ma
- དོན་ཡོད་པའི་པདྨ།
- amoghapadmā
Amoghapadmahastā
- don yod pa’i phyag
- དོན་ཡོད་པའི་ཕྱག
- amoghapadmahastā
Amoghapadminī
- a mo g+ha pad+mi ni
- ཨ་མོ་གྷ་པདྨི་ནི།
- amoghapadminī
Amoghapadmoṣṇīṣa
- don yod pa pad+ma’i gtsug tor
- don yod pa’i pad+ma gtsug tor
- a mo g+ha pad+moSh+NI Sha
- དོན་ཡོད་པ་པདྨའི་གཙུག་ཏོར།
- དོན་ཡོད་པའི་པདྨ་གཙུག་ཏོར།
- ཨ་མོ་གྷ་པདྨོཥྞཱི་ཥ།
- amoghapadmoṣṇīṣa
Amoghapadmoṣṇīṣapāśa
- don yod pad+ma gtsug tor gyi zhags pa
- དོན་ཡོད་པདྨ་གཙུག་ཏོར་གྱི་ཞགས་པ།
- amoghapadmoṣṇīṣapāśa
Amoghapāśa
- don yod pa’i zhags pa
- a mo g+ha pA sha
- དོན་ཡོད་པའི་ཞགས་པ།
- ཨ་མོ་གྷ་པཱ་ཤ།
- amoghapāśa
Amoghapāśakrodha
- khro bo don yod pa’i zhags pa
- don yod pa’i zhags pa khro bo
- ཁྲོ་བོ་དོན་ཡོད་པའི་ཞགས་པ།
- དོན་ཡོད་པའི་ཞགས་པ་ཁྲོ་བོ།
- amoghapāśakrodha
Amoghapāśāṅkuśa
- don yod pa’i zhags pa’i lcags kyu
- དོན་ཡོད་པའི་ཞགས་པའི་ལྕགས་ཀྱུ།
- amoghapāśāṅkuśa
Amoghapāśoṣṇīṣa
- don yod zhags pa’i gtsug tor
- don yod pa’i zhags pa gtsug tor
- don yod pa’i zhags pa’i gtsug tor
- དོན་ཡོད་ཞགས་པའི་གཙུག་ཏོར།
- དོན་ཡོད་པའི་ཞགས་པ་གཙུག་ཏོར།
- དོན་ཡོད་པའི་ཞགས་པའི་གཙུག་ཏོར།
- amoghapāśoṣṇīṣa
Amogharāja
- don yod pa’i rgyal po
- a mo g+ha rA dza
- དོན་ཡོད་པའི་རྒྱལ་པོ།
- ཨ་མོ་གྷ་རཱ་ཛ།
- amogharāja
Amogharājakrodha
- khro bo don yod pa’i rgyal po
- ཁྲོ་བོ་དོན་ཡོད་པའི་རྒྱལ་པོ།
- amogharājakrodha
Amoghasiddhi
- grub pa don yod pa
- a mo g+ha sid dhi
- གྲུབ་པ་དོན་ཡོད་པ།
- ཨ་མོ་གྷ་སིད་དྷི།
- amoghasiddhi
Amoghaśīla
- a mo g+ha shI la
- ཨ་མོ་གྷ་ཤཱི་ལ།
- amoghaśīla
Amoghatārā
- don yod par sgrol ba
- དོན་ཡོད་པར་སྒྲོལ་བ།
- amoghatārā
Amoghāvalokitapāśa
- don yod par rnam par lta ba’i zhags pa’i snying po
- དོན་ཡོད་པར་རྣམ་པར་ལྟ་བའི་ཞགས་པའི་སྙིང་པོ།
- amoghāvalokitapāśa
Amoghavilokita
- don yod pa rnam par lta ba
- a mo g+ha bi lo ki ta
- དོན་ཡོད་པ་རྣམ་པར་ལྟ་བ།
- ཨ་མོ་གྷ་བི་ལོ་ཀི་ཏ།
- amoghavilokita
Amoghavilokitapāśa
- don yod pa rnam par lta ba’i zhags pa
- don yod par rnam par lta ba’i zhags pa
- དོན་ཡོད་པ་རྣམ་པར་ལྟ་བའི་ཞགས་པ།
- དོན་ཡོད་པར་རྣམ་པར་ལྟ་བའི་ཞགས་པ།
- amoghavilokitapāśa
Amoghavipula
- a mo g+ha bi pu la
- ཨ་མོ་གྷ་བི་པུ་ལ།
- amoghavipula
Amoghinī
- a mo g+ha ni
- ཨ་མོ་གྷ་ནི།
- amoghinī
Amoghoṣṇīṣa
- don yod pa’i gtsug tor
- དོན་ཡོད་པའི་གཙུག་ཏོར།
- amoghoṣṇīṣa
Amṛtakuṇḍalī
- bdud rtsi ’khyil ldan
- བདུད་རྩི་འཁྱིལ་ལྡན།
- amṛtakuṇḍalī
Anaupamyā
- dpe med ma
- དཔེ་མེད་མ།
- anaupamyā
añjali
- thal mo sbyar ba
- ཐལ་མོ་སྦྱར་བ།
- añjali
Aṅkuśarāja
- lcags kyu’i rgyal po
- ལྕགས་ཀྱུའི་རྒྱལ་པོ།
- aṅkuśarāja
Apalāla
- sog ma med
- སོག་མ་མེད།
- apalāla
apasmāra
- brjed byed
- བརྗེད་བྱེད།
- apasmāra
apsaras
- lha’i bu mo
- ལྷའི་བུ་མོ།
- apsaras
ardhaparyaṅka
- skyil mo krung
- སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་།
- ardhaparyaṅka
argha
- mchod yon
- མཆོད་ཡོན།
- argha
āśīviṣa snake
- —
- —
- āśīviṣa
asterism
- rgyu skar
- རྒྱུ་སྐར།
- nakṣatra
asura
- lha ma yin
- ལྷ་མ་ཡིན།
- asura
Aṭavaka
- dz+ya Ta ba ka
- ཛྱ་ཊ་བ་ཀ
- aṭavaka
Avalokita
- kun tu lta ba
- a ba lo ki ta
- ཀུན་ཏུ་ལྟ་བ།
- ཨ་བ་ལོ་ཀི་ཏ།
- avalokita
Avalokitapadmā
- spyan ras gzigs pad+ma
- སྤྱན་རས་གཟིགས་པདྨ།
- avalokitapadmā
Avalokiteśvara
- spyan ras gzigs dbang phyug
- a ba lo ki te shwa ra
- སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག
- ཨ་བ་ལོ་ཀི་ཏེ་ཤྭ་ར།
- avalokiteśvara
Avalokiteśvaraprabha
- spyan ras gzigs dbang phyug gi ’od
- སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གི་འོད།
- avalokiteśvaraprabha
Avīci
- mnar med pa
- མནར་མེད་པ།
- avīci
awakening
- byang chub
- བྱང་ཆུབ།
- bodhi
Bala
- stobs can
- སྟོབས་ཅན།
- bala
Baladeva
- stobs kyi lha
- སྟོབས་ཀྱི་ལྷ།
- baladeva
bali
- gtor ma
- གཏོར་མ།
- bali
Bali
- ba lI
- བ་ལཱི།
- bali
Bhairava
- ’jigs byed
- འཇིགས་བྱེད།
- bhairava
Bhargava
- skal yod
- སྐལ་ཡོད།
- bhargava
Bhīmā
- ’jigs med
- ’jigs byed ma
- ’jigs ma
- འཇིགས་མེད།
- འཇིགས་བྱེད་མ།
- འཇིགས་མ།
- bhīmā
Bhogavatī
- longs spyod ldan ma
- ལོངས་སྤྱོད་ལྡན་མ།
- bhogavatī
Bhṛkuṭī
- khro gnyer
- khro gnyer bzhin
- khro gnyer can
- b+hr-i ku Ti
- ཁྲོ་གཉེར།
- ཁྲོ་གཉེར་བཞིན།
- ཁྲོ་གཉེར་ཅན།
- བྷྲྀ་ཀུ་ཊི།
- bhṛkuṭī
Bhujaṅga
- lag ’gro
- ལག་འགྲོ།
- bhujaṅga
bhūta
- ’byung po
- b+hu ta
- འབྱུང་པོ།
- བྷུ་ཏ།
- bhūta
Bindu
- thigs
- ཐིགས།
- bindu
blessed one
- bcom ldan ’das
- བཅོམ་ལྡན་འདས།
- bhagavat
bodhicitta
- byang chub kyi sems
- བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས།
- bodhicitta
bodhisattva
- byang chub sems dpa’
- བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ།
- bodhisattva
bodhisattva level
- sa
- ས།
- bhūmi
Brahmā
- tshangs pa
- brah+ma
- ཚངས་པ།
- བྲཧྨ།
- brahmā
Brahmā Sahāmpati
- mi mjed kyi bdag po tshangs pa
- མི་མཇེད་ཀྱི་བདག་པོ་ཚངས་པ།
- brahmasahāmpati
Brahmaloka
- tshangs pa’i ’jig rten
- ཚངས་པའི་འཇིག་རྟེན།
- brahmaloka
brahmarākṣasa
- tshangs pa’i srin po
- ཚངས་པའི་སྲིན་པོ།
- brahmarākṣasa
Bṛhaspati
- phur bu
- ཕུར་བུ།
- bṛhaspati
Buddhabala
- sangs rgyas stobs
- སངས་རྒྱས་སྟོབས།
- buddhabala
Bull Mount
- —
- —
- vṛṣavāhana
caitya
- mchod rten
- མཆོད་རྟེན།
- caitya
cakravartin
- ’khor los sgyur ba
- འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ།
- cakravartin
Caṇḍinī
- gtum mo
- གཏུམ་མོ།
- caṇḍinī
Candra
- zla ba
- ཟླ་བ།
- candra
Candrabhāgā
- zla ba skal ldan
- sin+du
- ཟླ་བ་སྐལ་ལྡན།
- སིནྡུ།
- candrabhāgā
Candraprabha
- zla ’od
- ཟླ་འོད།
- candraprabha
Caralā
- —
- —
- caralā
chāyā
- grib gnon
- grib ma
- གྲིབ་གནོན།
- གྲིབ་མ།
- chāyā
Chödrak Pel Sangpo
- chos grags dpal bzang po
- ཆོས་གྲགས་དཔལ་བཟང་པོ།
- —
cicca
- sems bsgyur ba
- སེམས་བསྒྱུར་བ།
- cicca
congregation
- dge ’dun
- དགེ་འདུན།
- saṅgha
ḍākinī
- mkha’ ’gro ma
- phra men ma
- མཁའ་འགྲོ་མ།
- ཕྲ་མེན་མ།
- ḍākinī
Dakṣiṇamūrti
- —
- —
- dakṣiṇamūrti
Damaka
- ’dul ba
- འདུལ་བ།
- damaka
dānava
- lha ma yin
- ལྷ་མ་ཡིན།
- dānava
Daśaratha
- shing rta bcu pa
- ཤིང་རྟ་བཅུ་པ།
- daśaratha
deva
- lha
- ལྷ།
- deva
Dhanada
- dha na dA
- དྷ་ན་དཱ།
- dhanada
dhāraṇī
- gzungs
- གཟུངས།
- dhāraṇī
dharma
- chos
- ཆོས།
- dharma
dharmadhātu
- chos dbyings
- d+harma d+hA tu
- ཆོས་དབྱིངས།
- དྷརྨ་དྷཱ་ཏུ།
- dharmadhātu
dharmakāya
- chos kyi sku
- ཆོས་ཀྱི་སྐུ།
- dharmakāya
dharmatā
- chos nyid
- ཆོས་ཉིད།
- dharmatā
Dhṛtarāṣṭra
- yul ’khor srung
- ཡུལ་འཁོར་སྲུང་།
- dhṛtarāṣṭra
diamond
- rdo rje
- badz+ra
- རྡོ་རྗེ།
- བཛྲ།
- vajra
dūtī
- pho nya mo
- ཕོ་ཉ་མོ།
- dūtī
Dūtī
- pho nya mo
- ཕོ་ཉ་མོ།
- dūtī
Dyuti
- pho nya mo
- ཕོ་ཉ་མོ།
- dyuti
eight great bodhisattvas
- byang chub sems dpa' chen po brgyad
- བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་བརྒྱད།
- aṣṭamahābodhisattva
eight great fears
- ’jigs pa chen po brgyad
- ’jigs pa mi bzad pa brgyad
- འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་བརྒྱད།
- འཇིགས་པ་མི་བཟད་པ་བརྒྱད།
- aṣṭamahābhaya
- aṣṭadāruṇabhaya
eight sages
- thub pa brgyad pa
- ཐུབ་པ་བརྒྱད་པ།
- aṣṭamuni
eighteen unique qualities of a buddha
- sangs rgyas kyi chos ma ’dres pa bco brgyad
- སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་མ་འདྲེས་པ་བཅོ་བརྒྱད།
- aṣṭādaśāveṇikabuddhadharma
eightfold path
- yan lag brgyad
- ཡན་ལག་བརྒྱད།
- aṣṭāṅga
eightfold path of the noble ones
- ’phags pa’i lam yan lag brgyad pa
- འཕགས་པའི་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་པ།
- āryāṣṭāṅgamārga
Ekajaṭā
- ral pa gcig pa
- རལ་པ་གཅིག་པ།
- ekajaṭā
Ekajaṭī
- ral pa gcig pa
- རལ་པ་གཅིག་པ།
- ekajaṭī
Ekaśṛṅga
- rwa gcig
- རྭ་གཅིག
- ekaśṛṅga
Elapatra
- e la’i ’dab ma
- ཨེ་ལའི་འདབ་མ།
- elapatra
emperor
- ’khor los sgyur ba
- འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ།
- cakravartin
essence of awakening
- bo d+hi maN+Da
- བོ་དྷི་མཎྜ།
- bodhimaṇḍa
eternal lord
- a nan+te shwa ra
- ཨ་ནནྟེ་ཤྭ་ར།
- ananteśvara
family
- rigs
- རིགས།
- kula
fearlessnesses
- bag tsha ba ma mchis pa
- mi ’jigs pa
- བག་ཚ་བ་མ་མཆིས་པ།
- མི་འཇིགས་པ།
- vaiśāradya
fever
- rims
- tsha ba
- རིམས།
- ཚ་བ།
- jvara
five acts of immediate retribution
- mtshams med pa lnga
- མཚམས་མེད་པ་ལྔ།
- pañcānantarya
five great guhyakas
- gsang ba chen po lnga
- གསང་བ་ཆེན་པོ་ལྔ།
- pañcamahāguhyaka
five products of the cow
- ba’i rnam lnga
- བའི་རྣམ་ལྔ།
- pañcagavya
five skandhas
- phung po lnga
- ཕུང་པོ་ལྔ།
- pañcaskandha
five superknowledges
- mngon par shes pa lnga
- མངོན་པར་ཤེས་པ་ལྔ།
- pañcābhijñā
five types of instruments
- rol mo’i cha byad yan lag lnga
- རོལ་མོའི་ཆ་བྱད་ཡན་ལག་ལྔ།
- —
five types of vision
- spyan lnga
- སྤྱན་ལྔ།
- pañcacakṣus
four castes
- rigs bzhi
- རིགས་བཞི།
- caturvarṇa
four divisions of the army
- dpung gi tshogs yan lag bzhi
- dpung yan lag bzhi pa
- dpung gi yan lag bzhi
- yan lag bzhi’i dpung
- དཔུང་གི་ཚོགས་ཡན་ལག་བཞི།
- དཔུང་ཡན་ལག་བཞི་པ།
- དཔུང་གི་ཡན་ལག་བཞི།
- ཡན་ལག་བཞིའི་དཔུང་།
- caturaṅga
Four Great Kings
- rgyal po chen po bzhi
- རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི།
- caturmahārāja
four great śrāvakas
- nyan thos chen po bzhi
- ཉན་ཐོས་ཆེན་པོ་བཞི།
- caturmahāśrāvaka
Four Guardians of the World
- ’jig rten skyong ba bzhi
- འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་བཞི།
- caturlokapāla
four māras
- bdud bzhi
- བདུད་བཞི།
- caturmāra
four truths of the noble ones
- ’phags pa’i bden pa bzhi po rnams
- tsa tu rA r+ya sat+ya
- འཕགས་པའི་བདེན་པ་བཞི་པོ་རྣམས།
- ཙ་ཏུ་རཱ་རྱ་སཏྱ།
- caturāryasatya
four types of confidence
- mi ’jigs pa bzhi
- མི་འཇིགས་པ་བཞི།
- caturvaiśāradya
fourfold assembly
- ’khor bzhi
- ’khor rnam pa bzhi
- འཁོར་བཞི།
- འཁོར་རྣམ་པ་བཞི།
- catuḥparṣad
gaṇa
- —
- —
- gaṇa
Gaṇapati
- tshogs kyi bdag po
- ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ།
- gaṇapati
Gandhamādana
- spos kyi ngad ldang
- སྤོས་ཀྱི་ངད་ལྡང་།
- gandhamādana
gandharva
- dri za
- དྲི་ཟ།
- gandharva
gandharvī
- dri za ma
- དྲི་ཟ་མ།
- gandharvī
Gaṇeśvara
- tshogs kyi dbang phyug
- ཚོགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག
- gaṇeśvara
Gaṅgā
- gang gA
- གང་གཱ།
- gaṅgā
Gaṅgā
- gang gA
- གང་གཱ།
- gaṅgā
gara
- dug
- དུག
- gara
garuḍa
- nam mkha’ lding
- ནམ་མཁའ་ལྡིང་།
- garuḍa
Gavākṣapātin
- sgra sgo skyong
- སྒྲ་སྒོ་སྐྱོང་།
- gavākṣapātin
goat-swallowing snake
- —
- —
- ajagara
god
- lha
- ལྷ།
- deva
graha
- gdon
- gra ha
- གདོན།
- གྲ་ཧ།
- graha
Great Indra
- —
- —
- mahendra
great limbs of awakening
- byang chub chen po’i yan lag
- བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཡན་ལག
- —
guhyaka
- gsang ba pa
- གསང་བ་པ།
- guhyaka
Hanumān
- ha nu ma
- ཧ་ནུ་མ།
- hanumān
Hārītī
- ’phrog ma
- lcang sngo
- འཕྲོག་མ།
- ལྕང་སྔོ།
- hārītī
Hayagrīva
- rta mgrin
- རྟ་མགྲིན།
- hayagrīva
heart essence
- snying po
- སྙིང་པོ།
- hṛdaya
heart mantra
- snying po
- སྙིང་པོ།
- hṛdaya
Hiraṇyakaśipu
- hi ra N+ya ka shi bu
- ཧི་ར་ཎྱ་ཀ་ཤི་བུ།
- hiraṇyakaśipu
homa
- sbyin sreg
- སྦྱིན་སྲེག
- homa
Huluḍa
- hu lu
- ཧུ་ལུ།
- huluḍa
Hutāśana
- hU ta sha na
- ཧཱུ་ཏ་ཤ་ན།
- hutāśana
Immaculate Amogha Purity
- don yod pa rnam par dag pa dri ma med pa
- དོན་ཡོད་པ་རྣམ་པར་དག་པ་དྲི་མ་མེད་པ།
- amoghaviśuddhavimalā
Indra
- dbang po
- དབང་པོ།
- indra
irreversible
- phyir mi ldog pa
- ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ།
- avaivartika
Īśvara
- dbang phyug
- I shwa ra
- I shwara
- དབང་ཕྱུག
- ཨཱི་ཤྭ་ར།
- ཨཱི་ཤྭར།
- īśvara
Jambu
- ’dzam bu
- འཛམ་བུ།
- jambu
Jambudvīpa
- ’dzam bu gling
- ’dzam bu’i gling
- འཛམ་བུ་གླིང་།
- འཛམ་བུའི་གླིང་།
- jambudvīpa
Jayā
- rgyal
- རྒྱལ།
- jayā
Jayaprabhurāja
- rgyal ba’i rje dpon
- རྒྱལ་བའི་རྗེ་དཔོན།
- jayaprabhu
- jayaprabhurāja
jvara
- tsha ba
- ཚ་བ།
- jvara
Kailāsaśikharavāsinī
- ti se yi ni rtse mo na
- ཏི་སེ་ཡི་ནི་རྩེ་མོ་ན།
- kailāsaśikharavāsinī
kākhorda
- byad
- བྱད།
- kākhorda
Kālarātrī
- dus kyi mtshan mo
- དུས་ཀྱི་མཚན་མོ།
- kālarātrī
Kāmarūpī
- ’dod pa’i gzugs can ma
- འདོད་པའི་གཟུགས་ཅན་མ།
- kāmarūpī
Kāmeśvara
- ’dod pa’i dbang phyug
- འདོད་པའི་དབང་ཕྱུག
- kāmeśvara
Kāpālin
- thod pa can
- ཐོད་པ་ཅན།
- kāpālin
karṣa
- zho
- ཞོ།
- karṣa
Karuṇapuṇḍarīka
- snying rje can dang pad+ma dkar po
- སྙིང་རྗེ་ཅན་དང་པདྨ་དཀར་པོ།
- karuṇapuṇḍarīka
kaṭapūtana
- lus srul po
- ལུས་སྲུལ་པོ།
- kaṭapūtana
Kelikila
- ki lI kI la
- ki lI kI li
- ki lI ki la
- ཀི་ལཱི་ཀཱི་ལ།
- ཀི་ལཱི་ཀཱི་ལི།
- ཀི་ལཱི་ཀི་ལ།
- kelīkila
- kelīkīla
Kelikilī
- ki lI ki lI
- ཀི་ལཱི་ཀི་ལཱི།
- kelikilī
Kelin
- —
- —
- kelin
Keśa
- skra can
- སྐྲ་ཅན།
- keśa
Ketu
- mjug rings
- མཇུག་རིངས།
- ketu
king of vidyās
- rig pa’i rgyal po
- rig sngags rgyal po
- rig sngags kyi rgyal po
- bI dya rA dza
- རིག་པའི་རྒྱལ་པོ།
- རིག་སྔགས་རྒྱལ་པོ།
- རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ།
- བཱི་དྱ་རཱ་ཛ།
- vidyārāja
kinnara
- mi’am ci
- mi ’am ci
- mi min
- མིའམ་ཅི།
- མི་འམ་ཅི།
- མི་མིན།
- kinnara
kinnarī
- mi’am ci’i bu mo
- mi’am ci’i mo
- མིའམ་ཅིའི་བུ་མོ།
- མིའམ་ཅིའི་མོ།
- kinnarī
kiraṇa
- g.yengs byed
- g.yeng byed
- གཡེངས་བྱེད།
- གཡེང་བྱེད།
- kiraṇa
Kośala
- ko sa la
- ཀོ་ས་ལ།
- kośala
Krodha
- khro
- ཁྲོ།
- krodha
Krodhāṅkuśa
- khro bo lcags kyu
- khro bo’i lcags kyu
- ཁྲོ་བོ་ལྕགས་ཀྱུ།
- ཁྲོ་བོའི་ལྕགས་ཀྱུ།
- krodhāṅkuśa
Krodhāṅkuśī
- khro bo chen po lcags kyu
- ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ་ལྕགས་ཀྱུ།
- krodhāṅkuśī
Krodhapāśa
- khro bo zhags pa
- ཁྲོ་བོ་ཞགས་པ།
- krodhapāśa
krodharāja
- —
- —
- krodharāja
Krodharāja
- khro bo’i rgyal po
- kro d+ha rA dzA
- ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ།
- ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛཱ།
- krodharāja
Krodharājāṅkuśa
- khro bo’i rgyal po lcags kyu
- ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་ལྕགས་ཀྱུ།
- krodharājāṅkuśa
kṛtya
- gshed byed
- གཤེད་བྱེད།
- kṛtya
Kṛtyā
- pho nya mo
- ཕོ་ཉ་མོ།
- kṛtyā
kṣatriya
- rgyal rigs
- rgyal po’i rigs
- རྒྱལ་རིགས།
- རྒྱལ་པོའི་རིགས།
- kṣatriya
Kṣitigarbha
- sa’i snying po
- སའི་སྙིང་པོ།
- kṣitigarbha
Kubera
- ku be ra
- lus ngan
- lus ngan po
- ཀུ་བེ་ར།
- ལུས་ངན།
- ལུས་ངན་པོ།
- kubera
Kulasundarī
- rigs mdzes ma
- རིགས་མཛེས་མ།
- kulasundarī
Kumāra
- gzhon nu
- ku mA ra
- གཞོན་ནུ།
- ཀུ་མཱ་ར།
- kumāra
Kumbha
- bum pa
- བུམ་པ།
- kumbha
kumbhāṇḍa
- grul bum
- གྲུལ་བུམ།
- kumbhāṇḍa
Kūrma
- ru sbal
- རུ་སྦལ།
- kūrma
kuṣmāṇḍa
- grul bum
- གྲུལ་བུམ།
- kuṣmāṇḍa
Lakṣmaṇa
- kyi mtshan nyid
- ཀྱི་མཚན་ཉིད།
- lakṣmaṇa
Lāmbura
- u la ma bu
- ཨུ་ལ་མ་བུ།
- lāmbura
Laṅkā
- lang ka
- ལང་ཀ
- laṅkā
Light of the Wish-Fulfilling Amogha Jewel
- don yod pa yid bzhin nor bu’i ’od
- དོན་ཡོད་པ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་འོད།
- amoghacintāmaṇiprabha
limbs of awakening
- byang chub yan lag
- bo d+h+yaM ga
- བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག
- བོ་དྷྱཾ་ག
- bodhyaṅga
Lokavilokita
- ’jig rten rnam par gzigs pa
- འཇིག་རྟེན་རྣམ་པར་གཟིགས་པ།
- lokavilokita
Lokendrarāja
- ’jig rten dbang phyug rgyal po
- ’jig rten dbang po’i rgyal po
- འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་པོ།
- འཇིག་རྟེན་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོ།
- lokendrarāja
lokeśvara
- ’jig rten dbang phyug
- ’jig rten dbang
- lo ke shwa ra
- འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག
- འཇིག་རྟེན་དབང་།
- ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར།
- lokeśvara
Lokeśvaraprabha
- ’jig rten dbang phyug ’od
- འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་འོད།
- lokeśvaraprabha
lord
- bcom ldan ’das
- བཅོམ་ལྡན་འདས།
- bhagavat
lord of the world
- ’jig rten dbang phyug
- ’jig rten mgon po
- lo ke shwa ra
- འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག
- འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ།
- ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར།
- lokeśvara
- lokanātha
lord of wrath
- khro bo’i rgyal po
- khro bo
- kro d+ha rA dza
- ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ།
- ཁྲོ་བོ།
- ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ།
- krodharāja
mahābalā
- mthu chen
- མཐུ་ཆེན།
- mahābalā
Mahābala
- stobs po che
- སྟོབས་པོ་ཆེ།
- mahābala
Mahādeva
- lha chen po
- ལྷ་ཆེན་པོ།
- mahādeva
Mahādevī
- lha mo chen mo
- ལྷ་མོ་ཆེན་མོ།
- mahādevī
Mahāgaurī
- dkar sham chen mo
- དཀར་ཤམ་ཆེན་མོ།
- mahāgaurī
Mahākāla
- nag po chen po
- ནག་པོ་ཆེན་པོ།
- mahākāla
Mahākrodha
- khros chen
- ཁྲོས་ཆེན།
- mahākrodha
Mahāmaṇḍalin
- dkyil ’khor chen po
- དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ།
- mahāmaṇḍalin
Mahānāga
- klu chen
- ཀླུ་ཆེན།
- mahānāga
Mahāpāśa
- zhags pa chen po
- ཞགས་པ་ཆེན་པོ།
- mahāpāśa
Mahāsthāmaprāpta
- mthu chen thob gzhag pa
- mthu chen thob pa
- mthu chen thob
- མཐུ་ཆེན་ཐོབ་གཞག་པ།
- མཐུ་ཆེན་ཐོབ་པ།
- མཐུ་ཆེན་ཐོབ།
- mahāsthāmaprāpta
Mahāsudarśana
- blta na sdug pa chen po
- བལྟ་ན་སྡུག་པ་ཆེན་པོ།
- mahāsudarśana
Mahāśvetā
- dkar sham chen mo
- dkar mo chen mo
- དཀར་ཤམ་ཆེན་མོ།
- དཀར་མོ་ཆེན་མོ།
- mahāśvetā
Mahāvairocana
- snang mdzad
- སྣང་མཛད།
- mahāvairocana
Mahāvajraśikhara
- rdo rje’i zom chen po
- rdo rje chen po zom
- རྡོ་རྗེའི་ཟོམ་ཆེན་པོ།
- རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་ཟོམ།
- mahāvajraśikhara
Maheśvara
- dbang phyug chen po
- dbang phyug che
- dbang chen
- དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ།
- དབང་ཕྱུག་ཆེ།
- དབང་ཆེན།
- maheśvara
mahoraga
- lto ’phye chen po
- lto ’phye che
- ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ།
- ལྟོ་འཕྱེ་ཆེ།
- mahoraga
Maitreya
- byams pa
- maitre ya
- བྱམས་པ།
- མཻཏྲེ་ཡ།
- maitreya
Māmakī
- mA ma kI
- མཱ་མ་ཀཱི།
- māmakī
Manasvin
- yid ldan
- ཡིད་ལྡན།
- manasvin
maṇḍala
- dkyil ’khor
- maN+Da la
- maN+Dala
- དཀྱིལ་འཁོར།
- མཎྜ་ལ།
- མཎྜལ།
- maṇḍala
maṇḍala of liberation
- rnam par grol ba’i dkyil ’khor
- rnam grol ba’i dkyil ’khor
- rnam grol dkyil ’khor
- rnam par thar pa’i dkyil ’khor
- rnam thar pa’i dkyil ’khor
- bi mo k+Sha maN+Dala
- bi mo k+Sha maN+Da la
- རྣམ་པར་གྲོལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར།
- རྣམ་གྲོལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར།
- རྣམ་གྲོལ་དཀྱིལ་འཁོར།
- རྣམ་པར་ཐར་པའི་དཀྱིལ་འཁོར།
- རྣམ་ཐར་པའི་དཀྱིལ་འཁོར།
- བི་མོ་ཀྵ་མཎྜལ།
- བི་མོ་ཀྵ་མཎྜ་ལ།
- vimokṣamaṇḍala
Maṇḍalin
- dkyil ’khor pa
- དཀྱིལ་འཁོར་པ།
- maṇḍalin
Māndhātṛ
- mAn d+hA ta
- མཱན་དྷཱ་ཏ།
- māndhātṛ
Maṇibhadra
- nor bu bzang po
- nor bu bzang
- nor bzangs kyi sras
- nor bu bzangs po’i sras
- ནོར་བུ་བཟང་པོ།
- ནོར་བུ་བཟང་།
- ནོར་བཟངས་ཀྱི་སྲས།
- ནོར་བུ་བཟངས་པོའི་སྲས།
- maṇibhadra
Maṇindhara
- nor bu ’chang ba
- ནོར་བུ་འཆང་བ།
- maṇindhara
Maṇitārā
- ma Ni tA ra
- མ་ཎི་ཏཱ་ར།
- maṇitārā
Mañjuśrī
- ’jam dpal
- འཇམ་དཔལ།
- mañjuśrī
māra
- bdud
- mA ra
- བདུད།
- མཱ་ར།
- māra
Māra
- bdud
- བདུད།
- māra
Mārgāgeya
- gar ge
- གར་གེ
- mārgāgeya
Marvelous Amogha Display of the Pure Jewel
- nor bu dri ma med pa don yod pa’i rnam par ’phrul pa bkod pa
- ནོར་བུ་དྲི་མ་མེད་པ་དོན་ཡོད་པའི་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་བཀོད་པ།
- vimalamaṇyamoghavikurvaṇavyūha
mātṛ
- ma mo
- མ་མོ།
- mātṛ
Matsya
- nya
- ཉ།
- matsya
meditative concentration
- bsam gtan
- dhyA na
- བསམ་གཏན།
- དྷྱཱ་ན།
- dhyāna
Mount Kailash
- ti se
- ཏི་སེ།
- kailāsa
Mount Meru
- ri rab
- རི་རབ།
- meru
Mount Sumeru
- ri rab
- lhun po
- me ru
- རི་རབ།
- ལྷུན་པོ།
- མེ་རུ།
- sumeru
mudrā
- phyag rgya
- ཕྱག་རྒྱ།
- mudrā
Naḍakūbara
- gar mkhan mchog
- གར་མཁན་མཆོག
- naḍakūbara
nāga
- klu
- nA ga
- ཀླུ།
- ནཱ་ག
- nāga
Nāgapāśa
- klu’i zhags pa
- ཀླུའི་ཞགས་པ།
- nāgapāśa
nāginī
- klu’i bu mo
- ཀླུའི་བུ་མོ།
- nāginī
nakṣatra
- skar
- rgyu skar
- སྐར།
- རྒྱུ་སྐར།
- nakṣatra
Nanda
- dga’ bo
- དགའ་བོ།
- nanda
Nandikeśvara
- nan di ke shwa ra
- dga’ byed dbang phyug
- dga’ ba’i dbang phyug
- dbang phyug
- ནན་དི་ཀེ་ཤྭ་ར།
- དགའ་བྱེད་དབང་ཕྱུག
- དགའ་བའི་དབང་ཕྱུག
- དབང་ཕྱུག
- nandikeśvara
Nandopananda
- dga’ bo dang nye dga’ bo
- དགའ་བོ་དང་ཉེ་དགའ་བོ།
- nandopananda
Narasiṃha
- mi’i seng ge
- མིའི་སེང་གེ
- narasiṃha
Naravāhana
- mi la zhon pa
- མི་ལ་ཞོན་པ།
- naravāhana
Nārāyaṇa
- khyab ’jug
- sred med kyi bu
- sred med
- ཁྱབ་འཇུག
- སྲེད་མེད་ཀྱི་བུ།
- སྲེད་མེད།
- nārāyaṇa
Navakūpara
- nad kU be ra
- ནད་ཀཱུ་བེ་ར།
- navakūpara
Navaśīrṣaka
- mgo bo dgu pa
- མགོ་བོ་དགུ་པ།
- navaśīrṣaka
Nīladaṇḍa
- dbyug sngon
- དབྱུག་སྔོན།
- nīladaṇḍa
Nīlakaṇṭha
- mgrin sngon
- mgrin pa sngon po
- mgul sngon
- nI la kaN Tha
- མགྲིན་སྔོན།
- མགྲིན་པ་སྔོན་པོ།
- མགུལ་སྔོན།
- ནཱི་ལ་ཀཎ་ཋ།
- nīlakaṇṭha
Nīlakaṇṭhī
- mgrin sngon
- མགྲིན་སྔོན།
- nīlakaṇṭhī
Nīlāmbaradhara
- gos sngon gyon pa
- གོས་སྔོན་གྱོན་པ།
- nīlāmbaradhara
Nirmita
- ’phrul dga’
- འཕྲུལ་དགའ།
- nirmita
Nisumbha
- nges par gnod mdzes
- ངེས་པར་གནོད་མཛེས།
- nisumbha
not turning back
- phyir mi ldog pa
- ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ།
- avaivartika
Nṛpaprabhu
- mi bdag
- མི་བདག
- nṛpaprabhu
Oṁkāra
- oM kA ra
- ཨོཾ་ཀཱ་ར།
- oṁkāra
One with the Great Gaze of the Holder of the Jewel and the Lotus
- nor bu chen po pad+ma la lta ba
- ནོར་བུ་ཆེན་པོ་པདྨ་ལ་ལྟ་བ།
- mahāmaṇipadmavilokita
Padmacāriṇī
- pad+ma spyod byed ma
- པདྨ་སྤྱོད་བྱེད་མ།
- padmacāriṇī
Padmahasta
- phyag na pad+ma
- ཕྱག་ན་པདྨ།
- padmahasta
Padmakoṣṭhī
- pad+ma ko ti
- པདྨ་ཀོ་ཏི།
- padmakoṣṭhī
Padmakulasundarī
- pad+ma’i rigs mdzes ma
- པདྨའི་རིགས་མཛེས་མ།
- padmakulasundarī
Padmanābha
- pad+ma’i lte
- པདྨའི་ལྟེ།
- padmanābha
Padmanarteśvarī
- pad+ma gar gyi dbang
- པདྨ་གར་གྱི་དབང་།
- padmanarteśvarī
Padmanetrī
- pad+ma’i spyan ma
- པདྨའི་སྤྱན་མ།
- padmanetrī
Padmapāṇi
- pad+ma’i phyag
- phyag na pad+ma
- pad+ma ’chang
- pad+ma pA Ni
- པདྨའི་ཕྱག
- ཕྱག་ན་པདྨ།
- པདྨ་འཆང་།
- པདྨ་པཱ་ཎི།
- padmapāṇi
Padmaprabhāsinī
- pad+ma rab snang ma
- པདྨ་རབ་སྣང་མ།
- padmaprabhāsinī
Padmasundarī
- pad+ma sun da ri
- pad+ma sun d+ha ri
- pad+ma mdzes dga’
- pad+ma mdzes dga’ ma
- པདྨ་སུན་ད་རི།
- པདྨ་སུན་དྷ་རི།
- པདྨ་མཛེས་དགའ།
- པདྨ་མཛེས་དགའ་མ།
- padmasundarī
Padmasundarī
- pad+ma mdzes pa
- པདྨ་མཛེས་པ།
- padmasundarī
Padmasundarī
- pad+ma rigs mdzes ma
- pad+ma’i rigs mdzes ma
- པདྨ་རིགས་མཛེས་མ།
- པདྨའི་རིགས་མཛེས་མ།
- padmasundarī
Padmāvalokitadhvaja
- pad+ma gzigs pa’i rgyal mtshan
- པདྨ་གཟིགས་པའི་རྒྱལ་མཚན།
- padmāvalokitadhvaja
Padmāvatī
- —
- —
- padmāvatī
Padmeśvara
- pad+ma phyug
- pad+me shwa ra
- པདྨ་ཕྱུག
- པདྨེ་ཤྭ་ར།
- padmeśvara
Padmoṣṇīṣa
- pad+ma gtsug tor
- pad+ma’i gtsug tor
- pad+moSh+NI Sha
- pad+mo Sh+NI Sha
- pad+ma uSh+NI Sha
- པདྨ་གཙུག་ཏོར།
- པདྨའི་གཙུག་ཏོར།
- པདྨོཥྞཱི་ཥ།
- པདྨོ་ཥྞཱི་ཥ།
- པདྨ་ཨུཥྞཱི་ཥ།
- padmoṣṇīṣa
Padmoṣṇīṣamaṇi
- pad+ma gtsug tor gyi nor bu
- པདྨ་གཙུག་ཏོར་གྱི་ནོར་བུ།
- padmoṣṇīṣamaṇi
Padmoṣṇīṣapāśa
- pad+mo Sh+NI Sha pA sha
- པདྨོ་ཥྞཱི་ཥ་པཱ་ཤ།
- padmoṣṇīṣapāśa
Padmoṣṇīṣarāja
- pad+ma gtsug tor gyi rgyal po
- པདྨ་གཙུག་ཏོར་གྱི་རྒྱལ་པོ།
- padmoṣṇīṣarāja
Padmottara
- pad+ma’i bla ma
- པདྨའི་བླ་མ།
- padmottara
pala
- srang
- སྲང་།
- pala
Pāñcika
- lngas rtsen
- ལྔས་རྩེན།
- pāñcika
Pāṇḍaravāsinī
- gos dkar can
- gos dkar mo
- gos dkar po
- paN+DA ra bA si ni
- གོས་དཀར་ཅན།
- གོས་དཀར་མོ།
- གོས་དཀར་པོ།
- པཎྜཱ་ར་བཱ་སི་ནི།
- pāṇḍaravāsinī
Pāṇḍava
- skya bseng
- སྐྱ་བསེང་།
- pāṇḍava
pannaga
- sdig sbrul
- སྡིག་སྦྲུལ།
- pannaga
Panoptic Noose-Gaze Like an Amogha Wheel
- don yod pa’i ’khor lo kun nas rnam par gzigs pa
- དོན་ཡོད་པའི་འཁོར་ལོ་ཀུན་ནས་རྣམ་པར་གཟིགས་པ།
- amoghacakrasamantapāśavilokita
Pāramitā
- pha rol du phyin pa
- ཕ་རོལ་དུ་ཕྱིན་པ།
- pāramitā
Paranirmitavaśavartin
- gzhan ’phrul dbang byed
- གཞན་འཕྲུལ་དབང་བྱེད།
- paranirmitavaśavartin
Paśupati
- phyugs bdag
- pa shu pa ti
- bA shu pa ti
- ཕྱུགས་བདག
- པ་ཤུ་པ་ཏི།
- བཱ་ཤུ་པ་ཏི།
- paśupati
Piṅgala
- ser skya
- སེར་སྐྱ།
- piṅgala
Piṅgalī
- ser skya ma nyid
- སེར་སྐྱ་མ་ཉིད།
- piṅgalī
piśāca
- sha za
- ཤ་ཟ།
- piśāca
Potala
- po ta la
- gru ’dzin
- po Ta la
- པོ་ཏ་ལ།
- གྲུ་འཛིན།
- པོ་ཊ་ལ།
- potala
Prabhañjana
- rab ’joms
- རབ་འཇོམས།
- prabhañjana
practice
- sgrub pa
- སྒྲུབ་པ།
- sādhana
Prajñāpāramitā
- shes rab kyi pha rol tu phyin pa
- ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ།
- prajñāpāramitā
Pramardana
- rab ’joms
- རབ་འཇོམས།
- pramardana
prastha
- —
- —
- prastha
Pratyaṅgirā
- —
- —
- pratyaṅgirā
pratyekabuddha
- rang sangs rgyas
- pra t+ye ka bud+d+ha
- རང་སངས་རྒྱས།
- པྲ་ཏྱེ་ཀ་བུདྡྷ།
- pratyekabuddha
preta
- yi dags
- ཡི་དགས།
- preta
Pṛthivī
- sa’i lha mo
- sa’i lha
- སའི་ལྷ་མོ།
- སའི་ལྷ།
- pṛthivī
pūjā
- mchod pa
- མཆོད་པ།
- pūjā
Pure Abode
- gnas gtsang ma
- གནས་གཙང་མ།
- śuddhāvāsa
Pūrṇabhadra
- gang ba bzang po
- gang ba bzang
- gang ba
- གང་བ་བཟང་པོ།
- གང་བ་བཟང་།
- གང་བ།
- pūrṇabhadra
Puṣkiriṇī
- rdzing
- རྫིང་།
- puṣkiriṇī
- puṣkariṇī
Puṣpadantī
- pad+ma’i so can
- me tog
- me tog tshems
- pus pa dan ti
- པདྨའི་སོ་ཅན།
- མེ་ཏོག
- མེ་ཏོག་ཚེམས།
- པུས་པ་དན་ཏི།
- puṣpadantī
Puṣya
- rgyal
- རྒྱལ།
- puṣya
pūta
- srul po
- སྲུལ་པོ།
- pūta
pūtana
- srul po
- སྲུལ་པོ།
- pūtana
Rāhu
- sgra gcan
- སྒྲ་གཅན།
- rāhu
rākṣasa
- srin po
- སྲིན་པོ།
- rākṣasa
Rākṣasī
- srin mo
- སྲིན་མོ།
- rākṣasī
rākṣasī
- srin mo
- སྲིན་མོ།
- rākṣasī
Rāma
- dga’ byed
- དགའ་བྱེད།
- rāma
Ratnā
- rin chen lha mo
- རིན་ཆེན་ལྷ་མོ།
- ratnā
Ratnagarbha
- rin chen snying po
- རིན་ཆེན་སྙིང་པོ།
- ratnagarbha
Ratnapāṇi
- rin po che’i lag pa
- རིན་པོ་ཆེའི་ལག་པ།
- ratnapāṇi
Ratnaprabha
- rin chen ’od
- རིན་ཆེན་འོད།
- ratnaprabha
Rātri
- mtshan mo
- མཚན་མོ།
- rātri
Rāvaṇa
- ji srid sgra sgrogs
- ཇི་སྲིད་སྒྲ་སྒྲོགས།
- rāvaṇa
Rāvaṇa
- ’brug sgra
- འབྲུག་སྒྲ།
- rāvaṇa
reliquary
- mchod rten
- མཆོད་རྟེན།
- caitya
Rinchen Drup
- rin chen grub
- རིན་ཆེན་གྲུབ།
- —
ritual
- cho ga
- ཆོ་ག
- kalpa
ṛṣi
- drang srong
- rI Shi
- དྲང་སྲོང་།
- རཱི་ཥི།
- ṛṣi
Rudra
- drag po
- ru dra
- ru tra
- དྲག་པོ།
- རུ་དྲ།
- རུ་ཏྲ།
- rudra
Rudradatta
- drag pos ’od byin
- དྲག་པོས་འོད་བྱིན།
- rudradatta
Śacī
- bde sogs
- བདེ་སོགས།
- śacī
sādhana
- sgrub pa
- སྒྲུབ་པ།
- sādhana
Sāgara
- rgya mtsho
- རྒྱ་མཚོ།
- sāgara
sage
- thub pa
- ཐུབ་པ།
- muni
Śakra
- brgya byin
- བརྒྱ་བྱིན།
- śakra
śakti
- nus pa
- ནུས་པ།
- śakti
Śākya
- shAkya
- ཤཱཀྱ།
- śākya
Śākyamuni
- shAkya thub pa
- ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ།
- śākyamuni
samādhi
- ting nge ’dzin
- ting ’dzin
- sa mA d+hi
- ཏིང་ངེ་འཛིན།
- ཏིང་འཛིན།
- ས་མཱ་དྷི།
- samādhi
Samantabhadra
- kun tu bzang po
- ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ།
- samantabhadra
Samantaparikarachattra
- klu’i rgyal po kun nas ’khor ba’i gdugs
- ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་ཀུན་ནས་འཁོར་བའི་གདུགས།
- samantaparikarachattra
Samarī
- sa ma ri
- ས་མ་རི།
- samarī
samaya
- dam tshig
- sa ma ya
- དམ་ཚིག
- ས་མ་ཡ།
- samaya
sambhogakāya
- longs spyod rdzogs pa’i sku
- ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ།
- sambhogakāya
saṃsāra
- ’khor ba
- འཁོར་བ།
- saṃsāra
Sanatkumāra
- sa nad ku mA ra
- sa nad ku mAra
- sa na ta ku mA ra
- kun ’gyed gzhon nu
- ས་ནད་ཀུ་མཱ་ར།
- ས་ནད་ཀུ་མཱར།
- ས་ན་ཏ་ཀུ་མཱ་ར།
- ཀུན་འགྱེད་གཞོན་ནུ།
- sanatkumāra
saṅgha
- dge ’dun
- saM g+ha
- sang g+ha
- tshogs
- དགེ་འདུན།
- སཾ་གྷ།
- སང་གྷ།
- ཚོགས།
- saṅgha
Saṅkalā
- lcags sgrog ma
- ལྕགས་སྒྲོག་མ།
- saṅkalā
Śaṅkalī
- lcags sgrog
- ལྕགས་སྒྲོག
- śaṅkalī
Śaṅkhinī
- dung can ma
- dung can
- དུང་ཅན་མ།
- དུང་ཅན།
- śaṅkhinī
Śāradvatīputra
- sha ra dwa ti’i bu
- ཤ་ར་དྭ་ཏིའི་བུ།
- śāradvatīputra
Sarasvatī
- dbyangs can
- dbyangs ldan ma
- sgra dbyangs ma
- sgra dbyangs
- tshig ldan
- དབྱངས་ཅན།
- དབྱངས་ལྡན་མ།
- སྒྲ་དབྱངས་མ།
- སྒྲ་དབྱངས།
- ཚིག་ལྡན།
- sarasvatī
Sārthavāha
- —
- —
- sārthavāha
Sarvanivaraṇaviṣkambhin
- sgrib pa thams cad rnam par sel
- སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ།
- sarvanivaraṇaviṣkambhin
seat of awakening
- byang chub kyi snying po
- byang chub snying po
- བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སྙིང་པོ།
- བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ།
- bodhimaṇḍa
seven great tathāgatas
- de bzhin gshegs pa chen po bdun
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆེན་པོ་བདུན།
- saptamahātathāgata
seven tathāgatas
- de bzhin gshegs pa bdun
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདུན།
- saptatathāgata
seven types of jewels
- rin po che sna tshogs bdun
- rin po che sna bdun
- nor bu rin po che sna bdun
- nor bu rin po che chen po sna bdun
- nor bu rin po che bdun
- rin chen bdun
- rin chen sna bdun
- rin po che bdun
- རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་བདུན།
- རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན།
- ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་བདུན།
- ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་ཆེན་པོ་སྣ་བདུན།
- ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེ་བདུན།
- རིན་ཆེན་བདུན།
- རིན་ཆེན་སྣ་བདུན།
- རིན་པོ་ཆེ་བདུན།
- saptaratna
- saptamaṇiratna
- saptamahāmaṇiratna
siddha
- grub pa
- sid+d+ha
- གྲུབ་པ།
- སིདྡྷ།
- siddha
siddha vidyādhara
- grub pa’i rig sngags ’chang
- གྲུབ་པའི་རིག་སྔགས་འཆང་།
- siddhavidyādhara
siddhi
- dngos grub
- sgrub pa
- དངོས་གྲུབ།
- སྒྲུབ་པ།
- siddhi
Śītā
- si tA
- shI tra
- སི་ཏཱ།
- ཤཱི་ཏྲ།
- śītā
Sītā
- si ta
- སི་ཏ།
- sītā
Sītāharaṇa
- rol snyed ma phrogs pa
- རོལ་སྙེད་མ་ཕྲོགས་པ།
- sītāharaṇa
Śiva
- shi ba
- ཤི་བ།
- śiva
Śivadūtī
- pho nya mo zhi ba
- ཕོ་ཉ་མོ་ཞི་བ།
- śivadūtī
Śivasudaṃṣṭra
- zhi ba dang mche bzang
- ཞི་བ་དང་མཆེ་བཟང་།
- śivasudaṃṣṭra
six perfections
- pha rol tu phyin pa drug
- pha rol phyin drug
- Sha Ta bA ra mi tA
- ShaTa bA ra mi tA
- Sha Ta pA ra mi tA
- ShaTa pA ra mi tA
- ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག
- ཕ་རོལ་ཕྱིན་དྲུག
- ཥ་ཊ་བཱ་ར་མི་ཏཱ།
- ཥཊ་བཱ་ར་མི་ཏཱ།
- ཥ་ཊ་པཱ་ར་མི་ཏཱ།
- ཥཊ་པཱ་ར་མི་ཏཱ།
- ṣaṭpāramitā
skanda
- skem byed
- སྐེམ་བྱེད།
- skanda
Skanda
- skem byed
- སྐེམ་བྱེད།
- skanda
Soma
- zla ba
- so ma
- sau ma
- ཟླ་བ།
- སོ་མ།
- སཽ་མ།
- soma
śoṣa
- skem pa
- སྐེམ་པ།
- śoṣa
sovereign ritual
- cho ga zhib mo’i rgyal po
- rgyal po cho ga zhib mo
- rgyal po’i cho ga zhib mo
- cho ga’i rgyal po
- cho ga zhib mo
- ཆོ་ག་ཞིབ་མོའི་རྒྱལ་པོ།
- རྒྱལ་པོ་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ།
- རྒྱལ་པོའི་ཆོ་ག་ཞིབ་མོ།
- ཆོ་གའི་རྒྱལ་པོ།
- ཆོ་ག་ཞིབ་མོ།
- kalparāja
sphere of phenomena
- chos kyi dbyings
- ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།
- dharmadhātu
śrāvaka
- nyan thos
- ཉན་ཐོས།
- śrāvaka
Śrī
- dpal
- དཔལ།
- śrī
Śrīkānti
- dpal mdzes pa
- དཔལ་མཛེས་པ།
- śrīkānti
Sudarśana
- legs mthong
- ལེགས་མཐོང་།
- sudarśana
Sudhana
- nor bzangs
- ནོར་བཟངས།
- sudhana
śūdra
- dmangs rigs
- དམངས་རིགས།
- śūdra
sugata
- bde bar gshegs pa
- bde ’gro
- su ga ta
- བདེ་བར་གཤེགས་པ།
- བདེ་འགྲོ།
- སུ་ག་ཏ།
- sugata
Sukhāvatī
- bde ba can
- བདེ་བ་ཅན།
- sukhāvatī
Sūrya
- nyi ma
- nyi
- ཉི་མ།
- ཉི།
- sūrya
Svakāśi
- rang gsal ma
- རང་གསལ་མ།
- svakāśi
Śvetā
- dkar mo
- kar sham
- དཀར་མོ།
- ཀར་ཤམ།
- śvetā
sword vidyādhara
- ral gri rig sngags ’chang
- rigs sngags ’chang ba ral gri
- རལ་གྲི་རིག་སྔགས་འཆང་།
- རིགས་སྔགས་འཆང་བ་རལ་གྲི།
- khaḍgavidyādhara
sword vidyādharī
- ral gri bzang po’i rig pa ’dzin pa
- ral gri bzang mo’i rig pa ’dzin pa
- རལ་གྲི་བཟང་པོའི་རིག་པ་འཛིན་པ།
- རལ་གྲི་བཟང་མོའི་རིག་པ་འཛིན་པ།
- khaḍgavidyādharī
Takṣaka
- ’jog po
- འཇོག་པོ།
- takṣaka
Tārā
- sgrol ma
- tA ra
- སྒྲོལ་མ།
- ཏཱ་ར།
- tārā
tathāgata
- de bzhin gshegs pa
- ta thA ga ta
- དེ་བཞིན་གཤེགས་པ།
- ཏ་ཐཱ་ག་ཏ།
- tathāgata
ten perfections
- pha rol tu phyin pa bcu
- ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཅུ།
- daśapāramitā
ten strengths
- stobs bcu
- སྟོབས་བཅུ།
- daśabala
ten virtues
- dge ba bcu
- དགེ་བ་བཅུ།
- daśakuśala
The Jewel and the Lotus
- —
- —
- maṇipadma
Thirty-Three
- sum bcu rtsa gsum
- sum cu rtsa gsum
- bcu gsum
- gsum cu
- སུམ་བཅུ་རྩ་གསུམ།
- སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ།
- བཅུ་གསུམ།
- གསུམ་ཅུ།
- tṛdaśa
- trayastriṃśa
three faults
- tri do Sha
- dug gsum
- ཏྲི་དོ་ཥ།
- དུག་གསུམ།
- tridoṣa
Three Jewels
- dkon mchog gsum
- དཀོན་མཆོག་གསུམ།
- triratna
three stains
- tri ma la
- ཏྲི་མ་ལ།
- trimala
three ‘white’ foods
- dkar gsum
- rat+na tra ya
- tri rat+na
- དཀར་གསུམ།
- རཏྣ་ཏྲ་ཡ།
- ཏྲི་རཏྣ།
- triśukla
thunderbolt
- rdo rje
- རྡོ་རྗེ།
- vajra
Trailokya
- ’jig rten gsum
- འཇིག་རྟེན་གསུམ།
- trailokya
Tuṇḍā
- tuN+DA
- ཏུཎྜཱ།
- tuṇḍā
Tuṣita
- dga’ ldan
- dga’ ba
- དགའ་ལྡན།
- དགའ་བ།
- tuṣita
Ucchuṣmakrodha
- khro bo chol pa
- ཁྲོ་བོ་ཆོལ་པ།
- ucchuṣmakrodha
Umā
- u ma
- ཨུ་མ།
- umā
Unfailing and as Pure as a Lotus
- don yod pa pad+ma dri ma med pa
- དོན་ཡོད་པ་པདྨ་དྲི་མ་མེད་པ།
- amoghapadmavimala
Unfailing Lotus Noose-Goad as Pure as a Lotus
- don yod pa pad+ma dri ma med pa chu skyes kyi zhags pa’i lcags kyu
- དོན་ཡོད་པ་པདྨ་དྲི་མ་མེད་པ་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་ཞགས་པའི་ལྕགས་ཀྱུ།
- amoghapadmavimalāmbujapāśāṅkuśā
Unfailing Lotus-Noose Pure as a Lotus
- don yod pa pad+ma dri ma med pa’i chu skyes kyi zhags pa
- དོན་ཡོད་པ་པདྨ་དྲི་མ་མེད་པའི་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་ཞགས་པ།
- amoghapadmavimalāmbujapāśa
Upananda
- nye dga’ bo
- ཉེ་དགའ་བོ།
- upananda
uṣṇīṣa
- gtsug tor
- གཙུག་ཏོར།
- uṣṇīṣa
Utpalī
- ut+pa la
- ཨུཏྤ་ལ།
- utpalī
Uttara
- mchog
- མཆོག
- uttara
Vaḍabāmukha
- rgod ma’i kha
- rgya mtsho’i klong
- rta rgod ma’i kha
- རྒོད་མའི་ཁ།
- རྒྱ་མཚོའི་ཀློང་།
- རྟ་རྒོད་མའི་ཁ།
- vaḍabāmukha
Vaḍavāmukhā
- ba Da ba mu kha
- བ་ཌ་བ་མུ་ཁ།
- vaḍavāmukhā
vaipulya
- shin tu rgyas pa
- ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ།
- vaipulya
Vairocana
- rnam par snang mdzad
- rnam snang mdzad
- snang mdzad
- རྣམ་པར་སྣང་མཛད།
- རྣམ་སྣང་མཛད།
- སྣང་མཛད།
- vairocana
Vaiśeṣika
- bye brag pa
- བྱེ་བྲག་པ།
- vaiśeṣika
Vaiśravaṇa
- rnam thos
- རྣམ་ཐོས།
- vaiśravaṇa
vaiśya
- rje’u rigs
- rje’u’i rigs
- rje rigs
- རྗེའུ་རིགས།
- རྗེའུའི་རིགས།
- རྗེ་རིགས།
- vaiśya
vajra
- badz+ra
- rdo rje
- བཛྲ།
- རྡོ་རྗེ།
- vajra
vajra seat
- rdo rje’i gdan
- rdo rje gdan
- རྡོ་རྗེའི་གདན།
- རྡོ་རྗེ་གདན།
- vajrāsana
Vajrabhṛkuṭikā
- rdo rje khro gnyer can
- རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་གཉེར་ཅན།
- vajrabhṛkuṭikā
Vajradhara
- rdo rje ’chang
- badz+ra d+ha ra
- rdo rje ’dzin pa
- phyag na rdo rje
- རྡོ་རྗེ་འཆང་།
- བཛྲ་དྷ་ར།
- རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ།
- ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ།
- vajradhara
Vajradūtī
- rdo rje pho nya mo
- རྡོ་རྗེ་ཕོ་ཉ་མོ།
- vajradūtī
Vajrapāṇi
- lag na rdo rje
- rdo rje thogs pa
- phyag na rdo rje
- ལག་ན་རྡོ་རྗེ།
- རྡོ་རྗེ་ཐོགས་པ།
- ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ།
- vajrapāṇi
Vajrapātāla
- rdo rje sa ’og
- རྡོ་རྗེ་ས་འོག
- vajrapātāla
Vajrapiṅgala
- rdo rje ping ga la
- རྡོ་རྗེ་པིང་ག་ལ།
- vajrapiṅgala
Vajraśaṅkalī
- rdo rje lcags sgrog
- rdo rje lcags sgrog ma
- rdo rje lu gu rgyud
- rdo rje lu gu rgyud ma
- རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག
- རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་མ།
- རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད།
- རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་མ།
- vajraśaṅkalī
- vajrasaṅkalī
Vajraśekhara
- rdo rje rtse mo
- རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ།
- vajraśekhara
Vajrasphoṭa
- rdo rje’i sgrog
- རྡོ་རྗེའི་སྒྲོག
- vajrasphoṭa
Vajrasundarī
- rdo rje mdzes ma nyid
- རྡོ་རྗེ་མཛེས་མ་ཉིད།
- vajrasundarī
vajravināyaka
- rdo rje rnam par ’dren pa
- རྡོ་རྗེ་རྣམ་པར་འདྲེན་པ།
- vajravināyaka
Vakṣā
- pak+Shu
- པཀྵུ།
- vakṣā
Vāmana
- mi’u thung
- མིའུ་ཐུང་།
- vāmana
Vārāha
- phag
- ཕག
- vārāha
Vārāṇasī
- ka shi ka
- ཀ་ཤི་ཀ
- vārāṇasī
Varuṇa
- chu lha
- ba ru Na
- pa ru Na
- ཆུ་ལྷ།
- བ་རུ་ཎ།
- པ་རུ་ཎ།
- varuṇa
Vāsantī
- ba san tI
- ba sa na ti
- ba san ti
- gnas ma
- བ་སན་ཏཱི།
- བ་ས་ན་ཏི།
- བ་སན་ཏི།
- གནས་མ།
- vāsantī
Vāsava
- bA sa ba
- khyab bdag
- dbang po
- བཱ་ས་བ།
- ཁྱབ་བདག
- དབང་པོ།
- vāsava
Vaśavartin
- dbang sgyur
- དབང་སྒྱུར།
- vaśavartin
Vasiṣṭha
- gnas ’jog
- གནས་འཇོག
- vasiṣṭha
Vāsuki
- nor rgyas kyi bu
- ནོར་རྒྱས་ཀྱི་བུ།
- vāsuki
Vāyu
- rlung lha
- རླུང་ལྷ།
- vāyu
verse
- tshigs su bcad pa
- ཚིགས་སུ་བཅད་པ།
- śloka
vetāla
- ro langs
- རོ་ལངས།
- vetāla
Vibhīṣaṇa
- ’jigs byed
- འཇིགས་བྱེད།
- vibhīṣaṇa
vidyā
- rig sngags
- རིག་སྔགས།
- vidyā
vidyā holder
- rig pa ’dzin pa
- rig ’dzin
- rig sngags ’chang
- རིག་པ་འཛིན་པ།
- རིག་འཛིན།
- རིག་སྔགས་འཆང་།
- vidyādhara
vidyādhara
- rig sngags ’chang
- rig ’dzin
- bid+yA d+ha ra
- རིག་སྔགས་འཆང་།
- རིག་འཛིན།
- བིདྱཱ་དྷ་ར།
- vidyādhara
vidyādharī
- rig sngags ’chang gi bu mo
- རིག་སྔགས་འཆང་གི་བུ་མོ།
- vidyādharī
vidyārāja
- rig sngags rgyal po
- rig sngags kyi rgyal po
- རིག་སྔགས་རྒྱལ་པོ།
- རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ།
- vidyārāja
Vidyārāja
- rig pa’i rgyal po
- rig sngags kyi rgyal po
- rig sngags rgyal po
- རིག་པའི་རྒྱལ་པོ།
- རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ།
- རིག་སྔགས་རྒྱལ་པོ།
- vidyārāja
vidyārājñī
- rig sngags kyi rgyal mo
- རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ།
- vidyārājñī
vighna
- bgegs
- pig+h+na
- big+ha na
- bi g+ha
- བགེགས།
- པིགྷྣ།
- བིགྷ་ན།
- བི་གྷ།
- vighna
Vijayā
- rnam rgyal nyid
- རྣམ་རྒྱལ་ཉིད།
- vijayā
Vikaṭānana
- gtsigs zhal ma
- གཙིགས་ཞལ་མ།
- vikaṭānana
Vilokitā
- rnam par blta ba
- རྣམ་པར་བལྟ་བ།
- vilokitā
Vimalākarī
- dri med byed ma
- དྲི་མེད་བྱེད་མ།
- vimalākarī
Vimalamati
- dri med blo
- དྲི་མེད་བློ།
- vimalamati
Vimalapadmajvalaraśmi
- dri ma med pa’i pad+ma ’od zer ’bar ba
- དྲི་མ་མེད་པའི་པདྨ་འོད་ཟེར་འབར་བ།
- vimalapadmajvalaraśmi
vināyaka
- log ’dren
- log par ’dren pa
- ལོག་འདྲེན།
- ལོག་པར་འདྲེན་པ།
- vināyaka
Vināyaka
- bi nA ya ka
- བི་ནཱ་ཡ་ཀ
- vināyaka
Virūḍhaka
- ’phags skyes po
- ’phags skyes
- འཕགས་སྐྱེས་པོ།
- འཕགས་སྐྱེས།
- virūḍhaka
Virūpākṣa
- mig mi bzang
- མིག་མི་བཟང་།
- virūpākṣa
Viśālākṣa
- spyan yangs
- སྤྱན་ཡངས།
- viśālākṣa
Viṣṇu
- biSh+Nu
- khyab ’jug
- བིཥྞུ།
- ཁྱབ་འཇུག
- viṣṇu
Viśvarūpa
- sna tshogs gzugs can
- gzugs dang sna tshogs mang po
- སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན།
- གཟུགས་དང་སྣ་ཚོགས་མང་པོ།
- viśvarūpa
Vyāsa
- rgyas pa
- རྒྱས་པ།
- vyāsa
wheel-turning monarch
- ’khor los sgyur ba
- འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ།
- cakravartin
worthy one
- dgra bcom pa
- ar+ha ta
- དགྲ་བཅོམ་པ།
- ཨརྷ་ཏ།
- arhat
yakṣa
- gnod sbyin
- yak+Sha
- གནོད་སྦྱིན།
- ཡཀྵ།
- yakṣa
yakṣiṇī
- gnod sbyin mo
- གནོད་སྦྱིན་མོ།
- yakṣiṇī
Yama
- ya ma
- gshin rje
- ཡ་མ།
- གཤིན་རྗེ།
- yama
Yamunā
- ya mu nA
- ཡ་མུ་ནཱ།
- yamunā
yoginī
- rnal ’byor ma
- sbyor ba mo
- sbyor ma
- རྣལ་འབྱོར་མ།
- སྦྱོར་བ་མོ།
- སྦྱོར་མ།
- yoginī