- ཚད་མེད་འོད།
- ཚད་མེད་སྣང་བ།
- འཚད་མེད་འོད།
- ’tshad med ’od
- tshad med ’od
- tshad med snang ba
- apramāṇābha
- apramāṇābhā
- apramānābha
- Note: this data is still being sorted
- Term
- Place
- Apramāṇābha
- ཚད་མེད་འོད།
- tshad med ’od
- apramāṇābha
The fifth heaven of the realm of form; also the name of the gods living there.
- Apramāṇābha
- ཚད་མེད་སྣང་བ།
- tshad med snang ba
- apramāṇābha
Seventh of the sixteen god realms of form that correspond to the four meditative concentrations, meaning “Immeasurable Radiance.”
- Apramāṇābha
- ཚད་མེད་འོད།
- tshad med ’od
- apramāṇābha
Lit. “Immeasurable Light.” The fifth of the seventeen heavens of the form realm; also the name of the gods living there. In the form realm, which is structured according to the four concentrations and pure abodes, or Śuddhāvāsa, it is listed as the second of the three heavens that correspond to the second of the four concentrations.
- Apramāṇābha
- ཚད་མེད་སྣང་བ།
- tshad med snang ba
- apramāṇābha
The second highest of the three paradises that correspond to the second dhyāna in the form realm.
- Apramāṇābha
- འཚད་མེད་འོད།
- ’tshad med ’od
- apramāṇābha
The second of the three paradises that are the second dhyāna paradises in the form realm.
- Apramāṇābha
- ཚད་མེད་འོད།
- tshad med ’od
- apramāṇābha
Fifth god realm of form, meaning “Immeasurable Light,” it is the second of the three heavens that make up the second dhyāna heaven in the form realm.
- Apramāṇābha
- ཚད་མེད་འོད།
- tshad med ’od
- apramāṇābha
“Immeasurable Light.” The second highest of the three paradises that correspond to the second dhyāna in the form realm. Translated in other texts as tshad med snang ba.
“Immeasurable Light.” The second highest of the three paradises that correspond to the second dhyāna in the form realm. Translated in other texts as tshad med snang ba.
“Immeasurable Light.” The second highest of the three paradises that correspond to the second dhyāna in the form realm. Translated in other texts as tshad med snang ba.
- Limitless Light
- ཚད་མེད་འོད།
- tshad med ’od
- apramāṇābha
The fifth god realm of form, this is the second of the three heavens that make up the second dhyāna heaven in the form realm.
- Limitless Light
- ཚད་མེད་འོད།
- tshad med ’od
- apramāṇābha
The fifth heaven of the form realm.
- Limitless Light
- ཚད་མེད་འོད།
- tshad med ’od
- apramāṇābhā
The second level within the form realm’s second concentration.
- Boundless Radiance
- ཚད་མེད་འོད།
- tshad med ’od
- apramāṇābha
A class of gods in the world of form (rūpadhātu).
- Heaven of Boundless Radiance
- ཚད་མེད་འོད།
- tshad med ’od
- apramāṇābha
The fifth of the heavens of the form realm. Rebirth there is the karmic result of accomplishing the second meditative absorption.
Fifth of the god realms of form, it is the second of three heavens that make up the second meditative state.
- Heaven of Limitless Light
- ཚད་མེད་འོད།
- tshad med ’od
- apramāṇābha
- Immeasurable Light
- ཚད་མེད་འོད།
- tshad med ’od
- apramāṇābha
Second of three heavens of gods on the second concentration level.
- Immeasurable Splendor
- ཚད་མེད་འོད།
- tshad med ’od
- apramāṇābha
One of the heavens of Buddhist cosmology, second of three levels of the second dhyāna realm.
- Limitless Light Heaven
- ཚད་མེད་འོད།
- tshad med ’od
- apramāṇābha
- those of immeasurable radiance
- ཚད་མེད་འོད།
- tshad med ’od
- apramānābha
The second of the three classes of gods of the form realm in the second dhyāna. The name is the same for both the location and the inhabitant deities.