百年願景 穩健邁進

Everest

攝影:Pawo Choyning Dorji

緣自菩提樹下的84000

2,500年前,悉達多太子於菩提樹下證悟成佛。其後,佛陀四處弘法利生近半個世紀,為幫助世人對治八萬四千種煩惱,講演了珍貴的八萬四千法門。

時空流轉至今,佛法雖仍在世間留存,卻只有不到5%的藏文佛典,以及15%的中文佛教經典被翻譯成現代語言。

百年願景

為了確保佛陀的所有教法得以保存,讓更多世人能完整了解佛陀的智慧,【八萬四千•佛典傳譯】(又稱:84000)結合全球僧俗的力量,誓願追隨玄奘大師的腳步,延續佛陀法身慧命,致力將佛陀的所有教法,在一百年內翻譯成現代語言,流通世間。

成立源起

84000於2010年正式成立,在欽哲基金會的協助下,成為基金會的子計劃之一。經過四年的努力,我們提前於2013年成為獨立的非營利組織,為佛典翻譯及傳播的百年大業做好了充分準備。

回顧84000過去四年來的進展,衷心感激欽哲基金會以及每一位給予慷慨護持與協助的朋友,為84000奠定了一個穩固的基礎。

翻譯進展

84000每年都持續開展一批新的翻譯,到目前為止,我們已經資助了153位譯者,完成近800頁的翻譯。目前正在進行中的翻譯近16,000 頁,約是《甘珠爾》的五分之一。

今年,我們又開始了新一輪的翻譯資助申請,繼續朝向25年內完成70,000頁《甘珠爾》以及100年內完成161,800頁《丹珠爾》的目標邁進。

雲端藏經閣 (原名:線上閱覽室)

經過嚴密審核校對後完成的譯著,我們都發布在雲端藏經閣,免費流通。目前網上已經出版了17部經典,其中包括:

今年初,我們的雲端藏經閣已達到了240萬次的點擊量,譯著下载也有80,000次之多。

誠摯感謝!

衷心感謝大家的幫助,讓我們能夠資助譯者,讓他們專心於佛典翻譯的工作,並且幫助世界各地的人們得以閱讀和研習佛陀的教法。因为您的支持,這一切才得以實現。

在我們邁開腳步,踏上第五年旅程之際,我們仍需要您持續的支持與幫助。

您可以選擇贊助一頁佛經贊助一部佛典或加入八萬四千緣

您的護持將幫助我們繼續完成佛典翻譯事業,使得佛陀教法普世共享、流通世間的願景得以實現。


Posted: 18 Apr 2014