remain to be
of the Kangyur (the spoken teachings of the
Buddha) from Tibetan into English.
From US$5 a word to US$250 a page, you can
play a part in this historic movement.
*Page count updated daily
How to Donate?
To donate using debit/credit card, please click on this online donation form.
To donate by check or wire transfer, please contact us at email@example.com.
FAQs (expand all)
|The core of the Indo-Tibetan Buddhist literary heritage consists of:|
This information is based on Dr. Phillip Stanley’s report on his nearly two decades of research.
The first step is the translation of the Kangyur, which contains 70,000 Tibetan pages. The second step will be the translation of the Tengyur, which has more than twice the number of pages as the Kangyur.
“One page” means one side of a two-sided Tibetan folio. When translated into English, one Tibetan page is roughly equivalent to one and a quarter A4-sized pages, or two pages of a printed book.
The per-page cost of US$250 was derived from the experience gained through our pilot translations, as well as comparisons with existing models of compensation for translators.
84000 depends on the knowledge of teams of scholars, who have a combination of skills that are hard to find. This allows 84000 to create quality translations that ensure the most accurate representation of the Buddha’s words possible.
84000’s teams of translators are expertise in:
- Classical Tibetan;
- Buddhist Sanskrit;
- English; and
- Buddhist philosophy
The cost of a page includes more than the translator’s direct translation hours. The translation process is more complicated and time-consuming than it first appears, involving primary and secondary source material research, textual comparisons, research and consultation on tough subject matters and terminology and more. These are some of the essential steps in producing a good translation:
- Obtain and compare multiple versions of the Tibetan text
- Study the meaning of the text, the terms used and any discrepancies among the various versions
- Consult Sanskrit and Chinese versions of the text, along with any other available translations
- Read Indian and Tibetan commentaries as well as academic studies that explain the text
- Research problems and consult with advisors
- Develop several draft translations
- Edit the translation and refine the language
- Prepare notes, footnotes and other supporting materials
- Proofread the translation
Your donation of US$250 allows the commissioning of qualified translators and teams to produce one page of the Kangyur in English.
No. In addition to the steps outlined in the previous section, an efficient system is being developed to support the long-term continuity of the work, and to ensure the accuracy and readability of the translations. Some of the essential tasks include:
- Initial planning and organizational set-up
- Pilot translations
- Editing, design, layout, and prepublication work
- Development of tools and resources to aid translation work
- Training of translators to ensure long-term continuity
- Administrative and operating costs
JOIN US as we take the first major step to translate the 70,000 pages of the Kangyur.
84000 is a 501(c)(3) nonprofit organization incorporated in Colorado, USA. Donations are tax-deductible to the full extent allowed by U.S. law. 84000′s federal tax I.D. number is 45-4302237. Donations made from outside of the USA are subject to the laws of the country from which they are made. 84000 is pleased to honor the Donor Bill of Rights.Start Slide Show with PicLens Lite