84000logo
【八萬四千 • 佛典傳譯】電子通訊 第十三期 | 2013年 12月
Section divider long
spacertop_nav_icon_mailtop_nav_icon_facebooktop_nav_icon_twitter

 
加入我們
 
甘珠爾
70000頁
已獲贊助
5666
尚需贊助 64334


 
贊助一頁:
 
monthly onetime


 


 
特別推薦譯作
最新訊息!了解佛陀對於世上最珍貴的事物怎麼說。
 
spacer 
spacer


 
線上閱覽室
請查看視頻和用戶指南逐步說明,了解線上閱覽室最新功能。
spacer
User Guide  
spacer

【八萬四千】獨立了!
-
我們很開心地宣布【八萬四千•佛典傳譯】現已成功地申請為美國501(c)3非營利組織,並正式成為一個獨立的國際組織

-

84000於萌芽期便獲得欽哲基金會多方面的幫忙,包括在基礎架構與行政上的協助,以及超過四百萬美金的指定捐款。欽哲基金會的援助使84000能迅速展開翻譯與線上出版的核心工作。

-

有了這個新的起點,84000將保持動力,繼續朝翻譯佛典、普及於世的願景邁進。更多詳情

Dzongsar Khyentse Rinpoche
Section divider long
 
翻譯工作 穩定進展
-
自2010年開始,84000便將焦點放在《甘珠爾》佛經的翻譯上。目前有152位譯者在進行工作,進行中與已完成的英譯經典有128部或12,351頁(超過《甘珠爾》的18%)。十五部已完成的經典(藏文682頁)目前發佈在84000線上閱覽室

-

目前第四輪的翻譯資助申請已結束,資助審議委員會已經完成所有申請文件的評估,並會在2014年1月展開新一輪的翻譯。

-

請透過「一頁佛經」「一部佛典」「八萬四千緣」來幫助我們維持翻譯進度。更多詳情
84000 texts
Section divider long
傳播信息
qweqwe
工作人員與義工的協助下,有關84000的信息散佈到更廣的範圍。在過去幾個月裡,84000在香港台灣印度美國等地對上千人做了簡報。

-

2013年10月27日,我們在新德里舉行一場名為「佛典傳譯:保存印度無價的遺產瑰寶」的座談會。活動的目的,是以印度文化遺產角度推廣大家對佛陀教言(《甘珠爾》與《丹珠爾》)的認識,,並討論印度與印度人在和世界分享它的智慧遺產中所扮演的角色。更多詳情
Events
線上購物 同步贊助 84000
 
最新訊息!當您準備到線上購物時,請先到訪84000的網頁。只要您從84000的網頁,鏈接到 Amazon或者 iTunes 進行購物,這些線上商店就會自動捐款給84000。更多詳情

【八萬四千•佛典傳譯】是個非營利的專業組織,
結合世界僧俗力量,致力將《大藏經》翻譯成現代語言,
讓佛陀法語普世共享,流通世間!

網站  ▪  郵箱   ▪  贊助    訂閱

香港代表: 何慧冰 rosalina@84000.co 0926-88597 (+852-926-88597)
台灣代表: 馮燕南 jain@84000.co 0939-643158 (+886-939-643158)
其他咨詢: info@84000.co

 
中英文電子通訊登記處:84000.co/subscribe 
英文網站:84000.co
中文網站:84000.co/chinese




Non-Profits Email Free with VerticalResponse!