Works In Progress & Published Translations

(as of April 20, 2012)
1 D 60 Pitāputrasamāgamana ཡབ་དང་སྲས་མཇལ་བ།
The Meeting of the Father and Son 父子會遇
336 In Progress
2 D 437 Āryatārākurukullā-kalpa འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་རྟོག་པ།
The Practice Manual of Noble Tārā Kurukullā
聖救度母作明佛母章
38 Published here
3 D 384 Śrī-guhyasarvacchinda-tantrarāja
དཔལ་གསང་བ་ཐམས་ཅད་གཅོད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ།
The Glorious King of Tantras that Resolves All Secrets
能斷一切祕密之續王
16 Published here
4 D 267 [*Sākṣipūrnamudraka] དཔང་སྐོང་ཕྱག་རྒྱ་པ།
Calling Witness With A Hundred Prostrations
百遍頂禮證知
11 Published here
5 D 269 Daśadigandhakāra-vidvaṁsana ཕྱོགས་བཅུའི་མུན་པ་རྣམ་པར་སེལ་བ།
Completely Dispelling the Darkness of the Ten Directions
除十方暗
13 In Progress
6 D 315 Pitṛmātṛsūtra ཕ་མའི་མདོ།
Father and Mother Sūtra 父母經
2 In Progress
7 D 311 Saṁjñānaikādaśanirdeśa འདུ་ཤེས་བཅུ་གཅིག་པ་བསྟན་པ།
Demonstrating Eleven Attitudes 指示十一想
2 In Progress
8 D 171 Mahālalikāparipṛcchā བགྲེས་མོས་ཞུས་པ།
The Questions of an Old Lady 佛說老女人經
8 Published here
9 D 193 Śrimahādevīvyākaraṇa ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་དཔལ་ལུང་བསྟན་པ།
The Prophecy of Śrī Mahādevī
大吉祥天女十二契一百八名無垢大乘經
10 Published here
10 D 115 Sukhāvatīvyūha བདེ་བ་ཅན་གྱི་བཀོད་པ།
The Display of the Pure Land of Sukhāvatī 極樂世界莊嚴
10 Published here
11 D 300 Kalyāṇamitrasevani དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བསྟེན་པ།
The Sūtra on Reliance upon a Virtuous Spiritual Friend
依止善知識經
2 Published here
12 D 137 Samādhyagrottama ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོག་དམ་པ།
Exalted Excellence of Meditative Absorption 殊勝正三昧
17 In Progress
13 D 155 Sāgaranāgarājaparipṛcchā ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ།
The Questions of the Nāga King Sāgara 龍王大海所問
2 Published here
14 D 183 Dānānuśaṁsānirdeśa སྦྱིན་པའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པ།
The Benefit of Giving 宣說佈施功德利益
3 In Progress
15 D 200 Lokānuvartana འཇིག་རྟེན་གྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་འཇུག་པ།
Acting in Harmony with Worldly Customs 順世
11 In Progress
16 D 128 Dharmatāsvabhāvaśunyatācala-pratisarvāloka
ཆོས་ཉིད་རང་གི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉིད་ལས་མི་གཡོ་བར་ཐ་དད་པར་ཐམས་ཅད་ལ་སྣང་བ།
The Dharmatā, Without Wavering From its Intrinsic Emptiness, Appearing Differently to All
法性不動搖於自體性空而差別顯現
9 In Progress
17 D 205 Nāgarāvalambikā གྲོང་ཁྱེར་གྱིས་འཚོ་བ།
Livelihood from the City 城市生活
4 In Progress
18 D 214 Rājādeśa རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པ།
Advice to the King
(same title as below, but a different text)
教誡國王
7 In Progress
19 D 215 Rājādeśa རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པ།
Advice to the King
(same title as above, but a different text)
教誡国王
4 In Progress
20 D 275 Buddhabhūmi སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས།
The Level of Buddhahood 佛地
19 In Progress
21 D 329 Devatāsūtra ལྷའི་མདོ།
Gods’ Sūtra 天之經
2 In Progress
22 D 321 Caityapradikṣiṇagāthā
མཆོད་རྟེན་བསྐོར་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།
Verses Concerning Circumambulation of Stupas 繞塔偈
12 In Progress
23 D 125 Suvarṇasūtra གསེར་གྱི་མདོ།
Golden Sūtra 黃金經
2 In Progress
24 D 188 Dīpaṁkaravyākaraṇa
མར་མེ་མཛད་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་པ།
Prophecy by Dīpaṁkara 燃燈佛授記
13 In Progress
25 D 209 Siṁhanādika སེང་གེའི་སྒྲ་བསྒྲགས།
Proclaiming the Lion’s Roar 獅子吼
8 In Progress
26 D 346 Sumagadhāvadāna མགདྷ་བཟང་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ།
Illustrative Account of Magadha Zangmo
瑪嘎達桑毛講說所悟
14 In Progress
27 D 126 Suvarṇabālukopama གསེར་གྱི་བྱེ་མ་ལྟ་བུ།
Like Golden Sand 猶如金沙
7 In Progress
28 D 116 Karaṇḍavyūha-sūtra ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པའི་མདོ།
The Sūtra of the Casket’s Array 寶篋莊嚴經
96 In Progress
29 D 340 Karmaśataka ལས་བརྒྱ་ཐམ་པ།
The Complete Hundred Deeds 百業經
873 In Progress
30 D 425 Mahāmāyā-tantrarāja
དཔལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ།
King of Tantras Known as the Great Illusion 大幻化續王
9 In Progress
31 D 481 Sarva-rahasya-nāma-tantrarāja
ཐམས་ཅད་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ།
King of Tantras Known as All Secret 諸密續王
19 In Progress
32 D 498 Bhagavan-nīlāmbaradhara-vajrapāṇi-tantra
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་གྱི་རྒྱུད
Tantra of the Blue-Clad Lord Vajrapāṇi
薄伽梵藍衣金剛手續
18 In Progress
33 D 558 Mahāsāhasrapramardana-sūtra སྟོང་ཆེན་མོ་རབ་ཏུ་འཇོམས་པ།
The Sūtra Known as the Destroyer of the Great Chiliocos
摧破大千
48 In Progress
34 D 559 Mahāmayūrīvidyārājñī རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ།
The Great Peacock Lady, Queen of Incantations
明咒王大孔雀佛母
59 In Progress
35 D 561 Ārya-mahāpratisāravidyārājñī རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་སོ་སོར་འབྲང་བ་ཆེན་མོ།
The Great Amulet, Noble Queen of Spells
聖明覺佛母大隨求符咒
43 In Progress
36 D 562 Mahāśītavana-sūtra བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Great Śītavana Sūtra 大寒林經
25 In Progress
37 D 563 Mahāmantra-anudhāri-sūtra གསང་སྔགས་ཆེན་པོ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་མདོ།
The Sūtra of Following the Great Secret Mantra
大密咒隨持佛母
12 In Progress
38 D 95 Lalitavistara-sūtra རྒྱ་ཆེར་རོལ་པའི་མདོ།
The Sūtra of the Vast Display 大示現經
432 In Progress
39 D 100 Sarvabuddha-viṣayāvatāra-jñānālokālaṃkāra-sūtra
སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན་གྱི་མདོ།
The Sūtra of the Ornament of the Light of Wisdom Deployed in the Domain of All the Buddhas
入一切佛境智慧顯現續
60 In Progress
40 D 337 Dharmacakra sūtra ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་མདོ།
Dharma Wheel Sūtra 法輪經
5 In Progress
41 D 260 Akāśagarbha-sūtra ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་མདོ།
The Sūtra of Akāśagarbha 虛空藏經
38 In Progress
42 D 326 Udānavarga ཆེད་དུ་བརྗོད་པའི་ཚོམས།
Buddha’s Pithy Teachings 自說法句集
90 In Progress
43 D 11 Daśasāhasrikā-prajñāpāramitā ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཁྲི་པ།
Prajñāpāramitā in Ten Thousand Lines
般若波羅密多萬頌
789 In Progress
44 D 12 Aṣṭasāhasrikā-prajñāpāramitā ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བརྒྱ་པ།
Prajñāpāramitā in Eight Thousand Lines
般若波羅密多八千頌
570 In Progress
45 D 15 Pañcaśatikā-prajñāpāramitā ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བརྒྱ་པ།
Prajñāpāramitā in Five Hundred Lines
般若波羅密多五百頌
34 In Progress
46 D 17 Prajñāpāramitā-naya-śatapañcāśatikā
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཚུལ་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་པ།
Prajñāpāramitā in One Hundred and Fifty Lines
般若波羅密多一百五十頌
14 In Progress
47 D 18 Bhagavati-prajñāpāramitā-pañcāśatikā
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བཅུ་པ།
Prajñāpāramitā in Fifty Lines
般若波羅密多五十頌
5 In Progress
48 D 218 Karmāvaraṇaviśuddhi-sūtra ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་མདོ།
The Sūtra of Thorough Purification of Karmic Obscurations
淨化業障經
27 In Progress
49 D3808 Āryaśatasāhasrikāpañcaviṃśatisāhasrikāṣṭadaśasāhasrikā-
prajñāpāramitābṛhaṭṭīkā (Prajñāpāramitābṛhaṭṭīkā)
ཡུམ་གསུམ་གནོད་འཇོམས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་འབུམ་པ་དང་ཉི་ཁྲི་ལྔ་སྟོང་པ་དང་ཁྲི་བརྒྱད་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ།
(ཡུམ་གསུམ་གནོད་འཇོམས།)
Defense of the Three Sūtras: Perfection of Wisdom in A
Hundred Thousand Lines, Perfection of་Wisdom in
Twenty Five Thousand Lines, Perfection of Wisdom in
Eighteen Thousand Lines
摧破妨害 – 般若十萬頌、般若二萬五千頌、般若一萬八千頌廣釋
584 In Progress
50 D1 Vinayavastu Pravrajyāvastu
འདུལ་བ་གཞི་ལས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་གཞི།
‘The Principles of Ordination,’ the first chapter of The Principles of Discipline
律儀根本之「出家根本」
261 In Progress
51 D1 Vinayavastu Bhaiṣajyavastu
འདུལ་བ་གཞི་ལས་སྨན་གྱི་གཞི།
‘The Principles of Medicines,’ the sixth chapter of the The Principles of Discipline
律儀根本之「藥事」
798 In Progress
52 D48 Svapnanirdeśasūtra
རྨི་ལམ་བསྟན་པའི་མདོ།
The Sūtra of the Teaching on Dreams
指示夢經
68 In Progress
53 D147 Tathāgatamahākarunānirdeśa (Dhāraṇīśvararājapariprcchā)
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ། (གཟུངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་པོས་ཞུས་པ།)
The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgatas
(The Sūtra of the Questions of Dhāraṇīśvararāja)
廣示如來大悲 (總持自在王所問)
201 In Progress
54 D186 Buddhabalādhānaprātihāryavikurvāṇanirdeśasūtra
སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྟོབས་སྐྱེད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་བ་བསྟན་པའི་མདོ།
The Sūtra of the Teaching on the Magical Display of Miracles Produced by the Buddha’s Powers
指示神變生佛力經
29 In Progress
55 D369 Abhidhānottara-tantra
མངོན་པར་བརྗོད་པའི་རྒྱུད
Appendix to the Discourse [Tantra]
善說無上續
247 In Progress
56 D835
(=G 2716)
*Upāyapāśapadmamālāpiṇḍārtha
ཐབས་ཀྱི་ཞགས་པ་པདྨོ་འཕྲེང་གི་དོན་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད།
The Noose of Methods, the Lotus Garland Synopsis Tantra
聖方便絹索攝蓮花鬘義續
24 In Progress
57 IOLTibJ321
(=Q 4717)
*Upāyapāśapadmamālāpiṇḍārthavṛtti.
ཐབས་ཀྱི་ཞགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་པདྨ་འཕྲེང་གི་དོན་བསྡུས་པའི་འགྲེལ་པ།
The Commentary on the Noose of Methods, the Lotus Garland Synopsis
聖方便絹索攝蓮花鬘義釋
170 In Progress
58 D 381 Saṃpuṭa-nāma-mahātantra
ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད་ཆེན་པོ།
The Great Tantra “Perfect Union”
大續「清淨和合」
170 In Progress
59 D 431 Ekalavīrākhya-śrī-caṇḍamahāroṣaṇa-tantrarāja
དཔལ་གཏུམ་པོ་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དཔའ་བོ་གཅིག་པ་ཞེས་བྱ་བ།
The Glorious Tantra King of Caṇḍamahāroṣaṇa “The Sole Hero”
吉祥大怒尊之續王「獨尊」
78 In Progress
60 D 494 Mahāvairocanābhisambodhivikurvatī-adhisthānavaipulya
རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་རྣམ་པར་སྤྲུལ་པ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་མདོ་སྡེའི་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།
The Vast Blessing and Display of the Great Vairocana’s Perfect Awakening: A King among the Sublime Sūtras
法數-大毘盧遮那現前圓滿證覺廣大神變加持經王
218 In Progress
61 D 52 Dharmadhatuprakṛtyasaṃbhedanirdeśa
ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་དབྱེར་མེད་པ་བསྟན་པ།
Showing the Indivisible Nature of Reality
指示法界自性無別經
47 In Progress
62 D 134 Sarvapuṇyasamuccayasamadhi
བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།
The Absorption That Gathers All Merit
總攝一切福德之三昧經
100 In Progress
63 D 179 Samvṛtiparamārthasatyanirdeśa
ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་བསྟན་པ།
Teaching the Relative and Ultimate Truths
指示世俗諦及勝義諦經
44 In Progress
64 D 112 Karuṇāpuṇḍarīkasūtra སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་དཀར་པོ།
The White Lotus of Compassion Sūtra 大悲白蓮經
337 In Progress
65 D 56 Āryabodhisatvapiṭakanāmamahāyānasūtra
འཕགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Bodhisattva Basket, a Mahāyāna Discourse
聖大乘菩薩藏經
477 In Progress
66 D 175 Āryākṣayamatinirdeśanāmamahāyānasūtra
འཕགས་པ་བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Teaching of the Bodhisattva Imperishable Intelligence, a Mahāyāna Discourse
聖大乘無盡慧所說經
190 In Progress
67 D 175 Āryamañjuśrīvikrīḍitanāmamahāyānasūtra
འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་རྣམ་པར་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Noble Miraculous Play of Mañjuśrī, a Mahāyāna Discourse
聖大乘文殊遊戲經
48 In Progress

Commissioned Published
No. of Texts 67 8
No. of Pages 7,939 97
Start Slide Show with PicLens Lite PicLens