Works In Progress & Published Translations
(as of April 20, 2012)
| S/N | Degé No | Sanskrit/Tibetan/English/Chinese Titles (All English and Chinese titles are provisional) |
Pages | Status |
| 1 | D 60 | Pitāputrasamāgamana ཡབ་དང་སྲས་མཇལ་བ། The Meeting of the Father and Son 父子會遇 |
336 | In Progress |
| 2 | D 437 | Āryatārākurukullā-kalpa འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་རྟོག་པ། The Practice Manual of Noble Tārā Kurukullā 聖救度母作明佛母章 |
38 | Published here |
| 3 | D 384 | Śrī-guhyasarvacchinda-tantrarāja དཔལ་གསང་བ་ཐམས་ཅད་གཅོད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། The Glorious King of Tantras that Resolves All Secrets 能斷一切祕密之續王 |
16 | Published here |
| 4 | D 267 | [*Sākṣipūrnamudraka] དཔང་སྐོང་ཕྱག་རྒྱ་པ། Calling Witness With A Hundred Prostrations 百遍頂禮證知 |
11 | Published here |
| 5 | D 269 | Daśadigandhakāra-vidvaṁsana ཕྱོགས་བཅུའི་མུན་པ་རྣམ་པར་སེལ་བ། Completely Dispelling the Darkness of the Ten Directions 除十方暗 |
13 | In Progress |
| 6 | D 315 | Pitṛmātṛsūtra ཕ་མའི་མདོ། Father and Mother Sūtra 父母經 |
2 | In Progress |
| 7 | D 311 | Saṁjñānaikādaśanirdeśa འདུ་ཤེས་བཅུ་གཅིག་པ་བསྟན་པ། Demonstrating Eleven Attitudes 指示十一想 |
2 | In Progress |
| 8 | D 171 | Mahālalikāparipṛcchā བགྲེས་མོས་ཞུས་པ། The Questions of an Old Lady 佛說老女人經 |
8 | Published here |
| 9 | D 193 | Śrimahādevīvyākaraṇa ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་དཔལ་ལུང་བསྟན་པ། The Prophecy of Śrī Mahādevī 大吉祥天女十二契一百八名無垢大乘經 |
10 | Published here |
| 10 | D 115 | Sukhāvatīvyūha བདེ་བ་ཅན་གྱི་བཀོད་པ། The Display of the Pure Land of Sukhāvatī 極樂世界莊嚴 |
10 | Published here |
| 11 | D 300 | Kalyāṇamitrasevani དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བསྟེན་པ། The Sūtra on Reliance upon a Virtuous Spiritual Friend 依止善知識經 |
2 | Published here |
| 12 | D 137 | Samādhyagrottama ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོག་དམ་པ། Exalted Excellence of Meditative Absorption 殊勝正三昧 |
17 | In Progress |
| 13 | D 155 | Sāgaranāgarājaparipṛcchā ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ། The Questions of the Nāga King Sāgara 龍王大海所問 |
2 | Published here |
| 14 | D 183 | Dānānuśaṁsānirdeśa སྦྱིན་པའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པ། The Benefit of Giving 宣說佈施功德利益 |
3 | In Progress |
| 15 | D 200 | Lokānuvartana འཇིག་རྟེན་གྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་འཇུག་པ། Acting in Harmony with Worldly Customs 順世 |
11 | In Progress |
| 16 | D 128 | Dharmatāsvabhāvaśunyatācala-pratisarvāloka ཆོས་ཉིད་རང་གི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉིད་ལས་མི་གཡོ་བར་ཐ་དད་པར་ཐམས་ཅད་ལ་སྣང་བ། The Dharmatā, Without Wavering From its Intrinsic Emptiness, Appearing Differently to All 法性不動搖於自體性空而差別顯現 |
9 | In Progress |
| 17 | D 205 | Nāgarāvalambikā གྲོང་ཁྱེར་གྱིས་འཚོ་བ། Livelihood from the City 城市生活 |
4 | In Progress |
| 18 | D 214 | Rājādeśa རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པ། Advice to the King (same title as below, but a different text) 教誡國王 |
7 | In Progress |
| 19 | D 215 | Rājādeśa རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པ། Advice to the King (same title as above, but a different text) 教誡国王 |
4 | In Progress |
| 20 | D 275 | Buddhabhūmi སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས། The Level of Buddhahood 佛地 |
19 | In Progress |
| 21 | D 329 | Devatāsūtra ལྷའི་མདོ། Gods’ Sūtra 天之經 |
2 | In Progress |
| 22 | D 321 | Caityapradikṣiṇagāthā མཆོད་རྟེན་བསྐོར་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ། Verses Concerning Circumambulation of Stupas 繞塔偈 |
12 | In Progress |
| 23 | D 125 | Suvarṇasūtra གསེར་གྱི་མདོ། Golden Sūtra 黃金經 |
2 | In Progress |
| 24 | D 188 | Dīpaṁkaravyākaraṇa མར་མེ་མཛད་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་པ། Prophecy by Dīpaṁkara 燃燈佛授記 |
13 | In Progress |
| 25 | D 209 | Siṁhanādika སེང་གེའི་སྒྲ་བསྒྲགས། Proclaiming the Lion’s Roar 獅子吼 |
8 | In Progress |
| 26 | D 346 | Sumagadhāvadāna མགདྷ་བཟང་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ། Illustrative Account of Magadha Zangmo 瑪嘎達桑毛講說所悟 |
14 | In Progress |
| 27 | D 126 | Suvarṇabālukopama གསེར་གྱི་བྱེ་མ་ལྟ་བུ། Like Golden Sand 猶如金沙 |
7 | In Progress |
| 28 | D 116 | Karaṇḍavyūha-sūtra ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པའི་མདོ། The Sūtra of the Casket’s Array 寶篋莊嚴經 |
96 | In Progress |
| 29 | D 340 | Karmaśataka ལས་བརྒྱ་ཐམ་པ། The Complete Hundred Deeds 百業經 |
873 | In Progress |
| 30 | D 425 | Mahāmāyā-tantrarāja དཔལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། King of Tantras Known as the Great Illusion 大幻化續王 |
9 | In Progress |
| 31 | D 481 | Sarva-rahasya-nāma-tantrarāja ཐམས་ཅད་གསང་བ་ཞེས་བྱ་བ་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ། King of Tantras Known as All Secret 諸密續王 |
19 | In Progress |
| 32 | D 498 | Bhagavan-nīlāmbaradhara-vajrapāṇi-tantra བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་གྱི་རྒྱུད Tantra of the Blue-Clad Lord Vajrapāṇi 薄伽梵藍衣金剛手續 |
18 | In Progress |
| 33 | D 558 | Mahāsāhasrapramardana-sūtra སྟོང་ཆེན་མོ་རབ་ཏུ་འཇོམས་པ། The Sūtra Known as the Destroyer of the Great Chiliocos 摧破大千 |
48 | In Progress |
| 34 | D 559 | Mahāmayūrīvidyārājñī རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ། The Great Peacock Lady, Queen of Incantations 明咒王大孔雀佛母 |
59 | In Progress |
| 35 | D 561 | Ārya-mahāpratisāravidyārājñī རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་སོ་སོར་འབྲང་བ་ཆེན་མོ། The Great Amulet, Noble Queen of Spells 聖明覺佛母大隨求符咒 |
43 | In Progress |
| 36 | D 562 | Mahāśītavana-sūtra བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་པོའི་མདོ། The Great Śītavana Sūtra 大寒林經 |
25 | In Progress |
| 37 | D 563 | Mahāmantra-anudhāri-sūtra གསང་སྔགས་ཆེན་པོ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་མདོ། The Sūtra of Following the Great Secret Mantra 大密咒隨持佛母 |
12 | In Progress |
| 38 | D 95 | Lalitavistara-sūtra རྒྱ་ཆེར་རོལ་པའི་མདོ། The Sūtra of the Vast Display 大示現經 |
432 | In Progress |
| 39 | D 100 | Sarvabuddha-viṣayāvatāra-jñānālokālaṃkāra-sūtra སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན་གྱི་མདོ། The Sūtra of the Ornament of the Light of Wisdom Deployed in the Domain of All the Buddhas 入一切佛境智慧顯現續 |
60 | In Progress |
| 40 | D 337 | Dharmacakra sūtra ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་མདོ། Dharma Wheel Sūtra 法輪經 |
5 | In Progress |
| 41 | D 260 | Akāśagarbha-sūtra ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་མདོ། The Sūtra of Akāśagarbha 虛空藏經 |
38 | In Progress |
| 42 | D 326 | Udānavarga ཆེད་དུ་བརྗོད་པའི་ཚོམས། Buddha’s Pithy Teachings 自說法句集 |
90 | In Progress |
| 43 | D 11 | Daśasāhasrikā-prajñāpāramitā ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཁྲི་པ། Prajñāpāramitā in Ten Thousand Lines 般若波羅密多萬頌 |
789 | In Progress |
| 44 | D 12 | Aṣṭasāhasrikā-prajñāpāramitā ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བརྒྱ་པ། Prajñāpāramitā in Eight Thousand Lines 般若波羅密多八千頌 |
570 | In Progress |
| 45 | D 15 | Pañcaśatikā-prajñāpāramitā ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བརྒྱ་པ། Prajñāpāramitā in Five Hundred Lines 般若波羅密多五百頌 |
34 | In Progress |
| 46 | D 17 | Prajñāpāramitā-naya-śatapañcāśatikā ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཚུལ་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་པ། Prajñāpāramitā in One Hundred and Fifty Lines 般若波羅密多一百五十頌 |
14 | In Progress |
| 47 | D 18 | Bhagavati-prajñāpāramitā-pañcāśatikā བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བཅུ་པ། Prajñāpāramitā in Fifty Lines 般若波羅密多五十頌 |
5 | In Progress |
| 48 | D 218 | Karmāvaraṇaviśuddhi-sūtra ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་མདོ། The Sūtra of Thorough Purification of Karmic Obscurations 淨化業障經 |
27 | In Progress |
| 49 | D3808 | Āryaśatasāhasrikāpañcaviṃśatisāhasrikāṣṭadaśasāhasrikā- prajñāpāramitābṛhaṭṭīkā (Prajñāpāramitābṛhaṭṭīkā) ཡུམ་གསུམ་གནོད་འཇོམས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་འབུམ་པ་དང་ཉི་ཁྲི་ལྔ་སྟོང་པ་དང་ཁྲི་བརྒྱད་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ། (ཡུམ་གསུམ་གནོད་འཇོམས།) Defense of the Three Sūtras: Perfection of Wisdom in A Hundred Thousand Lines, Perfection of་Wisdom in Twenty Five Thousand Lines, Perfection of Wisdom in Eighteen Thousand Lines 摧破妨害 – 般若十萬頌、般若二萬五千頌、般若一萬八千頌廣釋 |
584 | In Progress |
| 50 | D1 | Vinayavastu Pravrajyāvastu འདུལ་བ་གཞི་ལས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་གཞི། ‘The Principles of Ordination,’ the first chapter of The Principles of Discipline 律儀根本之「出家根本」 |
261 | In Progress |
| 51 | D1 | Vinayavastu Bhaiṣajyavastu འདུལ་བ་གཞི་ལས་སྨན་གྱི་གཞི། ‘The Principles of Medicines,’ the sixth chapter of the The Principles of Discipline 律儀根本之「藥事」 |
798 | In Progress |
| 52 | D48 | Svapnanirdeśasūtra རྨི་ལམ་བསྟན་པའི་མདོ། The Sūtra of the Teaching on Dreams 指示夢經 |
68 | In Progress |
| 53 | D147 | Tathāgatamahākarunānirdeśa (Dhāraṇīśvararājapariprcchā) དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ། (གཟུངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་པོས་ཞུས་པ།) The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgatas (The Sūtra of the Questions of Dhāraṇīśvararāja) 廣示如來大悲 (總持自在王所問) |
201 | In Progress |
| 54 | D186 | Buddhabalādhānaprātihāryavikurvāṇanirdeśasūtra སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྟོབས་སྐྱེད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་བ་བསྟན་པའི་མདོ། The Sūtra of the Teaching on the Magical Display of Miracles Produced by the Buddha’s Powers 指示神變生佛力經 |
29 | In Progress |
| 55 | D369 | Abhidhānottara-tantra མངོན་པར་བརྗོད་པའི་རྒྱུད Appendix to the Discourse [Tantra] 善說無上續 |
247 | In Progress |
| 56 | D835 (=G 2716) |
*Upāyapāśapadmamālāpiṇḍārtha ཐབས་ཀྱི་ཞགས་པ་པདྨོ་འཕྲེང་གི་དོན་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད། The Noose of Methods, the Lotus Garland Synopsis Tantra 聖方便絹索攝蓮花鬘義續 |
24 | In Progress |
| 57 | IOLTibJ321 (=Q 4717) |
*Upāyapāśapadmamālāpiṇḍārthavṛtti. ཐབས་ཀྱི་ཞགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་པདྨ་འཕྲེང་གི་དོན་བསྡུས་པའི་འགྲེལ་པ། The Commentary on the Noose of Methods, the Lotus Garland Synopsis 聖方便絹索攝蓮花鬘義釋 |
170 | In Progress |
| 58 | D 381 | Saṃpuṭa-nāma-mahātantra ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད་ཆེན་པོ། The Great Tantra “Perfect Union” 大續「清淨和合」 |
170 | In Progress |
| 59 | D 431 | Ekalavīrākhya-śrī-caṇḍamahāroṣaṇa-tantrarāja དཔལ་གཏུམ་པོ་ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དཔའ་བོ་གཅིག་པ་ཞེས་བྱ་བ། The Glorious Tantra King of Caṇḍamahāroṣaṇa “The Sole Hero” 吉祥大怒尊之續王「獨尊」 |
78 | In Progress |
| 60 | D 494 | Mahāvairocanābhisambodhivikurvatī-adhisthānavaipulya རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཆེན་པོ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་རྣམ་པར་སྤྲུལ་པ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ་མདོ་སྡེའི་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས། The Vast Blessing and Display of the Great Vairocana’s Perfect Awakening: A King among the Sublime Sūtras 法數-大毘盧遮那現前圓滿證覺廣大神變加持經王 |
218 | In Progress |
| 61 | D 52 | Dharmadhatuprakṛtyasaṃbhedanirdeśa ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་དབྱེར་མེད་པ་བསྟན་པ། Showing the Indivisible Nature of Reality 指示法界自性無別經 |
47 | In Progress |
| 62 | D 134 | Sarvapuṇyasamuccayasamadhi བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན། The Absorption That Gathers All Merit 總攝一切福德之三昧經 |
100 | In Progress |
| 63 | D 179 | Samvṛtiparamārthasatyanirdeśa ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་བསྟན་པ། Teaching the Relative and Ultimate Truths 指示世俗諦及勝義諦經 |
44 | In Progress |
| 64 | D 112 | Karuṇāpuṇḍarīkasūtra སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་དཀར་པོ། The White Lotus of Compassion Sūtra 大悲白蓮經 |
337 | In Progress |
| 65 | D 56 | Āryabodhisatvapiṭakanāmamahāyānasūtra འཕགས་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད་ཅེས་བྱ་བ་ཐེག་ཆེན་པོའི་མདོ། The Noble Bodhisattva Basket, a Mahāyāna Discourse 聖大乘菩薩藏經 |
477 | In Progress |
| 66 | D 175 | Āryākṣayamatinirdeśanāmamahāyānasūtra འཕགས་པ་བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། The Teaching of the Bodhisattva Imperishable Intelligence, a Mahāyāna Discourse 聖大乘無盡慧所說經 |
190 | In Progress |
| 67 | D 175 | Āryamañjuśrīvikrīḍitanāmamahāyānasūtra འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་རྣམ་པར་རོལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ། The Noble Miraculous Play of Mañjuśrī, a Mahāyāna Discourse 聖大乘文殊遊戲經 |
48 | In Progress |
| Commissioned | Published | |
| No. of Texts | 67 | 8 |
| No. of Pages | 7,939 | 97 |







