Translations: Published and In Progress

No. Commissioned: 173  texts or  20,214  pages
No. Published:   19  texts or     825  pages


List of Texts in Translation

1 Toh
100
Sarvabuddhaviṣayāvatārajñānālokālaṃkārasūtra
ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་རྒྱན་གྱི་མདོ།
The Ornament of the Light of Awareness
入諸佛境界智光明莊嚴經
Published here
2 Toh
150
Avalokiteśvaraparipṛcchāspatadharmaka
སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གིས་ཞུས་པ་ཆོས་བདུན་པ།
The Inquiry of Avalokiteśvara‌ on the Seven Qualities
觀自在所問七法經
Published here
3 Toh
179
Samvṛtiparamārthasatyanirdeśa
ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་བསྟན་པ།
Teaching the Relative and Ultimate Truths
指示世俗諦及勝義諦經 / 清淨毗尼方廣經
Published here
4 Toh
260
Akāśagarbha-sūtra
ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའི་མདོ།
The Sūtra of Akāśagarbha
虛空藏經 / 虛空孕菩薩經
Published here
5 Toh
283
Āryatrikāyanāmamahāyānasūtra
འཕགས་པ་སྐུ་གསུམ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Sūtra of the Three Bodies
三身經
Published here
6 Toh
309
Anityatāsūtra
མི་རྟག་པ་ཉིད་ཀྱི་མདོ།
The Sūtra on Impermanence
佛說無常經
Published here
7 Toh
95
Lalitavistara-sūtra
རྒྱ་ཆེར་རོལ་པའི་མདོ།
The Play In Full
廣大遊戲經 / 方廣大莊嚴經
Published here
8 Toh
115
Sukhāvatīvyūha
བདེ་བ་ཅན་གྱི་བཀོད་པ།
The Display of the Pure Land of Sukhāvatī
極樂世界莊嚴經 / 佛說阿彌陀經
Published here
9 Toh
116
Karaṇḍavyūha-sūtra
ཟ་མ་ཏོག་བཀོད་པའི་མདོ།
The Basket’s Display
佛說大乘莊嚴寶王經
Published here
10 Toh
155
Sāgaranāgarājaparipṛcchā
ཀླུ་ཡི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ།
The Questions of the Nāga King Sāgara (2)
海龍王所問經 / 佛為海龍王說法印經
Published here
11 Toh
171
Mahālalikāparipṛcchā
བགྲེས་མོས་ཞུས་པ།
The Questions of an Old Lady
佛說老女人經
Published here
12 Toh
193
Śrimahādevīvyākaraṇa
ལྷ་མོ་ཆེན་མོ་དཔལ་ལུང་བསྟན་པ།
The Prophecy of Śrī Mahādevī
大吉祥天女授記經
Published here
13 Toh
218
Karmāvaranaviśuddhi-sūtra
ལས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་རྣམ་པར་དག་པའི་མདོ།
Purification of Karmic Obscurations
佛說淨業障經
Published here
14 Toh
267
[*Sākṣipūrnamudraka]
དཔང་སྐོང་ཕྱག་རྒྱ་པ།
Calling Witness With A Hundred Prostrations
百遍頂禮證知
Published here
15 Toh
300
Kalyāṇamitrasevani
དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་བསྟེན་པ།
Reliance upon a Virtuous Spiritual Friend
奉事善知識經 / 雜阿含經第七百二十六經
Published here
16 Toh
384
Śrī-guhyasarvacchinda-tantrarāja
དཔལ་གསང་བ་ཐམས་ཅད་གཅོད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ།
The Glorious King of Tantras that Resolves All Secrets
能斷一切祕密之續王
Published here
17 Toh
425
Mahāmāyā-tantrarāja
དཔལ་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ།
The Mahāmāyā Tantra
大幻化續王
Published here
18 Toh
437
Āryatārākurukullā-kalpa
འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་རྟོག་པ།
The Practice Manual of Noble Tārā Kurukullā
聖救度母作明佛母儀軌
Published here
19 Toh
498
Bhagavan-nīlāmbaradhara-vajrapāṇi-tantra
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་གོས་སྔོན་པོ་ཅན་གྱི་རྒྱུད
Tantra of the Blue-Clad Lord Vajrapāṇi
薄伽梵青衣金剛手續
Published here
20 Aparimitāyurjñānahṛdaya
ཚེ་དང་ཡེཤེ་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་སྙིང་པོ
The Essence of Aparamitāyus
無量壽智精藏
In Progress
21 Toh
1
Vinayavastu Pravrajyāvastu
འདུལ་བ་གཞི་ལས་རབ་ཏུ་འབྱུང་བའི་གཞི།
The Foundations of Monastic Discipline, Chapter 1: On Ordination
律本事之「出家本事」
In Progress
22 Toh
1
Vinayavastu Bhaiṣajyavastu
འདུལ་བ་གཞི་ལས་སྨན་གྱི་གཞི།
The Foundations of Monastic Discipline, Chapter 6: On Medicinal Materials
律本事之「藥本事」
In Progress
23 Toh
1
Vinayavastu Poṣadhavastu
འདུལ་བ་གཞི་ལས་གསོ་སྦྱོང་གི་གཞི།
The Foundations of Monastic Discipline, Chapter 2: On the Rite of Restoration
律本事之「說戒本事」
In Progress
24 Toh
1
Vinayavastu Pravāraṇāvastu
འདུལ་བ་གཞི་ལས་དགག་དབྱེའི་གཞི།
The Foundations of Monastic Discipline, Chapter 3: On the Relaxation of Restrictions
律本事之「自恣本事」
In Progress
25 Toh
1
Vinayavastu Varṣāvastu
འདུལ་བ་གཞི་ལས་དབྱར་གྱི་གཞི།
The Foundations of Monastic Discipline, Chapter 4: On the Rains
律本事之「安居本事」
In Progress
26 Toh
1
Vinayavastu Carmavastu
ཀོ་ལྤགས་ཀྱི་གཞི།
The Foundations of Monastic Discipline, Chapter 5: On Leather
律本事之「皮革本事」
In Progress
27 Toh
10
Aṣṭādaśasāhasrikāprajñāpāramitā
ཤེར་ཕྱིན་ཁྲི་བརྒྱད་སྟོང་པ། (ཁྲི་བརྒྱད།)
Prajñāpāramitā in Eighteen Thousand Lines
般若波羅密多一萬八千頌 / 大般若波羅密多經第三會
In Progress
28 Toh
101
Kuśalamūlasaṃparigraha
དགེ་བའི་རྩ་བ་ཡོངས་སུ་འཛིན་པ།
Obtaining the Roots of Virtue
總持善根經 / 佛說華手經
In Progress
29 Toh
103
Acintyaprabhāsanirdeśanāmadharmaparyāya
ཁྱེའུ་སྣང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས།
The Dharma Discourse of the Teaching on the Boy Acintyaprabhāsa
不思議光菩薩所說經
In Progress
30 Toh
106
Saṃdhinirmocana
དགོངས་པ་ངེས་འགྲེལ།
Unravelling the Intent
解深密經
In Progress
31 Toh
109
Gayāśīrṣasūtra
ག་ཡཱ་མགོའི་རིའི་མདོ།
The Sūtra on the Mountain Gayāśīrṣa
迦耶山頭經 / 佛說象頭精舍經
In Progress
32 Toh
11
Daśasāhasrikā-prajñāpāramitā
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཁྲི་པ།
Prajñāpāramitā in Ten Thousand Lines
般若波羅密多萬頌
In Progress
33 Toh
112
Karuṇāpuṇḍarīkasūtra
སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་དཀར་པོ།
The White Lotus of Compassion Sūtra
大悲白蓮經 / 悲華經
In Progress
34 Toh
113
Saddharmapuṇḍarīka
དམ་ཆོས་པདྨ་དཀར་པོ།
The White Lotus of True Dharma
妙法蓮華經
In Progress
35 Toh
114
Sarvadharmaguṇavyūharāja
ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བཀོད་པའི་རྒྱལ་པོ།
To Vyūharāja on the Qualities of All Dharmas
佛說一切法功德莊嚴王經
In Progress
36 Toh
117
Ratnakāraṇḍa
དཀོན་མཆོག་གི་ཟ་མ་ཏོག
The Basket of the Three Jewels
大方廣寶篋經
In Progress
37 Toh
118
Ratnakoṭi
རིན་པོ་ཆེའི་མཐའ།
The Most Excellent of Jewels
珍寶經 / 入法界體性經
In Progress
38 Toh
12
Aṣṭasāhasrikā-prajñāpāramitā
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་བརྒྱད་པ།
Prajñāpāramitā in Eight Thousand Lines
般若波羅密多八千頌 / 佛說佛母出生三法藏般若波羅密多經
In Progress
39 Toh
122
Ātyayajñānasūtra
འདའ་ཀ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མདོ།
Wisdom at the Time of Death
臨終智慧經
In Progress
40 Toh
124
Ratnākara
དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཀྱི་མདོ
The Mine of Jewels
寶藏經
In Progress
41 Toh
125
Suvarṇasūtra
གསེར་གྱི་མདོ།
Golden Sūtra
黃金經
In Progress
42 Toh
126
Suvarṇabālukopama
གསེར་གྱི་བྱེ་མ་ལྟ་བུ།
Like Golden Sand
猶如金沙經
In Progress
43 Toh
127
Samādhirāja
ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་རྒྱལ་པོ།
The King of Samādhis Sūtra
三摩地王經 / 月燈三昧經
In Progress
44 Toh
128
Dharmatāsvabhāvaśunyatācala-pratisarvāloka
ཆོས་ཉིད་རང་གི་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉིད་ལས་མི་གཡོ་བར་ཐ་དད་པར་ཐམས་ཅད་ལ་སྣང་བ།
The Dharmatā, Without Wavering From its Intrinsic Emptiness, Appearing Differently to All
法性不動搖於自體性空而差別顯現
In Progress
45 Toh
129
Praśāntaviniścayaprātihāryasamādhi
རབ་ཏུ་ཞི་བ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན།
The Absorption of the Miraculous Ascertainment of Peace
寂照神變三摩地經
In Progress
46 Toh
130
Māyopamasamādhisūtra
སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ།
The Sūtra on the Illusion-like Samādhi
如幻三昧經 / 觀世音菩薩授記經
In Progress
47 Toh
131
Tathāgatajñānamudrāsamādhi
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ།
The Sūtra on the Samādhi that is the Seal of the Gnosis of the Tathāgatas
如來智印三昧經
In Progress
48 Toh
134
Sarvapuṇyasamuccayasamadhi
བསོད་ནམས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན།
The Absorption That Gathers All Merit
集一切福德三昧經
In Progress
49 Toh
137
Samādhyagrottama
ཏིང་ངེ་འཛིན་མཆོག་དམ་པ།
Exalted Excellence of Meditative Absorption
最上三昧經
In Progress
50 Toh
138
Mahāsannipātaratnaketudhāraṇī
འདུས་པ་ཆེན་པོ་རིན་པོ་ཆེ་ཏོག་གི་གཟུངས།
The Great Collection, The Incantations of Ratnaketu
大集寶幢陀羅尼經 / 寶星陀羅尼經
In Progress
51 Toh
142
Avikalpapraveśadhāraṇī
རྣམ་པར་མི་རྟོག་པར་འཇུག་པ།
The Incantation, Access to the Nonconceptual
佛說入無分別法門經
In Progress
52 Toh
144
Mahāyānaprasādaprabhāvanasūtra
ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་དད་པ་རབ་ཏུ་སྒོམ་པའི་མདོ།
The Sūtra on Cultivating Faith in the Mahāyāna
於大乘起堅信經
In Progress
53 Toh
147
Tathāgatamahākarunānirdeśa (Dhāraṇīśvararājapariprcchā)
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ངེས་པར་བསྟན་པ། (གཟུངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་པོས་ཞུས་པ།)
The Teaching on the Great Compassion of the Tathāgatas
(The Sūtra of the Questions of Dhāraṇīśvararāja)

廣示如來大悲 (總持自在王所問)/ 大哀經
In Progress
54 Toh
148
Gaganagañjaparipṛcchā
ནམ་མཁའི་མཛོད་ཀྱིས་ཞུས་པ།
The Questions of Gaganagañja
大集大虛空藏菩薩所問經
In Progress
55 Toh
15
Pañcaśatikā-prajñāpāramitā
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བརྒྱ་པ།
Prajñāpāramitā in Five Hundred Lines
般若波羅密多五百頌 / 佛說開覺自性般若波羅密多經
In Progress
56 Toh
151
Pratibhānamatiparipṛcchā
སྤོབས་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ཞུས་པའི་མདོ།
The Questions of Pratibhānamati
辯慧所問經 / 辯意長者子經
In Progress
57 Toh
152
Sāgaramatiparipṛcchā
བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ།
The Questions of Sāgaramati
海意菩薩所問淨印法門經
In Progress
58 Toh
153
Sāgaranāgarājaparipṛcchā
ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྒྱ་མཚོས་ཞུས་པ།
The Questions of the Nāga King Sāgara (1)
海龍王所問經 / 佛說海龍王經
In Progress
59 Toh
159
Brahmadattaparipṛcchā
ཚངས་པས་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པ།
The Questions of Brahmadatta
梵施所問經
In Progress
60 Toh
160
Brahmaviśeṣacintiparipṛcchā
ཚངས་པ་ཁྱད་པར་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པ།
The Questions of Brahmaviśeṣacintin
勝思惟梵天所問經
In Progress
61 Toh
161
Suvikrāntacintadevaputraparipṛcchā
ལྷའི་བུ་རབ་རྩལ་སེམས་ཀྱིས་ཞུས་པ།
The Sūtra of the Questions of Devaputra Suvikrāntacinta
勇猛心天子所問經 / 佛說須真天子經
In Progress
62 Toh
162
Śrīvasuparipṛcchā
དཔལ་དབྱིག་གྱིས་ཞུས་པ་།
The Questions of Śrīvasu
祥世所問經
In Progress
63 Toh
163
Ratnajāliparipṛcchāsūtra
རིན་ཆེན་དྲ་བ་ཅན་གྱིས་ཞུས་པའི་མདོ།
The Sūtra of the Questions of Ratnajālin
佛說寶網經
In Progress
64 Toh
164
Ratnacandraparipṛcchā
རིན་ཆེན་ཟླ་བས་ཞུས་པ།
The Questions of Ratnacandra
大乘寳月童子問法經
In Progress
65 Toh
165
Kṣemaṃkaraparipṛcchāsutra
བདེ་བྱེད་ཀྱིས་ཞུས་པ།
The Questions of Kṣemaṃkara
作樂所問經 / 菩薩生地經
In Progress
66 Toh
169
Mahāyānopadeśasūtra
ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མན་ངག
Instruction on the Mahāyāna
大乘口訣經 / 大方等大集經寶女品第三
In Progress
67 Toh
17
Prajñāpāramitā-naya-śatapañcāśatikā
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ཚུལ་བརྒྱ་ལྔ་བཅུ་པ།
Prajñāpāramitā in One Hundred and Fifty Lines
般若波羅密多一百五十頌 / 大般若波羅密多經第十會
In Progress
68 Toh
173
Nairātmaparipṛcchā
བདག་མེད་པ་དྲིས་པ།
The Questions of Nairātma
尼乾子問無我義經
In Progress
69 Toh
175
Akṣayamatinirdeśasūtra
བློ་གྲོས་མི་ཟད་པས་བསྟན་པའི་མདོ།
The Sūtra of the Teaching of Akṣayamati
無盡意所說經 / 大方等大集經第十二無盡意菩薩品
In Progress
70 Toh
178
Bodhipakṣanirdeśa
བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་བསྟན་པ།
The Teaching of Bodhipakṣa
菩提分所說經 / 佛說大乘善見變化文殊師利問法經
In Progress
71 Toh
18
Bhagavati-prajñāpāramitā-pañcāśatikā
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བཅུ་པ།
Prajñāpāramitā in Fifty Lines
般若波羅密多五十頌 / 佛說五十頌聖般若波羅密經
In Progress
72 Toh
180
Sarvadharmāpravṛttinirdeśa
ཆོས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ་མེད་པར་བསྟན་པ།
Teaching How All Phenomena are Without Any Origin
宣說一切法無生經 / 佛說諸法本無經
In Progress
73 Toh
181
Pañcapāramitānirdeśa
ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་ལྔ་བསྟན་པའི་མདོ།
The Sutra Teaching on the Five Perfections
佛說五波羅蜜多經 / 大般若波羅密多經第十一分…第十五分
In Progress
74 Toh
182
Dānapāramitā
སྦྱིན་པའི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ།
The Perfection of Generosity
布施波羅蜜多經
In Progress
75 Toh
183
Dānānuśaṁsānirdeśa
སྦྱིན་པའི་ཕན་ཡོན་བསྟན་པ།
The Benefit of Giving
布施利益經 / 佛說布施經
In Progress
76 Toh
186
Buddhabalādhānaprātihāryavikurvāṇanirdeśasūtra
སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྟོབས་སྐྱེད་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་བ་བསྟན་པའི་མདོ།
The Sūtra of the Teaching on the Magical Display of Miracles Produced by the Buddha’s Powers
神變生佛力經
In Progress
77 Toh
188
Dīpaṁkaravyākaraṇa
མར་མེ་མཛད་ཀྱིས་ལུང་བསྟན་པ།
Prophecy by Dīpaṁkara
燃燈佛授記經
In Progress
78 Toh
190
Strīvivartavyākaraṇasūtra
བུད་མེད་འགྱུར་བ་ལུང་བསྟན་པའི་མདོ།
The Sūtra of the Prophecy Concerning Strīvivarta
授記變女經 / 樂纓絡莊嚴方便品經
In Progress
79 Toh
194
Jayamatisūtra
རྒྱལ་བའི་བློ་གྲོས་ཀྱི་མདོ།
The Sūtra of Jayamati
勝意所問經
In Progress
80 Toh
195
Avalokinīsūtra
སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་མདོ།
The Sūtra of Avalokinī
觀音經
In Progress
81 Toh
196
Mañjuśhrīvihāra
འཇམ་དཔལ་གནས་པ།
The Sūtra on the Residence of Mañjuśhrī
文殊住處經 / 佛說文殊師利巡行經
In Progress
82 Toh
197
Amṛtavyāharaṇa
བདུད་རྩི་བརྗོད་པ།
Ambrosial Speech
甘露語經
In Progress
83 Toh
198
Maitreyaprasthāna
བྱམས་པ་འཇུག་པ།
Maitreya’s Setting Forth
彌勒發趣經
In Progress
84 Toh
200
Lokānuvartana
འཇིག་རྟེན་གྱི་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་འཇུག་པ།
Acting in Harmony with Worldly Customs
隨入世間經 / 佛說內藏百寶經
In Progress
85 Toh
201
Śraddhābalādhānāvatāramudrā
དད་པའི་སྟོབས་བསྐྱེད་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱག་རྒྱ།
The Seal of Engagement in Kindling the Power of Faith
信力入印法門經
In Progress
86 Toh
204
Pradīpadānīya
མར་མེ་འབུལ་བ།
The Sūtra on Offering Lamps
佛說施燈功德經
In Progress
87 Toh
205
Nāgarāvalambikā
གྲོང་ཁྱེར་གྱིས་འཚོ་བ།
Livelihood from the City
城市生活經
In Progress
88 Toh
207
Hastikakṣya
གླང་པོའི་རྩལ།
The Sutra on the Elephants’ Exertions
佛說象腋經
In Progress
89 Toh
209
Siṁhanādika
སེང་གེའི་སྒྲ་བསྒྲགས།
Proclaiming the Lion’s Roar
大方廣獅子吼經
In Progress
90 Toh
211
Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa
རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ་དང་པོ་དང་
Teaching the Beginnings and the Divisions of Dependent Arising
緣起經
In Progress
91 Toh
212
Pratītyasamutpāda
རྟེན་ཅིང་འབྲེལ་བར་འབྱུང་བ
On Dependent Origination
緣起經
In Progress
92 Toh
214
Rājādeśa
རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པ།
The Sūtra of Advice for the King [1]
教誡國王經
In Progress
93 Toh
215
Rājādeśa
རྒྱལ་པོ་ལ་གདམས་པ།
The Sūtra of Advice for the King [2]
教誡國王經
In Progress
94 Toh
217
Śrīguptasūtra
དཔལ་སྦས་ཀྱི་མདོ།
The Sūtra of Śrīgupta
佛說德護長者經
In Progress
95 Toh
222
Mahābherīhārakaparivartasūtra
རྔ་བོ་ཆེ་ཆེན་པོའི་ལེའུའི་མདོ།
The Sūtra of the Chapter on the Bearer of the Great Drum
大法鼓經
In Progress
96 Toh
231
Ratnamegha
དཀོན་མཆོག་སྤྲིན་གྱི་མདོ།
The Jewel Cloud Sūtra
寶雲經
In Progress
97 Toh
232
Mahāmegha
སྤྲིན་ཆེན་པོ།
The Great Cloud (1)
大雲經
In Progress
98 Toh
235
Mahāmegha
སྤྲིན་ཆེན་པོ།
The Great Cloud (2)
大雲經
In Progress
99 Toh
240
Avaivartacakrasūtra
ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོའི་མདོ།
The Sūtra of the Wheel of No Reversions
不退轉輪經
In Progress
100 Toh
245
Dharmaskandha
ཆོས་ཀྱི་ཕུང་པོ།
The Collection of Dharma(s)
法蘊經
In Progress
101 Toh
247
Dharmārthavibhaṅgasūtra
ཆོས་དང་དོན་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་མདོ།
Distinguishing Dharma from Worldly Pursuits
大乘辨法法義經
In Progress
102 Toh
261
Upāyakauśalya
ཐབས་མཁས་པའི་མདོ།
The Sūtra on Skill in Means
佛說大方廣善巧方便經
In Progress
103 Toh
265
Mahāsamayavaipulya (Mahādigama)
རྟོགས་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་ལས་ཕྱག་འཚལ་བའི་ཆོ་ག་དང་། འགྱོད་ཚངས་ཀྱི་ལེའུ་ཉི་ཚེ།
The Minor Chapters on the Rituals of Homage and the Clearing away of Remorse from the Sūtra of the Great Realization
大證悟經之頂禮儀軌及懺罪自新小品
In Progress
104 Toh
269
Daśadigandhakāra-vidvaṁsana
ཕྱོགས་བཅུའི་མུན་པ་རྣམ་པར་སེལ་བ།
Completely Dispelling the Darkness of the Ten Directions
佛說滅十方冥經
In Progress
105 Toh
271
Aṣṭabuddhakasūtra
སངས་རྒྱས་བརྒྱད་པའི་མདོ།
The Sūtra of the Eight Buddhas
八佛經 / 八吉祥經
In Progress
106 Toh
275
Buddhabhūmi
སངས་རྒྱས་ཀྱི་ས།
The Level of Buddhahood
佛說佛地經
In Progress
107 Toh
282
Śikṣātraya
བསླབ་པ་གསུམ།
The Threefold Training
三學經
In Progress
108 Toh
287
Saddharmasmṛtyupasthāna
དམ་ཆོས་དྲན་པ་ཉེ་བཞག
Remaining Mindful of the True Dharma
正法念處經
In Progress
109 Toh
289
Bimbisārapratyudgamana
གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོས་བསུ་བ།
Bimbisāra’s Welcoming
頻鞞娑羅王迎佛經
In Progress
110 Toh
298
Gaṇḍīsūtra
གཎྜཱིའི་མདོ།
The Sūtra of the Gong
犍稚經
In Progress
111 Toh
307
Āyuṣparyanta
ཚེའི་མཐའ།
The Limits of Life’s Duration
佛說較量壽命經
In Progress
112 Toh
308
Āyuṣpattiyathākāraparipṛcchā
ཚེ་འཕོ་བ་ཇི་ལྟར་འགྱུར་བ་ཞུས་པ།
The Sūtra on Questions about How It Is to Die
指示壽終經
In Progress
113 Toh
311
Saṁjñānaikādaśanirdeśa
འདུ་ཤེས་བཅུ་གཅིག་པ་བསྟན་པ།
Noble Sūtra Demonstrating Eleven Attitudes
指示十一想經
In Progress
114 Toh
315
Pitṛmātṛsūtra
ཕ་མའི་མདོ།
Father and Mother Sūtra
父母經
In Progress
115 Toh
317
Arthaviniścayadharmaparyāya
དོན་རྣམ་པར་ངེས་པ།
The Ascertainment of the Meaning
佛說法乘義決定經
In Progress
116 Toh
321
Caityapradikṣiṇagāthā
མཆོད་རྟེན་བསྐོར་བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།
Verses Concerning Circumambulation of Stupas
繞塔偈 / 右繞佛塔功德經
In Progress
117 Toh
325
Nāgarājabherīgāthā
ཀླུའི་རྒྱལ་པོ་རྔ་སྒྲའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པ།
Verses on the Nāga King Bherī
龍王鼓音偈
In Progress
118 Toh
326
Udānavarga
ཆེད་དུ་བརྗོད་པའི་ཚོམས།
Buddha’s Pithy Teachings
自說法句集 / 法集要頌經
In Progress
119 Toh
329
Devatāsūtra
ལྷའི་མདོ།
Gods’ Sūtra
天請問經
In Progress
120 Toh
332
Kūṭāgārasūtra
ཁང་བརྩེགས་མདོ།
The Penthouse Sūtra
佛說樓閣正法甘露鼓經
In Progress
121 Toh
337
Dharmacakra sūtra
ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་མདོ།
Dharma Wheel Sūtra
法輪經 / 雜阿含經第三百七十九經
In Progress
122 Toh
340
Karmaśataka
ལས་བརྒྱ་ཐམ་པ།
The Hundred Actions
百業經
In Progress
123 Toh
345
Sūkarikāvadāna
ཕག་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ།
The Story About a Sow
宣說母豬善行經 / 佛說磋囊法天子受三歸依獲免惡道經
In Progress
124 Toh
346
Sumagadhāvadāna
མགདྷ་བཟང་མོའི་རྟོགས་པ་བརྗོད་པ།
Illustrative Account of Magadha Zangmo
摩伽陀賢女譬喻經
In Progress
125 Toh
348
Candraprabhāvadāna
ཟླ་འོད་ཀྱི་རྟོགས་།པ་བརྗོད་པ།
The Account of the Noble Deeds of Candraprabha
宣說月光善行經 / 佛說月光菩薩經
In Progress
126 Toh
350
Kanakavarṇapūrvayoga
གསེར་མདོག་གི་སྔོན་གྱི་སྦྱོར་བ།
The Previous Life of Kanakavarṇa
金色前生事 / 金色王經
In Progress
127 Toh
358
Śārdūlakarṇāvadāna
སྟག་རྣའི་རྟོགས་པ་རྗོད་པ།
The Account of the Noble Deeds of Śārdūlakarṇa
摩登伽經
In Progress
128 Toh
366
Sarvabuddhasamāyogaḍākinājālasaṃvaranāmottaratantra
སངས་རྒྱས་མཉམ་སྦྱོར་མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མ་བདེ་མཆོག་གི་རྒྱུད་ཕྱི་མ།
The Supplementary Saṃvara Tantra “Union with All Buddhas, the Supreme Bliss of the Ḍākiṇī’s Illusory Web”
平等和合於一切佛空行母幻化勝樂續
In Progress
129 Toh
367
Sarvakalpasamuccayanāmasarvabuddhasamayogaḍākinījālasamvarottarottaratantra
རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་འདུས་པ་ཞེས་བྱ་བ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་དང་མཉམ་པར་སྦྱོར་བ་མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མ་བདེ་བའི་མཆོག་གི་རྒྱུད་ཕྱི་མའི་ཕྱི་མ།
The Supplementary Tantra to the The Higher Tantra of the Deity Ḍākinījālaśaṃvara, Who is the Union of All the Buddhas
與一切佛平等加行殊勝幻樂空行母續之後續
In Progress
130 Toh
369
Abhidhānottara-tantra
མངོན་པར་བརྗོད་པའི་རྒྱུད
Appendix to the Discourse [Tantra]
善說無上續
In Progress
131 Toh
3808
Āryaśatasāhasrikāpañcaviṃśatisāhasrikāṣṭadaśasāhasrikā-
prajñāpāramitābṛhaṭṭīkā (Prajñāpāramitābṛhaṭṭīkā)

ཡུམ་གསུམ་གནོད་འཇོམས་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་འབུམ་པ་དང་ཉི་ཁྲི་ལྔ་སྟོང་པ་དང་ཁྲི་བརྒྱད་སྟོང་པའི་རྒྱ་ཆེར་བཤད་པ། (ཡུམ་གསུམ་གནོད་འཇོམས།)
Defense of the Three Sūtras:
Perfection of Wisdom in A Hundred Thousand Lines,
Perfection of Wisdom in Twenty Five Thousand Lines,
Perfection of Wisdom in Eighteen Thousand Lines

般若十萬頌、般若二萬五千頌、般若一萬八千頌廣注疏
In Progress
132 Toh
381
Saṃpuṭanāmamahātantra
ཡང་དག་པར་སྦྱོར་བའི་རྒྱུད་ཆེན་པོ།
The Great Tantra “Perfect Union”
大續「正相合」
In Progress
133 Toh
386
Khasamatantra
ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད།
The Tantra Equal to Space
虛空平等續
In Progress
134 Toh
420
Mahāmudrātilaka
ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད།
The Tantra of the Tīlaka (Forehead Mark) of Mahāmudrā
大手印明點續
In Progress
135 Toh
424
Buddhakapālatantra
སངས་རྒྱས་ཐོད་པའི་རྒྱུད།
Calvary of Awakening
佛顱瑜伽母續王
In Progress
136 Toh
431
Ekalavīrākhya-śrīcaṇḍamahāroṣaṇatantra
ཁྲོ་བོ་རྒྱུད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དཔའ་བོ་གཅིག་པ།
The Tantra of Caṇḍamahāroṣaṇa, ‘The One Wrathful Hero’
吉祥大怒尊之續王「獨尊」
In Progress
137 Toh
44
Daśabhūmika
ས་བཅུ་པ།
The Ten Levels
十地經
In Progress
138 Toh
441
Yathālabdhakhasamatantra
ཇི་བཞིན་བརྙེས་པ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད།
The Tantra “Finding Out Just How It Is, Like the Sky”
如法所得等虛空續
In Progress
139 Toh
443
Samajottaratantra
རྒྱུད་ཕྱི་མ།
The Supplementary Tantra (to the Guhyasamāja)
後續
In Progress
140 Toh
46
Anantamukhaviśodhananirdeśa
སྒོ་མཐའ་ཡས་པ་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ་བསྟན་པའི་མདོ།
The Teaching on Clearing the Boundless Gates
大寳積經無邊莊嚴會
In Progress
141 Toh
47
Tathāgatācintyaguhyanirdeśa
དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པ།
Teaching the Unfathomable Secrets of the Tathāgatas
宣說如來不可思議秘密經 / 大寶積經密跡金剛力士會第三
In Progress
142 Toh
479
Tattvasaṃgraha
དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསྡུས་པ།
The Compendium of Realities
佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經
In Progress
143 Toh
48
Svapnanirdeśasūtra
རྨི་ལམ་བསྟན་པའི་མདོ།
The Teaching on Dreams
指示夢經 / 大寶積經淨居天子會第四
In Progress
144 Toh
481
Sarvarahasyatantra
ཐམས་ཅད་གསང་བའི་རྒྱུད།
The Tantra of All Secrets
一切秘密最上名義大教王儀軌
In Progress
145 Toh
52
Dharmadhātu-prakṛtyasaṁbhedanirdeśa
ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་དབྱེར་མེད་པ་བསྟན་པ།
The Teaching on the Indivisible Nature of the Dharmadhātu
法界自性無別經 / 大寶積經法界體性無差別會第八
In Progress
146 Toh
53
Daśadharmaka
ཆོས་བཅུ་པ།
Sūtra of the Ten Dharmas
十法經 / 大寶積經大乘十法會第九
In Progress
147 Toh
543
Mañjuśrīmūlatantra
འཇམ་དཔལ་རྩ་རྒྱུད
The Root Tantra of Mañjuśrī
大方廣菩薩文殊師利根本儀軌經
In Progress
148 Toh
544
Siddhaikavīratantra
དཔའ་བོ་གཅིག་པུ་གྲུབ་པ།
The Tantra of Siddhaikavīra
獨尊成就經
In Progress
149 Toh
558
Mahāsāhasrapramardanasūtra
སྟོང་ཆེན་མོ་རབ་ཏུ་འཇོམས་པའི་མདོ།
The Sūtra ‘Destroyer of the Great Chiliocosm’
摧破大千經 / 守護大千國土經
In Progress
150 Toh
559
Mahāmayūrīvidyārājñī
རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ།
The Great Peahen
佛母大金曜孔雀明王經
In Progress
151 Toh
56
Bodhisattvapitaka
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡེ་སྣོད།
The Bodhisattva Basket
菩薩藏經 / 大寶積經菩薩藏會第十二
In Progress
152 Toh
561
Mahāpratisarāvidyārājñī
རིག་པའི་རྒྱལ་མོ་སོ་སོ་འབྲང་བ་ཆེན་མོ།
Mahāpratisarā, Queen of Spells
聖明覺佛母大隨求符咒 / 普遍光明清淨熾盛如意寶印心無能勝大明王大隨求陀羅尼經
In Progress
153 Toh
562
Mahāśītavana-sūtra
བསིལ་བའི་ཚལ་ཆེན་པོའི་མདོ།
The Great Śītavana Sūtra
大寒林經
In Progress
154 Toh
563
Mahāmantra-anudhāri-sūtra
གསང་སྔགས་ཆེན་པོ་རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་མདོ།
The Sūtra of Following the Great Secret Mantra
大真言隨持經
In Progress
155 Toh
6
Vinayakṣudrakavastu
འདུལ་བ་ཕྲན་ཚེགས་ཀྱི་གཞི།
Minutiae of the Monastic Discipline
根本說一切有部毘奈耶雜事
In Progress
156 Toh
60
Pitāputrasamāgamana
ཡབ་དང་སྲས་མཇལ་བ།
The Meeting of the Father and Son
父子會遇經 / 大寶積經菩薩見實會第十六
In Progress
157 Toh
674-5
Aparimitāyurjñānasūtra
ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པོའི་མདོ།
The Sūtra of Immeasurable Life and Gnosis
大乘無量壽經
In Progress
158 Toh
68
Vinayaviniścayopāliparipṛcchā
འདུལ་བ་རྣམ་པར་གཏན་ལ་དབབ་པ་ཉེ་བར་འཁོར་གྱིས་ཞུས་པ།
Ascertaining the Discipline: Upāli’s Questions
優波離所問經 / 大寳積經優波離會第二十四
In Progress
159 Toh
69
Adhyāśayasaṃcodana
ལྷག་བསམ་སྐུལ་བ།
The Sūtra which Incites Resolve
發勝志樂經 / 大寳積經發勝志樂會第二十五
In Progress
160 Toh
70
Subāhuparipṛcchātantra
དཔུང་བཟངས་གིས་ཞུས་པའི་རྒྱུད
The Questions of Subāhu
善臂所問經 / 大寶積經善臂菩薩會第二十六
In Progress
161 Toh
72
Viradattagṛhapatiparipṛcchā
ཁྱིམ་བདག་དཔལ་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པ།
The Questions of the Householder Viradatta
勤壽長者所問經 / 大寳積經勤壽長者會第二十八
In Progress
162 Toh
747
Bhūtaḍāmaratantra
འབྱུང་པོ་འདུལ་བ།
The Tantra of Bhūtaḍāmara (Spirit-Subduer)
調伏部多續 / 佛說金剛手菩薩降伏一切部多大教王經
In Progress
163 Toh
82
Jñānottarabodhisattvaparipṛcchāparivarta
བྱང་སེམས་ཡེ་ཤེས་དམ་པས་ཞུས་པའི་ལེའུ།
The Chapter of the Bodhisattva Jñānottara’s Questions
妙智菩薩所問經 / 大寶積經大乘方便會第三十八
In Progress
164 Toh
83
Bhadrapālaśreṣṭhiparipṛcchā
ཚོང་དཔོན་བཟང་སྐྱོང་གིས་ཞུས་པ།
The Questions of Bhadrapāla the Merchant
賢護商主所問經 / 大寳積經賢護長者會第三十九
In Progress
165 Toh
835
*Upāyapāśapadmamālāpiṇḍārtha
ཐབས་ཀྱི་ཞགས་པ་པདྨོ་འཕྲེང་གི་དོན་བསྡུས་པ་ཞེས་བྱ་བའི་རྒྱུད།
The Noose of Methods, the Lotus Garland Synopsis Tantra
聖方便絹索攝蓮華鬘義續
In Progress
166 Toh
84
Dārikāvimalaśraddhāparipṛcchā
བུ་མོ་རྣམ་དག་དང་བས་ཞུས་པའི་མདོ།
The Sūtra of the Girl Vimalaśraddhā’s Questions
淨信童女所問經 / 大寳積經淨信童女會第四十
In Progress
167 Toh
85
Maitreyaparipṛcchāparivartasūtra
བྱམས་པས་ཞུས་པའི་མདོ།
The Sūtra of Maitreya’s Questions (1)
彌勒所問經 / 大寳積經彌勒問八法會第四十一
In Progress
168 Toh
86
Maitreyaparipṛcchāparivartasūtra
བྱམས་པས་ཞུས་པའི་མདོ།
The Sūtra of Maitreya’s Questions (2)
彌勒所問經 / 大寳積經彌勒所問會第四十二
In Progress
169 Toh
9
Pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā
ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་པ་སྟོང་ཕྲག་ཉི་ཤུ་ལྔ་པ།
Prajñāpāramitā in Twenty-Five Thousand Lines
般若波羅密多二萬五千頌 / 大般若波羅密多經第二會
In Progress
170 Toh
96
Mañjuśrīvikrīḍita
འཇམ་དཔལ་རྣམ་པར་རོལ་པ།
The Miraculous Play of Mañjuśrī
文殊嬉戲經 / 大莊嚴法門經
In Progress
171 Toh
97
Mañjuśrīvikurvāṇaparivarta
འཇམ་དཔལ་རྣམ་པར་འཕྲུལ་པའི་ལེའུ།
The Chapter on Mañjuśrī’s Magical Display
文殊師利神變品 / 佛說魔逆經
In Progress
172 Toh
99
Niṣṭhāgatabhagavajjñānavaipulyasūtraratnānta
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྒྱས་པའི་མདོ་སྡེ་རིན་པོ་ཆེ་མཐའ་ཡས་པ་མཐར་ཕྱིན་པ།
Unfolding the Wisdom of the Blessed One
薄伽梵智慧顯現無盡經藏
In Progress
173 *Upāyapāśapadmamālāpiṇḍārthavṛtti
ཐབས་ཀྱི་ཞགས་པ་ཞེས་བྱ་བ་པདྨ་འཕྲེང་གི་དོན་བསྡུས་པའི་འགྲེལ་པ།
The Commentary on the Noose of Methods, the Lotus Garland Synopsis
聖方便絹索攝蓮華鬘義釋
In Progress

 

*This list is being updated. Please check back soon.

(Information updated on: July 6, 2015)