電子通訊 • 第7期

【八萬四千 • 佛典傳譯】電子通訊 第七期 | 2011年 12月
親愛的朋友:

【八萬四千•佛典傳譯】實行至今,即將邁入第三個年頭。這項遠大的事業,志在藏文《大藏經》翻譯成世界主要的現代語言,使佛陀言教如同人類眾多且豐富的宗教、文化,與文學遺產一般獲得保存與延續。
 
“翻譯佛陀言教⋯⋯” 
達成重大里程碑!

百分之十(10%)的《甘珠爾(佛經)》~大約八千頁的佛陀言教,目前已按計劃進行英文翻譯。
 
在此謹向 70位創始贊助人500位佛經贊助者致以誠摯謝意!如果沒有各位的支持,這個重要里程碑無法達成。

84000資助委員會最近完成了第二輪的資助申請審批,資助確定後可以再增加 3,500-4,000頁的翻譯工作。第二輪資助的翻譯項目以及譯者名單於近期內公佈。

有關第一輪所資助的60位譯者以及49部翻譯項目,請瀏覽84000網站。
佛典翻譯的風氣日漸蓬勃!在第二輪的資助申請中,我們從佛教組織、寺院、和逐漸增多的大學團隊,收到21份申請書。種種跡象顯示,更多的翻譯界人士開始認識到【八萬四千•佛典傳譯】,並期待成為此一宏大譯經計劃的一員,這樣的結果著實令人感到欣慰。

“⋯⋯普世共享,流通世間”
  精彩預告!
我們計劃不久後開放【八萬四千•佛典傳譯】雲端藏經閣 (原名:線上閱覽室),進行首次線導覽。84000雲端藏經閣為大家提供一個免費的網上閱讀空間,以便實現我們的第二個目標 -- 讓佛陀言教普世共享,流傳世間!此次導覽代表雲端藏經閣的開幕儀式,並在網上發佈兩部密續及多部短篇經文。這將是【八萬四千•佛典傳譯】成立以來首次與世分享的英譯佛典。 
                                    
         
所有雲端藏經閣的使用者,包括學者、翻譯者、佛教徒、及任何對佛陀言教有興趣的人,都能夠在網上使用下列功能:
  • 以英文、梵文和藏文瀏覽《甘珠爾》中1,169部佛經的經題,親身體會佛陀2,500年前所談論種種引人入勝的主題。
     
  • 每部翻譯完成的佛典皆有150字摘要,提供經文內容梗概。
     
  • 在不受干擾的清靜環境中在線閱讀佛陀法語,或下載PDF線下閱讀。
     
  • 通過與譯作相連接的線上英、梵、藏三語辭彙表及主題分類系統,更深入了解經文中的關鍵辭彙、人名與地名。
有關在線導覽詳情,請關注84000的臉書網頁或通過電子郵件表明興趣。我們將為您示範雲端藏經閣的各種功能及使用說明。
請觀賞【八萬四千•佛典傳譯】雲端藏經閣的視頻預告

84000雲端藏經閣是與藏傳佛教資源中心 (TBRC)共同合作開發。
“佛陀曾說過,在未來的末法時代,他將以佛典的形式示現為導師。包含佛陀法語的佛典,遠比佛陀的形象更為珍貴。” 
                              ~ 尊貴的嘎千仁波切
 
更多引述,請點擊這裡
 
 
新任北美募捐總監介紹

 

2011年 12月 1日, Deborah (Debbi) McGlauflin(黛比)正式
開始就任【八萬四千•佛典傳譯】的北美募捐總監。

 

黛比有非牟利國際募捐的成功經驗。同時,她虔信佛法,是索甲仁波切的弟子,並且是本覺會(Rigpa)的活躍成員。她在華盛頓區附近馬里蘭州安納波利斯的家中辦公。
 
黛比正準備將【八萬四千•佛典傳譯】的範圍,從佛教組織擴展到世界各地對文化、歷史、宗教、記錄傳承、和數位保存有興趣的個人與機構。如欲分享有關募款的創意,請隨時與她聯繫: deborah@84000.co
 
中文使用者,請聯繫以下任何一位代表:
香港代表何慧冰:rosalina@84000.co
台灣代表馮燕南:jain@84000.co
其他:                info@84000.co
 
 
古老諫言,現代啓示

藴涵佛陀法語的《大藏經》,為人類古老傳承的核心。二十三萬頁的《大藏經》,大篇幅記載了兩個半世紀以前的古代文明,也見證了人類對於智慧與精神領域鍥而不捨的探索。《大藏經》屬於全人類,並值得為全人類而保存。儘管【八萬四千•佛典傳譯】最初的支持始自佛教團體,但它遠遠超出佛教項目的範疇。
 
《大藏經》的經文都是教導眾生如何培養智慧與慈悲,以實現永久的安寧與快樂。今時今日,仍然適切實用。我們誠邀大家踴躍護持,幫助我們保存這個普世的智慧瑰寶。
 
 


Posted: 27 Dec 2011